Subject | English | Russian |
progr. | A cast can be applied to a specific portion of a larger expression | Приведение типов можно применять и к отдельным частям крупного выражения (ssn) |
law | a decision is pending about what measure of restraint is to be applied | решается вопрос об избрании меры пресечения (VLZ_58) |
construct. | A primer should be applied with flat paint brushes | Грунтовку следует наносить кистями-флейцами |
construct. | A second paint coat should be applied when the roof is ready | Вторую покраску произведите по готовой кровле |
progr. | a set of criteria that is applied to events | набор критериев, применяемый к событиям (ssn) |
construct. | Additional insulation layers should be applied in the corners | в углах укладываются дополнительные слои |
Makarov. | apply oneself to that which is level to one's capacities | заниматься посильным делом |
gen. | apply oneself to that which is level to capacities | заниматься посильным делом |
busin. | apply to be a sponsor | подавать заявку на спонсорство |
polit. | to apply to be transferred | подавать заявление о своём переводе (куда-либо kee46) |
law | are not to be applied | не подлежат применению (Zamatewski) |
gen. | be applied | практиковаться |
Gruzovik | be applied | практиковаться (impf of напрактиковаться) |
gen. | be applied | ставиться |
progr. | be applied | применяться (ssn) |
math. | be applied | прилагаться |
math. | be applied | направляться |
gen. | be applied | напрактиковаться |
op.syst. | be applied across all network profiles on the system | применяться ко всем сетевым профилям системы (Alex_Odeychuk) |
gen. | be applied against | в счёт (+ gen.) |
ed. | be applied from the next school year | применяться со следующего учебного года (Alex_Odeychuk) |
gen. | be applied in the real world | применяться на практике (Washington Post Alex_Odeychuk) |
rhetor. | be applied liberally | широко применяться (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | be applied liberally | находить широкое применение (Alex_Odeychuk) |
gen. | be applied retrospectively | иметь обратную силу (в контексте 4uzhoj) |
math. | be applied to | применяться |
busin. | be applied to business | применяться в бизнесе |
busin. | be applied to business | относиться к бизнесу |
scient. | be applied to the explanation of | использоваться для объяснения (чего-либо A.Rezvov) |
scient. | be applied to the explanation of | применяться для объяснения (чего-либо A.Rezvov) |
law | be applied towards | быть направленным на (о денежных суммах Leonid Dzhepko) |
fin. | be applied towards payments due | в счёт причитающихся платежей (Yeldar Azanbayev) |
fin. | be applied towards payments due | в счёт причитающихся платежей (Yeldar Azanbayev) |
R&D. | be doing basic and applied research | проводить фундаментальные и прикладные исследования (in ... – в области ... Alex_Odeychuk) |
gen. | be recovered with penalties applied | взыскиваться с начислением пеней (ABelonogov) |
law | be retroactively applied | допускать применение обратной силы закона (Washington Post Alex_Odeychuk) |
law | be retroactively applied | применяться ретроактивно (Washington Post Alex_Odeychuk) |
meat. | be string tie applied | подвергаться процессу вязки шпагатом (о колбасе) |
meat. | be string tie applied | перевязываться |
busin. | can be applied to | может быть применено к |
progr. | commands in the distribution database waiting to be applied | команды в базе данных распространителя, которые ожидают применения (ssn) |
metrol. | correction factors to be applied | применяемые коэффициенты коррекции (Метран) |
construct. | Distemper should be applied within one to two shifts | Клеевые колера необходимо использовать в течение одной-двух смен |
law | Each Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territory | каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории (Johnny Bravo) |
construct. | Emulsion paints may not be applied over vitriol or alum primers | по купоросному и квасцовому грунту наносить эмульсионные краски нельзя |
gen. | entrance requirements are strictly applied | требования на вступительных экзаменах проводятся неукоснительно, не думайте, что вам удастся их обойти |
scient. | equation 29 was applied to set of 20 tests | уравнение 29 было применено к набору из 20 тестов |
construct. | every coat of plaster should be applied after the previous one has set | Последующий слой штукатурного намёта наносится после схватывания предыдущего |
gen. | first be applied to | в первую очередь погашаться (When a payment is made on the tax for any year or on any installment, it shall first be applied to accrued penalties, interest, and costs and then to the principal ... Alexander Demidov) |
