Subject | English | Russian |
IT | All available space in the extended DOS partition is assigned to logical drives | Всё доступное пространство расширенного раздела DOS распределено между логическими дисководами |
Makarov. | an experienced detective was assigned to the case | дело поручили опытному детективу |
gen. | be assigned to do something / to something | поручать (Jay was also assigned to proposal development for various projects – Джею было также поручено разработать предложения для различных проектов Ace Translations Group) |
O&G | be assigned to | быть назначенным (Johnny Bravo) |
gen. | be assigned to do something/ to something | поручать (Ace Translations Group) |
O&G | be assigned to something | быть назначенным куда-либо (Johnny Bravo) |
gen. | be assigned to | быть включённым (куда-либо A.Rezvov) |
O&G | be assigned to | быть назначенным куда-либо (Johnny Bravo) |
gen. | be assigned to | быть приписанным (к чем-либо A.Rezvov) |
polit. | be assigned to a new post | получить новое назначение |
Makarov. | be assigned to a task | получать задание |
media. | be assigned to duty | получить задание (bigmaxus) |
mil. | be assigned to replace casualties | быть направленным на восполнение потерь (The manual on additional warfare says that new recruits, following completion of extensive training, should be assigned to replace casualties in experienced combat groups when they are rotated off the front for R&R. Those groups should then be assigned to support roles behind the line of contact and then finally rotated to the front as another group is rotated off for their own R&R. No unit should ever be allowed to fall below 70% strength before being rotated from combat, so that there remains a solid core of experienced soldiers to mentor the first timers. forbes.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be responsible for the task assigned to him | отвечать за порученное дело |
dipl. | be temporarily assigned to the embassy | быть временно прикомандированным для работы в посольстве |
IT | Directory is non-existent or attempt to assign relative to local | Предпринята попытка обращения к несуществующему каталогу (сообщение сети NetWare) |
progr. | few variables that may be made to interact in an arbitrarily assigned way | небольшое число переменных, взаимодействие которых может быть задано произвольным образом (ssn) |
Makarov. | in order to assign a canonical name to a molecule the Eulerian paths are better suited for aliphatic compounds versus the Hamiltonian paths for benzenoids | при присвоении канонических названий молекулам эйлеровы пути лучше подходят для алифатических соединений, а гамильтоновы пути – для бензоидов |
progr. | list of packages to which classes and packages may be assigned | список пакетов, которым могут присваиваться классы и пакеты (ssn) |
progr. | list of packages to which components and packages may be assigned | список пакетов, которым могут присваиваться компоненты и пакеты (ssn) |
IT | List output is not assigned to a device | Не назначено устройство для печати |
polit. | Proposal by the Soviet Union that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for any possible agreement not to conduct nuclear-weapon tests | Предложение СССР о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить Конференции по разоружению обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (внесено Э. А. Шеварднадзе на Конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., submitted by E. A. Shevardnadze to the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 <-> August 1987) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the Conference on Disarmament that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for a possible agreement not to conduct nuclear weapon tests | Предложение СССР Конференции по разоружению о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить конференции обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (выдвинуто советской делегацией на Конференции по разоружению б августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 28, 6 августа 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 28, 6 <-> August 1987) |
avia. | the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях |
progr. | value to be assigned | присваиваемое значение (ssn) |
law | will be entitled to, and have assigned to them | становится правопреемником (Andy) |