DictionaryForumContacts

Terms containing be doing | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.authorized tools may only be used in doing one's workв работе разрешается пользоваться только штатными инструментами
rhetor.be a core, transformative way by which we're rethinking everything we're doingстать основанием решительной смены системы координат для оценивания нашей деятельности (Alex_Odeychuk)
rhetor.be a core, transformative way by which we're rethinking everything we're doingстать основанием для решительной смены системы координат для оценивания нашей деятельности (Alex_Odeychuk)
inf.be a pro at doing somethingбыть профи в чём-либо (Bullfinch)
ed.be a student doing research projects attached to a universityбыть студентом, выполняющим научно-исследовательскую работу в рамках учёбы в университете (Alex_Odeychuk)
Makarov.be above doing somethingбыть выше (чего-либо)
Makarov.be above doing somethingне опускаться до (чего-либо)
gen.be absolutely unjustified in doingне иметь никакого оправдания для своего поступка
gen.be absolutely unjustified in doing somethingне иметь никакого оправдания для своего поступка
gen.be allured into doing somethingподдаться соблазну сделать (что-либо)
gen.be allured into doingподдаться соблазну сделать (что-либо)
gen.be always doingбыть постоянно занятым (чем-л.)
Makarov.be an adept at at doingбыть мастером (чего-либо)
Makarov.be an adept at doing somethingбыть мастером (чего-либо)
Makarov.be an adept in at doingбыть мастером (чего-либо)
Makarov.be angry with someone for doing somethingсердиться на кого-либо за то, что тот сделал (что-либо)
Makarov.be angry with someone for doing somethingрассердиться на кого-либо за то, что тот сделал (что-либо)
Makarov.be astonished at doing somethingудивиться, сделав (что-либо)
gen.be at it all day doing sthцелый день заниматься (чем-либо • My goodness! I was here three hours ago. They aren't finished yet? An MoH truck backed into the far crossing gate at 8:34am knocking it down, they have been at it all day fixing it. ​-- они его целый день ремонтируют  ART Vancouver)
gen.be at the pains doing somethingстараться делать (что-либо)
Makarov.be at the point of doingсобираться что-либо сделать
Makarov.be bad at doing somethingне уметь что-либо делать
Makarov.be bad in doing somethingне уметь что-либо делать
Makarov.be bent on doing somethingтвёрдо решить что-либо сделать
Makarov.be bent on doing somethingрешиться на (что-либо)
gen.be bludgeoned into doing somethingделать из-под палки (что-либо Anglophile)
Makarov.be brave in doing somethingпроявить смелость в (чём-либо)
Makarov.be brave in doing somethingпроявить мужество в (чём-либо)
Makarov.be busy doing somethingбыть занятым какой-либо работой
gen.be capable of doingуметь делать (sth, что-л.; неверно, эта фраза отзначает "быть способным на что-л.", смысл несколько иной ART Vancouver)
gen.be capable of doingбыть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности (sth)
gen.be capable of doingбыть в состоянии делать (sth, что-л.)
busin.be capable of doingбыть способным делать (smth, что-л.)
