Subject | English | Russian |
Gruzovik | be cooked | дойти (pf of доходить) |
gen. | be cooked | быть сфабрикованным (Taras) |
gen. | be cooked | быть состряпанным (Taras) |
gen. | be cooked | свариться |
gen. | be cooked | вариться |
slang | be cooked | заразиться (juribt) |
slang | be cooked | сломаться (juribt) |
gen. | be cooked | быть придуманным (Taras) |
Gruzovik | be cooked | доходить (impf of дойти) |
gen. | be cooked | допревать |
Gruzovik | be cooked a little longer | довариться |
Gruzovik | be cooked a little longer | довариваться |
gen. | be cooked alive in the tropics | изжариться живьём в тропиках |
gen. | be cooked alive in the tropics | изнемогать от тропической жары |
gen. | be cooked alive in the tropics | страдать от тропической жары |
gen. | be cooked alive in the tropics | изнемогать от тропической жары |
Gruzovik, cook. | be cooked sufficiently | допревать (impf of допреть) |
inf. | be thoroughly cooked | увариться |
Gruzovik, cook. | be thoroughly cooked | увариваться (impf of увариться) |
Gruzovik, cook. | be thoroughly cooked | увариться (pf of увариваться) |
inf. | be thoroughly cooked | увариваться |
Makarov. | be thoroughly cooked | увариваться (доходить до готовности) |
Makarov. | be thoroughly cooked | доходить до готовности |
inf. | be well-cooked | упреть |
inf. | be well-cooked | упревать |
Makarov. | he likes eggs lightly cooked so that the yolk is still runny | он любит слегка сваренные яйца, так чтобы желток оставался жидким |
gen. | that's a good story you've cooked up | неплохую историю ты состряпал |
lit. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |