Subject | English | Russian |
gen. | all right, I'll be expecting to hear from you | хорошо, жду от вас известий |
gen. | be expecting | скоро стать мамой (z484z) |
amer. | be expecting | в интересном положении (a child Maggie) |
euph. | be expecting | ожидать ребёнка |
euph. | be expecting | быть в положении |
euph. | be expecting | ждать ребёнка (быть беременной igisheva) |
gen. | be expecting | быть в интересном положении (Anglophile) |
gen. | be expecting | ожидать ребёнка |
Makarov. | be expecting a baby | быть в положении |
Makarov. | be expecting a baby | быть беременной |
Makarov. | be expecting a baby | ожидать ребёнка |
Makarov. | be expecting a baby | готовиться стать матерью |
inf. | be half expecting | такое впечатление, что (требует трансформации • The place has a remote, cowboy-town feel to it. I'm half expecting to see Clint Eastwood appear out of nowhere, chuck his cigar in the mud and start blasting way the baddies. (Derek Lantin) 4uzhoj) |
inf. | be half-expecting something | ожидать чего-либо необычного или маловероятного (Tamerlane) |
proverb | blessed is he who expects nothings, for he shall never be disappointed | блаженны ничего не ждущие – они не обманутся |
math. | expect ... to be | ожидать, что ... будут ... (we would expect computers to be used as) |
gen. | he did not expect his proposal to be so promptly accepted | он не ожидал, что его предложение будет сразу же принято |
gen. | he did not expect his proposal to be so promptly accepted | он не ожидал, что его предложение будет с ходу принято |
gen. | he expects to be paid in advance | он ожидает, что ему заплатят вперёд |
Makarov. | he was not expecting that | он этого не ожидал |
Makarov. | I expect my guests to be punctual for breakfast | я надеюсь, что мои гости придут вовремя на завтрак |
Makarov. | I expect to be back on Sunday | я рассчитываю вернуться в воскресенье |
Makarov. | I'll be back when you least expect me | я вернусь тогда, когда вы будете меня ждать меньше всего |
gen. | I'll be back when you least expect me | я вернусь тогда, когда меня меньше всего будете ждать |
gen. | I'll be expecting you | жду (your call, your message, etc. 4uzhoj) |
progr. | nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failed | Никто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
inf. | now be sure you don't forget I'm expecting you tomorrow | так смотри, не забудь, я тебя жду завтра |
Makarov. | on a modern battlefield an infantryman can expect to be the target of the whole panoply of weaponry | на современном поле боя пехотинец является целью для целого арсенала средств уничтожения |
Makarov. | she expects to be confined about the end of the month | она собирается родить в конце месяца |
gen. | she expects to be dismissed | она думает, что её уволят |
progr. | statement of how we expect the world to be before we execute an operation | высказывание относительно того, как должен выглядеть окружающий мир до выполнения операции (ssn) |
gen. | that's expecting too much | это уж слишком |
gen. | that's expecting too much | вы очень многого хотите |
gen. | that's expecting too much | на это трудно надеяться |
Makarov. | the driver expects to be tipped | шофёр рассчитывает на чаевые |