Makarov.be capable of doing somethingбыть способным сделать (что-либо)
Makarov.be clever at doing somethingуметь что-либо делать хорошо
gen.be comfortable doing somethingбез стеснения делать (что-либо SirReal)
Makarov.be cool in doing somethingне терять головы
Makarov.be cool in doing somethingсохранять спокойствие
Makarov.be cross with someone for doing somethingсердиться на кого-либо за (что-либо)
inf.be doingидти со скоростью (in the progressive • He was doing 80 to a 100. – Он шёл со скоростью от 80 до 100 миль в час. ART Vancouver)
inf.be doingразвиваться (At a neighborhood BBQ, I was talking to a neighbor, a BC Hydro executive. I asked him how that renewable thing was doing. george serebryakov)
Makarov.be someone's doingбыть чьих-либо рук делом
Makarov.be someone's doingбыть делом рук (кого-либо)
fig.of.sp.be doing a disserviceоказывать медвежью услугу (to ... – кому-либо Alex_Odeychuk)
HRbe doing an internshipпроходить стажировку (at ... – в ... такой-то фирме / на ...таком-то предприятии Alex_Odeychuk)
gen.be doing back-breaking workработать до потери пульса (That was real back-breaking work – я там работал до потери пульса Serahanne)
Makarov.be doing badlyдела идут неважно
R&D.be doing basic and applied researchпроводить фундаментальные и прикладные исследования (in ... – в области ... Alex_Odeychuk)
inf.be doing drugsзаниматься фармакологией
inf.be doing drugsзаниматься фармакологией
gen.be doing everything it canделать всё возможное (CNN Alex_Odeychuk)
progr.be doing greenfield developmentвести разработку нового приложения ("с нуля" Alex_Odeychuk)
Makarov.be doing something in a sitting positionделать что-либо сидя
Makarov.be doing poorlyдела идут неважно
gen.be doing some renovationsделать ремонт (One of our neighbours is doing some renovations earlier in the morning and it's quite noisy, my cat covers its ears and keeps on sleeping sweetly. Alex_Odeychuk)
Makarov., inf.be doing splendidlyпреуспевать
Makarov., inf.be doing splendidlyхорошо проявлять себя (в чём-либо)
Makarov., inf.be doing splendidlyчувствовать себя хорошо
Makarov.be doing splendidlyуспешно справляться (с чем-либо)
Makarov., inf.be doing splendidlyпроцветать
Makarov., inf.be doing splendidlyпоправляться (о больном)
idiom.be doing sterling service toбыть незаменимым для (this book is doing sterling service to the beginners in the study of the language – эта книга незаменима для начинающих изучение иностранного языка Alex_Odeychuk)
media.be doing the Kremlin's biddingотрабатывать заказ из Кремля (by + gerund // Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.be doing the roundsходить (о слухах) ходит нелепый слух – absurd rumours are doing the rounds Andrew Goff)
idiom.be doing the same job day in, day outвсю жизнь сидеть на одной должности (He's doing the same job day in, day out. — Он всю жизнь сидит на одной должности. youtube.com Alex_Odeychuk)
gen.be doing the wrong thingпоступать неправильно (Alex_Odeychuk)
inf.be doing timeсидеть в тюрьме (Andrey Truhachev)
crim.law.be doing toxicology workпроводить токсикологическую экспертизу (Daily Mirror financial-engineer)
Makarov., inf.be doing wellчувствовать себя хорошо
Makarov., inf.be doing wellхорошо проявлять себя (в чём-либо)
Makarov.be doing wellуспешно справляться (с чем-либо)
Makarov., inf.be doing wellпоправляться
Makarov., inf.be doing wellпреуспевать
med.be doing wellидти на поправку (Alex_Odeychuk)
Makarov., inf.be doing wellпроцветать
gen.be doing wellпоправляться (о больном)
gen.be done doing somethingпрекратить делать (что-либо Beforeyouaccuseme)
gen.be done doing somethingпрекратить делать (что-либо Beforeyouaccuseme)
Makarov.be excellent in doing somethingпрекрасно делать (что-либо)
Makarov.be excellent in doing somethingотлично делать (что-либо)
Makarov.be experienced in something, doing somethingбыть опытным в (чем-либо)
Makarov.be experienced in something, doing somethingиметь опыт в (чем-либо)
Makarov.be faced with the necessity of doing somethingбыть поставленным перед необходимостью что-либо сделать
Makarov.be fearful of doing somethingстрашиться сделать (что-либо)
Makarov.be fearful of doing somethingбояться сделать (что-либо)
gen.be fearful of something/doing somethingбояться (bookworm)
gen.be finished doing somethingзакончить что-то делать (I am almost finished reading this stuff Maria Klavdieva)
idiom.be flirting with the idea of doing somethingподумывать о том, чтобы (oliversorge)
gen.be fond of doing somethingлюбить делать что-либо (Alex_Mix)
gen.be fond of doing somethingнравиться (He is fond of reading books – ему нравится читать книги Alex_Mix)
Makarov.be fooled into doing somethingбыть вовлечённым во что-либо обманным путём
gen.be fooled into doingбыть вовлечённым во что-либо обманным путём
gen.be fooled into doing somethingбыть вовлечённым во что-либо обманным путём
gen.be frozen into doing somethingбыть вынужденным (Irina131769)
busin.be good at doingхорошо делать (smth, что-л.)
