Subject | English | Russian |
gen. | be driven ashore | наскочить на мель |
gen. | be driven back the crowd was driven back | толпу оттеснили (наза́д) |
econ. | be driven by | определяться (чем-либо A.Rezvov) |
formal | be driven by | быть связанным с (MichaelBurov) |
formal | be driven by | способствовать (MichaelBurov) |
gen. | be driven by | диктоваться (Glebson) |
bank. | be driven by | быть руководимым (интересами akimboesenko) |
gen. | be driven by | диктоваться (Gri85) |
mil., WMD | be driven by a hydraulic motor | приводиться в движение гидромотором |
stat. | be driven by chance | зависеть от случая (AFilinovTranslation) |
Makarov. | be driven by divisions | находиться под влиянием разногласий |
Makarov. | be driven by divisions | действовать под влиянием разногласий |
Makarov. | be driven by gas | работать на газе |
busin. | be driven by higher tax refunds | обусловленный более высокими суммами возврата налогов |
gen. | be driven by humanitarian concerns | быть мотивированным гуманитарными соображениями (New York Times Alex_Odeychuk) |
fin. | be driven by profit | реализовываться с целью извлечения прибыли (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
fin. | be driven by profit | руководствоваться интересами извлечения прибыли (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
busin. | be driven by sound values | руководствоваться общепринятыми ценностями |
Gruzovik, inf. | be driven demented | сбиться с панталыку |
inf., dimin. | be driven demented | сбиться с панталыку |
Makarov., inf. | be driven demented | сбиться с панталыку |
econ. | be driven down | понизиться (to ... – до ... theregister.com Alex_Odeychuk) |
econ. | be driven down | снизиться (to ... – до ... • The price was driven down to effectively zero. — Цена снизилась практически до нуля. theregister.com Alex_Odeychuk) |
gen. | be driven from office | уйти в отставку (A.Rezvov) |
Gruzovik, inf. | be driven in | заколачиваться (impf of заколотиться) |
Gruzovik, inf. | be driven in | заколотиться (pf of заколачиваться) |
Gruzovik, inf. | be driven in | вшибаться |
gen. | be driven into | вколоться |
Gruzovik | be driven into | вкалываться (impf of вколоться) |
gen. | be driven into | вкалываться |
Gruzovik, tech. | be driven into a hollow | вдолбиться (pf of вдалбливаться) |
Gruzovik, tech. | be driven into a hollow | вдолбиться |
Gruzovik | be driven into a hollow | вдалбливаться (impf of вдолбиться) |
gen. | be driven mad by grief | с ума сходить от горя |
gen. | be driven mad by grief | с ума сходить от горя |
hist. | be driven off into captivity | быть угнанным в неволю (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | be driven out | выживаться |
Gruzovik, fig. | be driven out | вышвыриваться |
Gruzovik, inf. | be driven out | вышибаться |
Gruzovik, inf. | be driven out | вытуриваться |
Gruzovik | be driven out | выгоняться |
book. | be driven out by | сменяться (только в контексте • As we went forward, our fear was driven out by horror. 4uzhoj) |
book. | be driven out by | смениться (только в контексте 4uzhoj) |
book. | be driven out by | уступить место (только в контексте 4uzhoj) |
context. | be driven out by | закрываться под натиском (Downtown stores are being driven out by crime. 4uzhoj) |
gen. | be driven to distraction | быть доведённым до безумия |
book. | be driven to make use of | прийти к использованию (чего-либо A.Rezvov) |
Makarov. | be driven to the last ditch | быть припёртым к стенке |
gen. | be driven to the last ditch | быть припёртым к стенке |
Makarov. | be driven to the last ditch | быть доведённым до крайности |
gen. | be driven to the last ditch | быть доведённым до крайности |
Gruzovik, obs. | of animals be driven up the hill | взгоняться |
Makarov. | even the bird of strongest wing may be driven out to sea by the tempest | даже птиц с очень сильными крыльями буря может вынести в открытое море |
Makarov. | it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
gen. | it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
Makarov. | stake designed to be driven into ice and to measure its thickness or movement | рейка для измерения толщины льда в лунке |
construct. | the brads should be driven into the lower cheek of the groove at an angle of 45° | Гвозди для прибивки паркета забиваются под углом 45° в нижнюю щёку паза |
winemak. | the cork can be driven into a bottle easily | пробку можно легко вставить в бутылку |
construct. | the tongue of each stave should be driven into the groove of the previous stave | Грань очередной планки вбивается в шпунт ранее уложенной планки |
construct. | the wedge should be driven between the last board and the wall | Клин забивается между крайней доской и стеной |