Subject | English | Russian |
Makarov. | a valid answer to this question cannot be given | точный ответ на этот вопрос дать нельзя |
law | any warning from the Supplier shall only be deemed to be given | любое предупреждение со стороны Поставщика считается сделанным при условии, что (Yeldar Azanbayev) |
construct. | attention should be given to | внимание обращается на (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Attention should be given to | Необходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG) |
sec.sys. | be being illegally given to | незаконно передаваться (кому-либо; Washington Post Alex_Odeychuk) |
softw. | be correct with regard to a given specification | соответствовать формальной спецификации (Electronic Design Alex_Odeychuk) |
progr. | be given a chance to run | иметь шанс на обслуживание (ssn) |
Игорь Миг | be given a free hand to | получать карт-бланш на |
Игорь Миг | be given a free hand to | получить карт-бланш на |
Игорь Миг | be given a free hand to | заручиться согласием на |
Игорь Миг | be given a free hand to | иметь согласие на |
Игорь Миг | be given a free hand to | получить полную свободу действий |
Игорь Миг | be given a free hand to | получить свободу действий |
Игорь Миг | be given a free hand to | получать возможность |
Игорь Миг | be given a free hand to | получить полное согласие на |
gen. | be given over to the administrative offices | быть отведённым для администрации (to a press section, to spectators, etc., и т.д.) |
gen. | be given over to the administrative offices | быть предназначенным для администрации (to a press section, to spectators, etc., и т.д.) |
gen. | be given to | предаваться (чему-либо) |
gen. | be given to | посвящать себя (чему-либо) |
gen. | be given to something | отдаваться |
gen. | be given to something | быть склонным (к чему-либо) |
gen. | be given to | отдаваться |
gen. | be given to something | предаваться (чему-либо) |
gen. | be given to | свойственно (He is given to sudden outbursts of anger. Stanislav Silinsky) |
gen. | be given to something | посвящать себя (чему-либо) |
Makarov. | be given to | иметь привычку к |
Makarov. | be given to | быть отданным |
Makarov. | be given to something | быть склонным к (чему-либо) |
Makarov. | be given to | быть подверженным (чему-либо) |
subl. | be given to | принадлежать (SirReal) |
gen. | be given to | быть склонным (к чему-либо) |
gen. | be given to anger | быть раздражительным |
gen. | be given to anger | быть сердитым |
gen. | be given to appetite | быть обжорой |
gen. | be given to one's belly | обжираться |
idiom. | be given to belly | поклоняться маммоне (Bobrovska) |
gen. | be given to one's belly | поклоняться мамону |
Makarov. | be given to one's belly | поклоняться мамоне |
gen. | be given to one's belly | предаваться чревоугодию |
Gruzovik | be given to biting | кусаться |
gen. | be given to biting | кусаться |
gen. | be given to cheating | быть склонным к обману |
gen. | be given to cheating | иметь склонность к мошенничеству |
gen. | be given to cheating | иметь склонность к обману |
gen. | be given to cheating | быть склонным к мошенничеству |
Gruzovik | be given to dreaming | возмечтать |
Gruzovik, inf. | be given to drinking | держаться чарочки |
inf. | be given to drinking | держаться чарочки |
inf. | be given to drinking | держаться бутылки |
Gruzovik, inf. | be given to drinking | держаться бутылки |
gen. | be given to drinking | иметь пристрастие к выпивке (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc., и т.д.) |
gen. | be given to drinking | любить выпить (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc.) |
gen. | be given to gossip | сплетничать |
gen. | be given to idleness | иметь склонность к безделью (to luxury and pleasure, to drink, to these pursuits, etc., и т.д.) |
gen. | be given to luxury | любить роскошь |
gen. | be given to luxury | окружить себя роскошью |
gen. | be given to luxury | окружить себя роскошью |
gen. | be given to luxury | любить роскошь |
gen. | be given to potting | пьянствовать |
gen. | be given to potting | быть преданным пьянству |
fig. | be given to soul-searching | копаться в душе |
Gruzovik, fig. | be given to soul-searching | копаться в душе |
Gruzovik, inf. | be given too much to drink | допаиваться |
gen. | be given up to | верить (чему-л.) |
gen. | be given up to | иметь склонность к (чему-л.) |
IT | be initialized to the given replacing value | быть инициализированным заданным значением замены (Alex_Odeychuk) |
gen. | be not given to | не свойственно (утверждение несвойственности (или противопоставление) MichaelBurov) |
gen. | be not given to | несвойственно (отрицание свойственности (чуждо) • The British are not given to unnecessary hyperbole. MichaelBurov) |
Игорь Миг | better parenting needs to be given priority | основное внимание должно быть сконцентрировано на вопросах воспитания детей |
gen. | consideration must be given to something | необходимо учитывать (что-либо yevsey) |
gen. | Consideration should be given to | следует рассмотреть (вопрос, возможность capricolya) |
gen. | Consideration should be given to | Необходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG) |
gen. | consideration should be given to the option of | следует рассмотреть возможность (Alexander Demidov) |