Makarov.be handy at doing somethingбыть искусным в (чем-либо)
Makarov.be handy at doing somethingуметь делать (что-либо)
gen.be handy at doingуметь делать что-либо быть искусным в (чем-либо)
gen.be handy in doing somethingбыть искусным в чём-либо
gen.be handy in doing somethingуметь делать что-либо
Makarov.be handy in doing somethingуметь делать (что-либо)
Makarov.be handy in doing somethingбыть искусным в (чём-либо)
inf.be hell bent on doing somethingбез дураков (Его брат собирается стать юристом без дураков. – His brother is hell bent on becoming a lawyer. VLZ_58)
gen.be hipped on doing somethingрешить во что бы то ни стало сделать (что-либо)
gen.be hipped on doingрешить во что бы то ни стало сделать (что-либо)
gen.be hopeless at doing somethingсовсем не уметь что-то делать (13.05)
Makarov.be in danger of doing somethingподвергаться какому-либо риску (предпринимая что-либо)
gen.be in order in doing somethingвправе сделать что-либо (lulic)
gen.be in the act of doing somethingсовершать (что-либо)
gen.be in the act of doing somethingбыть на грани совершения (чего-либо)
gen.be in the act of doingсовершать (что-либо)
gen.be in the act of doingбыть на грани совершения (чего-либо)
gen.be in the habit of doingиметь обыкновение делать
gen.be in the habit of doingиметь обыкновение делать
Makarov.be in the habit of doing somethingиметь обыкновение что-либо делать
Makarov.be in the habit of doing somethingиметь привычку что-либо делать
gen.be in the habit of doing somethingиметь обыкновение делать (что-либо)
sport.be in the habit of doing morning dozenиметь привычку делать утреннюю зарядку
idiom.be in the middle of doing somethingбыть занятым (Ivan Pisarev)
gen.be in the mood for doingбыть расположенным сделать (что-л.)
Makarov.be in the way of doing somethingбыть близким к тому, чтобы совершить (что-либо)
gen.be in the way of doingбыть близким к тому, чтобы совершить (что-либо)
busin.be incapable of doing somethingнеспособный (на что-л.)
Makarov.be incompetent for doing somethingобладать недостаточными знаниями для какого-либо дела
Makarov.be incompetent for doing somethingбыть некомпетентным для какого-либо дела
busin.be interested in doingинтересоваться (smth, чем-то, кем-то)
gen.be justified in doingиметь основания делать (что-либо)
gen.be justified in doingиметь полное право на (Anglophile)
gen.be justified in doingиметь все основания для (Anglophile)
gen.be justified in doing somethingиметь основание делать (что-либо)
Makarov.be keen on doing somethingсильно стремиться сделать (что-либо)
Makarov.be keen on doing somethingсильно желать сделать (что-либо)
gen.be late in doing somethingпоздно что-либо сделать
gen.be late in doing somethingпоздно что-либо сделать
gen.be long doingкопаться (с чем-либо)
Makarov.be long doing somethingканителиться (с чем-либо)
Makarov.be long doing somethingвозиться (с чем-либо)
Makarov.be long doing somethingкопошиться (делая что-либо)
Makarov.be long doing somethingкопаться (делая что-либо)
gen.be long doingканителиться
Makarov., inf.be not in the business of doing somethingне заниматься чем-либо, какими-либо вещами
gen.be on the edge of doing somethingбыть на грани (чего-либо)
gen.be on the edge of doing somethingбыть готовым сделать (что-либо)
Makarov.be on the edge of doing somethingрешиться на (что-либо)
Makarov.be on the edge of doing somethingбыть на грани
gen.be on the edge of doingрешиться на
gen.be on at, upon the point of doing somethingсобираться что-либо сделать
gen.be on the point of doingсобираться сделать что-либо немедленно
Makarov.be on the point of doingсобираться что-либо сделать
gen.be on the point of doingсобираться сделать (что-либо)
gen.be persuaded into doing somethingдать себя уговорить сделать (что-либо)
gen.be precise about doing his dutyаккуратно выполнять обязанности
Makarov.be quick at doing somethingделать что-либо ловко
Makarov.be quick at doing somethingделать что-либо умело
Makarov.be quick at doing somethingбыть способным к (чему-либо)
gen.be get run in for doing smth. he was run in for dangerous drivingего забрали за нарушение правил движения (for creating a public disturbance, etc., и т.д.)
