Subject | English | Russian |
construct. | A primer should be applied with flat paint brushes | Грунтовку следует наносить кистями-флейцами |
idiom. | be caught flat-footed | быть застигнутым врасплох (4uzhoj) |
Makarov. | be flat | выдохнуться |
mus. | be flat | низить (be slightly lower than the right pitch Phyloneer) |
math. | be flat | сплющиваться |
gen. | be flat | лежать плашмя (on the floor alex) |
humor. | be flat and skinny | не иметь ничего ни спереди, ни сзади (Andrey Truhachev) |
gen. | be flat broke | сидеть без гроша в кармане |
inf. | be flat broke | сидеть на мели (Andrey Truhachev) |
gen. | be flat broke | без гроша (Taras) |
gen. | be flat broke | остаться без гроша (Taras) |
Makarov. | be flat broke | разориться вчистую |
idiom. | be flat broke | остаться с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
idiom. | be flat broke | полностью поистратиться (Andrey Truhachev) |
idiom. | be flat broke | вылететь в трубу (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | разориться (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | остаться без средств (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | полностью разориться (Andrey Truhachev) |
fig. | be flat broke | сесть на мель (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | быть совсем на мели (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | быть на мели (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | остаться без средств к существованию (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | остаться без денег (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | сидеть с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
inf. | be flat broke | сидеть без денег (Andrey Truhachev) |
gen. | be flat broke | сидеть без гроша в кармане |
slang | be flat on one's ass | сильно устать (Artjaazz) |
slang | be flat on one's ass | замахаться (Artjaazz) |
slang | be flat on one's ass | очень устать (Artjaazz) |
slang | be flat on one's ass | нет больше сил (Artjaazz) |
slang | be flat on one's ass | больше сил нет (Artjaazz) |
slang | be flat on one's ass | чертовски устал (Artjaazz) |
slang | be flat on one's ass | задолбаться (Artjaazz) |
Makarov. | be flat on one's back | лежать в лёжку (о больном) |
fig.of.sp. | be flat on one's back | лежать пластом (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | be flat on one's back | быть в беспомощном положении |
Makarov. | be flat on one's back | лежмя лежать (о больном) |
Makarov. | be flat on one's back | быть в безнадёжном положении |
Makarov. | be flat on one's back | в лежку (о больном) |
gen. | be flat out | выкладываться (Anglophile) |
gen. | be flat out | чувствовать себя как выжатый лимон (Anglophile) |
gen. | be flat out | выдохнуться (Anglophile) |
gen. | be flat out | выложиться (Anglophile) |
Makarov. | be flat-out for | лезть из кожи вон |
gen. | be flat out for | стремиться |
Makarov. | be flat-out for | стремиться |
gen. | be flat out for | лезть из кожи вон |
gen. | be flat-out to win | напрягать все силы для победы |
metrol. | be flat to within | иметь отклонение от плоскостности, не превышающее |
Gruzovik | be in a flat position | укладываться (impf of улечься) |
gen. | be in a flat position | улечься |
Gruzovik, agric. | be laid flat of crops | прилечь (pf of прилегать) |
gen. | be laid flat | прилечь (of crops) |
metrol. | be out of flat | лежать вне плоскости |
metrol. | be out of flat | иметь отклонение от плоскостности |
idiom. | be working flat out | работать, засучив рукава (Alex_Odeychuk) |
alum. | cable trays shall be installed flat | кабельные лотки должны монтироваться горизонтально |
Makarov. | dinner will be ready in two minutes flat | обед будет готов ровно через две минуты |
Makarov. | flat-topped iceberg which may be very large, detached from an ice shelf | обширные плоские айсберги, откалывающиеся от шельфовых ледников |
Makarov. | frequency response is flat up to 1 MHz | частотная характеристика равномерна до 1 МГц |
Makarov. | frequency response is flat within 3 dB | равномерность амплитудно-частотной характеристики составляет 3 дБ |
Makarov. | frequency response is flat within 3 dB | неравномерность частотной характеристики составляют 3 дБ |
Makarov. | frequency response is flat within 3 dB over bandwidth | частотная характеристика имеет неравномерность, напр. 3 дБ по диапазону |
Makarov. | frequency response is flat within 3 dB over the bandwidth | частотная характеристика имеет неравномерность 3 дБ по диапазону |
Makarov. | his large dogs in small flat can be a headache | его большие собаки в маленькой квартире – это проблема |
gen. | I won't go, and that's flat | я не поеду и все |
el. | not to be laid flat | не класть горизонтально |
Makarov. | people believed the Earth to be flat | люди думали, что земля плоская |
construct. | Place the welted metal sheets so that the flat seams are staggered | Картины укладывайте так, чтобы лежачие фальцы размещались вразбежку |
gen. | that is flat | точно |
gen. | that is flat | это окончательно (решено) |
gen. | that is flat | наверняка |
gen. | that's flat | окончательно |
gen. | that's flat | коротко и ясно |
gen. | that's flat | это моё последнее слово |
gen. | that's flat | это окончательно (решено) |
gen. | that's flat | это ясно |
gen. | that's flat | точно |
gen. | that's flat | наверняка |
scient. | that's a flat contradiction of what has been written before | это явное противоречие тому, что было написано ранее ... |
Makarov. | the chief distinction between a flat and an apartment, according to the accepted definition, is that the apartment has an elevator | главное отличие обычной квартиры от так называемых апартаментов состоит, по определению, в том, что в апартаментах есть лифт |
Makarov. | the frequency response is flat up to 1 MHz | частотная характеристика равномерна до 1 МГц |
Makarov. | the frequency response is flat within 3 dB | равномерность амплитудно-частотной характеристики составляет 3 дБ |
Makarov. | the frequency response is flat within 3 dB | неравномерность частотной характеристики составляют 3 дБ |
Makarov. | the frequency response is flat within 3 dB over the bandwidth | частотная характеристика имеет неравномерность, напр. 3 дБ по диапазону |
Makarov. | the frequency response is flat within 3 dB over the bandwidth | частотная характеристика имеет неравномерность 3 дБ по диапазону |
Makarov. | the old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all there | старушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все дома |
Makarov. | the under-surface of an ice skylight is normally flat | тонкая часть ледяного потолка толщиной менее 1 м, с плоской нижней поверхностью |
construct. | the welded mesh should be flat | Сварные сетки делаются плоскими |
gen. | there was complete chaos in the flat | в квартире был полный разгром |
gen. | of a sick person to be flat on one’s back | лежать пластом |