Subject | English | Russian |
gen. | be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment! | будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку |
gen. | be down on to something | знать досконально (во всех деталях) |
Makarov. | be down on to something | знать что-либо во всех деталях |
Makarov. | be down on to something | знать что-либо досконально |
gen. | be down on to | знать что-либо до тонкостей |
gen. | be down on to something | знать до тонкостей |
Makarov. | he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew. | он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника |
gen. | he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephew | он без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника |
logic | nonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right | тем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мной (Alex_Odeychuk) |
lit. | The writing on Belshazzar's wall had much the same effect on the party as did the equally unexpected arrival of Banquo's ghost just as the Macbeths and their friends were sitting down to supper. | Надпись на стене валтасаровых чертогов произвела на присутствующих примерно такое же впечатление, как и не менее неожиданное появление призрака Банко в момент, когда чета Макбетов как раз собиралась поужинать с друзьями. (Guardian, 1986) |