gen.be get run in for doing smth. he was run in for dangerous drivingего задержали за нарушение правил движения (for creating a public disturbance, etc., и т.д.)
gen.be serious about doing somethingсерьёзно относиться (к чему-либо Andrey Truhachev)
Makarov.be set against doing somethingпротивиться (чему-либо)
Makarov.be set against doing somethingбыть категорически против (чего-либо)
Makarov.be set on doing somethingтвёрдо решить сделать (что-либо)
busin.be skilled at doingбыть квалифицированным в (smth, чем-то)
gen.be skillful at doing sth.умело делать что-л. (A kineticist who analyzed some of the video footage said that the creature moved faster than any human could. Standing believes these creatures are a species known as Gigantopithecus that are primarily nocturnal and particularly skillful at evading humans. -- умело избегают людей (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.be successful in doingсуметь что-либо сделать
gen.be successful in doing somethingсуметь что-либо сделать
gen.be sure about what you're doingпонимать, что делаешь (Alex_Odeychuk)
Makarov.be surprised at someone's doing somethingудивиться тому, что кто-либочто-либо делает
gen.be taken in the deed doingбыть пойманным на месте преступления
Makarov.be timid about doing somethingбыть не готовым сделать (что-либо)
Makarov.be to doingпривыкнуть делать (что-либо)
gen.be too busy doing somethingтолько и делать, что (be too busy telling – только и делать, что твердить Technical)
Makarov.be unashamed of doingне стыдиться делать (что-либо)
gen.be unashamed of doing somethingне стыдиться делать (что-либо)
Makarov.be under the necessity of doing somethingбыть вынужденным сделать (что-либо)
gen.be under the necessity of doingбыть вынужденным сделать (что-либо)
gen.be undesirous of doingне иметь никакого желания сделать (что-либо)
gen.be undesirous of doing somethingне иметь никакого желания сделать (что-либо)
Makarov.be unhappy doing somethingбыть недовольным, что приходится что-либо сделать
Makarov.be unsympathetic with the necessity of doing itнеодобрительно относиться к необходимости это сделать
gen.be up and doingбыть энергичным
gen.be up and doingбыть деятельным (Tarija)
Makarov.be up and doingне сидеть сложа руки
gen.be up and doingразвивать бурную деятельность
gen.be up and doingне терять времени попусту (Tarija)
gen.be up-and-doingпошевеливаться
gen.be up-and-doingне дремать
Makarov.be upon the point of doingсобираться что-либо сделать
d.b..be used for doing database transactionsиспользоваться для выполнения транзакций базы данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
Makarov.be used to doing somethingпривыкать что-либо делать
Makarov.be used to doing somethingпривыкнуть делать (что-либо)
Makarov.be vexed by someone's doing smfhбыть выведенным из себя чьим-либо поступком
Makarov.be vexed by someone's doing smfhбыть выведенным из себя чьим-либо действием
dipl.be vigorous in doingэнергично делать (что-либо)
dipl.be vigorous in doingбыть энергичным в (чём-либо)
gen.be ware of doing somethingостерегаться делать (что-либо)
gen.be ware of doingостерегаться делать (что-либо)
gen.be well on one's way to doing smthбез пяти минут (Из диалога между Джеком Воробьем и кузнецом в исполнении Орландо Блума в первой части дублированной франшизы "Пираты карибского моря" (01:19:26). • You're well on your way to becoming one [pirate] – Ведь сам без пяти минут пират. Logofreak)
Makarov.be wonderful at doing somethingпрекрасно уметь делать (что-либо)
busin.be worth doingстоить того, чтобы сделать (smth, что-л.)