gen. | consideration will also be given to | будет также учитываться (Alexander Demidov) |
math. | due attention should be given to | следует уделять должное внимание |
Makarov. | due regard should be given to all facets of the question | следует уделить должное внимание рассмотрению всех аспектов этого вопроса |
gen. | every one to whom much has been given, much shall be required from him | кому многое дано – с того и спрос особый (Anglophile) |
law | full faith and credit may be given to | полное признание и доверие могут быть даны (Johnny Bravo) |
law | full faith should be given to such Certificate in Judicature and thereout | такой сертификат должен признаваться судебными и другими органами (teterevaann) |
Makarov. | give someone a sign to be quiet | подать кому-либо знак молчать |
gen. | Give, and it will be given to you | Дарите и воздастся вам (Luke 6:38, English Standard Version and Berean Literal Bible Taras) |
Gruzovik | give evidence known to be false | давать заведомо ложные показания |
Makarov., account. | give money to be accounted for | давать деньги под отчёт |
Makarov. | give oneself out to be | выдать себя за (someone – кого-либо) |
Makarov. | give oneself out to be | выдавать себя за (someone – кого-либо) |
gen. | give oneself out to be a doctor of philosophy | выдавать себя за доктора философии (him out to be her brother, her out to be his wife, etc., и т.д.) |
gen. | give oneself out to be a foreigner | выдавать себя за иностранца |
Makarov. | give someone the sign to be quiet | подать кому-либо знак молчать |
busin. | give up smb's time to | уделять время (smth, кому-л.) |
busin. | give up smb's time to | посвящать (smth) |
gen. | he was given out to be dead | поговаривали, что он умер |
Makarov. | he was to be given a preview of army life on a special advance visit to barracks | он должен был получить предварительное представление об армейской жизни во время предпринятого заранее специального визита в казарму |
Makarov. | hundreds of political prisoners are to be given their liberty | сотни политических заключённых должны быть освобождены |
gen. | I was given to understand that... | мне дали понять, что... |
Makarov. | I was given to understand that it was not true | мне дали понять, что это неправда |
progr. | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
progr. | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
gen. | immediate notice must be given to | необходимо немедленно сообщать в (In the event of accidental death, immediate notice must be given to the insurer. | In the event of goods not being received within ten days of the date of our invoice immediate notice must be given to us in writing. Alexander Demidov) |
gen. | it is desirable that every encouragement should be given to | желательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо) |
gen. | it is desirable that every encouragement should be given to | желательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо) |
lit. | King Canute would have given half his kingdom to have matched the Queen's achievement yesterday. Standing on the banks of the Thames she halted the tide — by gently pressing a maroon-coloured button. The opening — or rather the closing—of the Thames Barrier took place at Woolwich. | Король Кнут отдал бы полцарства за возможность совершить то, что вчера сделала королева. Стоя на берегу Темзы, она остановила волну лёгким нажатием на тёмно-красную кнопку. Открытие или, точнее сказать, закрытие противоприливного шлюза на Темзе состоялось вчера в Вулидже. (Daily Mirror, 1984) |
lit. | Like many children, Daniel was fussy about his food, and he didn't fancy the king's meat and drink. Accordingly he did an Oliver Twist in reverse. He... suggested that he and his friends should be given pulse to eat and water to drink. | Как многие дети, Даниил был привередлив в еде, и мясо и вино с царского стола не очень-то ему понравились. И если Оливер Твист просил у хозяев добавки, то этот поступил как раз наоборот: он... потребовал, чтобы ему и его друзьям давали в пищу овощи и воду для питья. (Guardian, 1986) |
Makarov. | more credit were to be given to her bare negation than to their affirmation | следовало выказать большее доверие её одинокому несогласию, чем их одобрению |
gen. | no quarter to be given | пощады не будет |
Makarov. | no solids to be given to the patient | кормить пациента только жидкой пищей |
amer. | not to be given out | не выдаётся (Maggie) |
gen. | not to be given to | не свойственно (The British are not given to unnecessary hyperbole. Stanislav Silinsky) |
Makarov. | permission was always so unwillingly and so ungraciously given, that it was a penance to ask it | разрешение давалось всегда так неохотно и так нелюбезно, что просить его было наказанием |
progr. | Programmatically speaking, the term runtime can be understood as a collection of services that are required to execute a given compiled unit of code | с точки зрения программирования под термином исполняющая среда может пониматься коллекция служб, которые требуются для выполнения скомпилированной единицы кода (ssn) |