gen.be zealous in doing somethingделать что-либо с рвением
gen.be zealous in doingделать что-либо со рвением
gen.be zealous in doing somethingделать что-либо с рвением
progr.By so doing, the IEC61131-3 specification provides a minimum set of functionality that can be extended to meet end user application needsТаким образом спецификация IEC61131-3 обеспечивает минимальный набор функциональных возможностей, который может быть расширен для удовлетворения нужд приложения конечного пользователя (ssn)
Makarov.car was doing 60 milesмашина шла со скоростью 60 миль в час
gen.clearly doing it with sb.'s blessingявно действует с одобрения (I agree, he's clearly doing it with the boss's blessing. ART Vancouver)
cliche.definitely won't be doing that againбольше никогда не буду так поступать (I usually shower right after I get home from swimming, but I went out directly from the beach this time. Definitely won’t be doing that again. (Reddit) ART Vancouver)
gen.do all that is necessaryделать всё необходимое (to + inf. – для [того, чтобы] ... ; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.do as sb. is toldделать, как кому-л. велено
gen.do as you are toldделать, как кому-л. велено
gen.do by others as we would be done byделать ближнему то, чего желаешь себе
gen.do not block driveway – violators will be towed awayНапротив ворот машины не ставить. Работает эвакуатор (4uzhoj)
slangdo one's thingиметь успех (Three or more hundreds teenagers came to hear the Beatles do their things in Top Ten club. == Три сотни, а то и больше тинейджеров пришли послушать, как "Битлз" отрываются в клубе "Лучшая десятка". "But it didn't do a thing over here". == "Но здесь все было тише воды, ниже травы", - говорил Маккартни в интервью в 1962 году, рассказывая о первом сингле "My Bonnie", который занял пятое место в Германии, а в Англии о нем никто ничего не знал.)
slangdo one's thingпроворачивать в лучшем виде
gen.do the can't be doneделать невозможное (Together, we do the can't be done. peraton.com dimock)
gen.do the can't be doneделать то, что другим не под силу (Together, we do the can't be done. peraton.com dimock)
gen.do the can't be doneделать то, что не могут другие (Together, we do the can't be done. peraton.com dimock)
bible.term.do unto others as you would be done byво всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними
gen.do what couldn't be doneсовершить невозможное (e.g. You've done what couldn't be done! – Ты совершил невозможное! Soulbringer)
quot.aph.doing that is as easy asсделать это не сложнее, чем (+ gerund ... – ... + инф. Alex_Odeychuk)
gen.doing what one should be doingна своём месте
proverbhappy the wooing that's not long doingудачное ухаживание длительным не бывает (teterevaann)
gen.he was doing 60он ехал со скоростью 60 миль в час (miles an hour)
Makarov.he was doing 120 in the outside laneон ехал со скоростью 120 миль в час по крайней полосе
gen.he was doing 80 when they arrested himон нёсся со скоростью 80 миль в час, когда они его арестовали
gen.he was doing 80 when they arrested himон нёсся со скоростью 80 миль в час, когда они его арестовали
Makarov.he'll be doing the usual this summerэто лето он проведёт как обычно
gen.he's always doing thatэто его коронный номер
gen.how much time we are allowed to spend doing thatсколько времени мы можем на это потратить (Alex_Odeychuk)
Makarov.I hate to be stood over when I am doing a job of workне выношу, когда у меня стоят над душой во время работы
Makarov.I was doing well until the last question, but that one has pulled my marks downвсё было хорошо до последнего вопроса, а за него мне снизили оценку
gen.I wonder what sb. is doingинтересно, что кто-л. делает (Look, there's Phil over there. Hmmm, wonder what he's doing in these parts... -- Интересно, что он делает в этих краях... ART Vancouver)
gen.if a thing is worth doing it is worth doing it wellесли уж делать, то делать хорошо
gen.look to be doingпо-видимому делают (seem to be doing pivoine)
gen.Lots more productive things you could be doingМогли бы заняться чем-нибудь более полезным (контекстуальный перевод SAKHstasia)
psychol.pain can be inflicted simply by doing something without regard for other people's feelings and perceptionsболь можно причинять, просто делая что-то без учёта чувств и восприятия других людей (Alex_Odeychuk)
proverbperfect courage means doing unwitnessed what one would be capable of doing before the whole worldистинная доблесть – делать незаметно то, что способен делать прилюдно
proverbperfect courage means doing unwitnessed what one would be capable of doing before the whole worldистинное мужество – доказать что-либо себе, а не всему миру
proverbperfect courage means doing unwitnessed what one would be capable of doing before the whole worldсмелый человек не пасует перед авторитетами
proverbperfect courage means doing unwitnessed what one would be capable of doing before the whole worldнастоящее мужество – это способность продемонстрировать его перед собой, а не перед всем миром
progr.process that's doing other work concurrentlyпроцесс, выполняющий параллельно другую работу (microsoft.com Alex_Odeychuk)
polit.Proposal by the Soviet Union to hold bilateral and multilateral consultations in order to achieve solutions to disputes, better mutual understanding and strengthening of confidence and by doing so to lay a groundwork for convening an All-Asia forum for a joint search for constructive solutions. A separate conference of the countries in the Pacific region could be convened after appropriate preparation to consider issues of security, including economic securityПредложение Советского Союза о том, чтобы посредством двусторонних и многосторонних консультаций добиваться решения спорных вопросов, лучшего взаимопонимания и укрепления доверия и создать тем самым предпосылки для проведения общеазиатского форума для совместных поисков конструктивных решений. Можно было бы соответствующим образом подготовить и провести отдельное совещание стран Тихоокеанского бассейна для рассмотрения вопросов безопасности, включая экономическую (Заявление Советского правительства; "Правда", 24 апреля 1986 г., statement by the Soviet Government, Pravda, 24 April 1986)
Makarov.she is doing as well as can be expectedона живёт очень хорошо
gen.she is impatient to be up-and-doingей не терпится взяться за дело
Makarov.she outlined what I would be doingона рассказала мне вкратце, что я буду делать
Makarov.she outlined what I would be doingона наметила мне вкратце, что я буду делать
gen.she won't be doing that again in a hurryэто надолго отобьёт у неё желание так поступать (Taras)
gen.that's enough lying around doing nothing!довольно на боку лежать!
Makarov.the car was doing 60 milesмашина шла со скоростью 60 миль в час
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inкажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции
Makarov.the company seems to be doing so well that I would like to buy inу этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции
Makarov.the doctors are doing all that they can to pull Mother back to healthврачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги
Makarov.the doctors are doing all that they can to pull Mother back to healthдоктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги
Makarov.the government ought to be doing more to help the homelessправительству следовало бы больше делать для помощи бездомным
Makarov.the noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doingуличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делал
lit.'There is always about you,' he said, 'a sort of waiting. Whatever I see you doing, you are not really there: you are waiting — like Penelope when she did her weaving... I'll call you Penelope,' he said.ты в ожидании, как Пенелопа, когда она ткала своё покрывало... Я буду звать тебя Пенелопой". (D.H. Lawrence)
lit.'There is always about you,' he said, 'a sort of waiting. Whatever I see you doing, you are not really there: you are waiting — like Penelope when she did her weaving... I'll call you Penelope,' he said."Ты живёшь,— сказал он,— в каком-то постоянном ожидании. Вот я смотрю на тебя — что бы ты ни делала, ты где-то далеко (D.H. Lawrence)
gen.there is no disgrace in doing thatэтого нечего стыдиться
gen.there is no disgrace in doing thatв этом нет ничего позорного
Makarov.there is no harm in doing thatв этом нет ничего страшного
Makarov.there is no point in doing thatнет никакого смысла делать это
gen.there is no point in doing thatне имеет смысла делать это
gen.there's little use in doing thatмало пользы делать это
gen.there's no danger in doing thatв этом нет ничего опасного (ART Vancouver)
quot.aph.this looks to me like what I ought to be doingкак по мне, это, похоже, то, что я должен делать (Alex_Odeychuk)
OHSwe should perform no task or activity until we have assured ourselves that we are doing so in a safe mannerне следует приступать к выполнению заданий и проведению работ, не убедившись в готовности выполнить их наиболее безопасным образом (Leonid Dzhepko)
gen.what are they supposed to be doing?что это они там делают?, чем это они занимаются?
gen.what is he supposed to be doing now?а что он сейчас делает?
gen.what is he supposed to be doing now?что ему сейчас полагается делать?
inf.what's that you're doing?чего это ты делаешь? (Technical)
gen.you will be doing me a big favorвы меня этим очень обяжете
cliche.you would be well served in doing soвам не помешало бы это сделать (If you have a car make sure to not leave anything in there. If you have the option of increasing insurance coverage for window breakage, you would be well served in doing so. (Reddit) ART Vancouver)
Игорь Мигyou'll be doing yourself a disserviceты себе тем самым окажешь медвежью услугу

Get short URL