polit. | Proposal by the Soviet Union that consideration should be given to the question of prohibiting naval activity in mutually agreed parts of international straits and in busy shipping lanes generally. A meeting of representatives of interested countries could be held for this purpose, say in Leningrad | Предложение СССР рассмотреть вопрос о запрещении военно-морской деятельности во взаимно согласованных зонах международных проливов и вообще на путях интенсивного судоходства. С этой целью можно было бы провести встречу представителей заинтересованных государств, например в Ленинграде (выдвинуто М. С. Горбачёвым в речи в Мурманске 2 октября 1987 г.; "Правда", 3 октября 1987 г.; док. ООН А/42/621 <-> S/19180, 6 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his speech in Murmansk on 2 October 1987; Pravda, 3 October 1987; UN Doc. A/42/621 S/19180, 6 October 1987) |
law | shall only be deemed to be given | считается сделанными (Yeldar Azanbayev) |
archit. | special attention should be given to | особое внимание следует уделить (чему-либо yevsey) |
product. | special attention should be given to | особое внимание уделить (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | star chamber is an oral examination given to a student privately | "звёздная палата" – так называют устный экзамен, устраиваемый студенту отдельно от других |
Makarov. | such words ought not to be given in a dictionary | такие слова не должны приводиться в словаре |
Makarov. | the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required | выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии |
Makarov. | the exaction of a written dissertation on a given thesis seems likely to be efficacious | настоятельное требование написать диссертацию на заданную тему, похоже, имеет действие |
Makarov. | the favourite and underdog are given odds to win a game | ставки делаются на победу в игре и фаворита, и аутсайдера |
Makarov. | the favourite and underdog are given odds to win a game | ставки делаются на победу в игре и фаворита и аутсайдера |
math. | the functional to be analyzed is given by | подлежать анализу |
MSDS | the information given is designed only as guidance for safe handling, use, processing, storage, transportation, disposal and release and is not to be considered a warranty or quality specification | Предоставленная информация предназначена только в качестве руководства для безопасного обращения, использования, переработки, хранения, транспортировки, утилизации и выпуска и не должна рассматриваться как гарантия или спецификация качества |
progr. | the link to the human operators will be equally varied, with commands being given and information displayed via many devices | Связь с оператором будет совершенно иной, когда выдача команд и отображение информации осуществляются с помощью множества устройств |
progr. | the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the time | Числовой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
patents. | the parties shall be given leave to speak | слово предоставлено сторонам |
avia. | the place to which notices or copies of notices are to be given to | Место куда извещения или копии уведомлений будут переданы |
gen. | the play is to be given again next month | пьеса вновь пойдёт в следующем месяце |
gen. | the play is to be given again next month | пьесу снова покажут в следующем месяце |
gen. | the Reference is given to be provided at the place of demand | справка дана для предоставления по месту требования |
progr. | the second input of the NOR gates is connected to the trigger inputs S and R, that make it possible to force the outputs Q and not Q to a given state | Второй вход вентилей НЕ-ИЛИ соединяется со входами триггера S и R, что позволяет принудительно перевести выходы Q и не Q в нужное состояние (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
Makarov. | there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
law | to the document full faith and credit are due and ought to be given | документу надлежит верить (Tayafenix) |
gen. | To whom much is given, much will be Required | Кому многое дано, с того многое и спросится (Rust71) |
dipl. | treatment to be given to amendments | порядок рассмотрения поправок |
Makarov. | we are not to think disparagingly of that excellent nature God has given us | мы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Бог |
proverb | when given a gift, accept it with grace – when beaten, be quick to move to your place | дают-бери, бьют-беги |
pharma. | When supportive data are available, information on alternative methods to facilitate administration or acceptability should be given as explicitly as possible | "При наличии подтверждающих данных необходимо как можно более понятно представить сведения об альтернативномых способеах, улучшающемих применение или приемлемость применения лекарственного препарата" (the EU guideline on Summary of Product Characteristics (2009)) |
pharma. | When supportive data are available, information on alternative methods to facilitate administration or acceptability should be given as explicitly as possible | "При наличии подтверждающих данных необходимо как можно более понятно представить сведения об альтернативномых способеах, улучшающемих применение или приемлемость применения лекарственного препарата" |