gen. | first be applied towards repaying | в первую очередь погашаться (It shall first be applied towards repaying to the proper special accounts of the county fund, the costs on account' of which the area of the county, exclusive of such ... Alexander Demidov) |
gen. | he is one that may be applied to on all occasions | это человек, к которому можно обращаться при всяких обстоятельствах |
construct. | in each work zone the insulation material is applied one layer at a time | на каждой захватке материал наносится послойно |
construct. | Insulation should only be applied to a rigid backing | Изоляционное покрытие устанавливается только по жёсткому основанию |
Makarov. | isotopic perturbation of equilibrium is applied to a mixture of -d3, -d6, -d9 and -d12 isotopologs | изотопное возмущение равновесия приложено к смеси изотопологов -d3, -d6, -d9 и -d12 |
gen. | it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materials | на этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов |
math. | it is not difficult to show, however, that our result can be applied to any two points, no matter what the algebraic signs of their coordinates are | каковы бы ни |
construct. | it's not recommended that thick coats of plaster be applied | Наносить толстый слой раствора не рекомендуется |
Makarov. | let it be assumed that our aeroplane is in cruising flight, with sufficient rudder applied to prevent propwash-induced yaw | пусть наш самолёт находится в крейсерском полёте с достаточным отклонением руля, чтобы предотвратить рыскание, вызванное вращением пропеллера |
construct. | Lime water colour should be applied to a slightly wet surface | Известковую окраску следует выполнять по слегка увлажнённой поверхности |
construct. | Lime water colour should not be applied over a surface painted with emulsion paints | Производить известковую окраску по поверхности, покрытой эмульсионными составами, нельзя |
construct. | loads anticipated to be applied | ожидаемые нагрузки |
construct. | Mastic should be applied to the screed with a spray gun | на подготовленную стяжку мастика наносится пистолетом-распылителем |
construct. | Medium-grained finish can be provided if the scratch coat is applied with a besom | при нанесении обрызга веником получается среднезернистая фактура |
avia. | no charge will be applied in case the flight is cancelled and such cancellation is properly notified within 24 hours before STD | Плата не взимается в случае отмены рейса и если о такой отмене надлежаще извещённо в течение 24 часов до стандартного времени отправления |
scient. | no criterion can be satisfactorily applied to | ни один критерий не может быть удовлетворительно применен к ... |
el. | not surprisingly, the output of the gate rises 5 ps after the rising edge is applied to the input, and it falls 8 ps after the falling edge is applied to the input | не удивительно, что напряжение на выходе логического элемента возрастает через 5 пс после приложения к входу фронта импульса, и падает через 8 пс после снятия импульса на входе (см. 'The Design Warrior's Guide to FPGAs' by Clive "Max" Maxfield 2004) |
comp., MS | Number of commands in the distribution database waiting to be applied to this Subscriber: | Число команд в базе данных распространителя, которые ожидают применения к этому Подписчику: (SQL Server 2012 ssn) |
construct. | Oil-base paints should be applied with hair brushes or rollers | Масляную окраску следует производить волосяными кистями или валиками |
construct. | Plaster should never be applied to dirty surfaces | на загрязнённую поверхность наносить раствор нельзя |
progr. | powerful technique for documenting an expert's knowledge so that it can be readily understood and applied by others | один из наиболее эффективных способов документирования экспертных знаний (ssn) |
construct. | Putty should be applied with a putty knife, a wood chisel or a pressure gun | Замазку наносят при помощи ножа, стамески или шприца |
construct. | Quick-setting mastic should be applied for the parquet squares of one course | Быстросхватывающаяся мастика наносится для квадратов паркета одного ряда |
product. | shall be applied | будет применяться (Yeldar Azanbayev) |
patents. | shall be applied | найти применение |
patents. | shall be applied | применяться |
gen. | shall be applied insofar as one does not conflict with | действовать в части, не противоречащей (ABelonogov) |
progr. | stereotypes and constraints that can be applied to generalizations | стереотипы и ограничивающие условия, которые могут применяться к обобщениям (ssn) |
progr. | stereotypes, constraints, and adornments that can be applied to associations | стереотипы, ограничивающие условия и графические элементы, которые могут применяться к ассоциациям (ssn) |
progr. | stereotypes that can be applied to dependencies | стереотипы, применяемые к зависимостям (ssn) |
gen. | test to be applied | используемый критерий (Aiduza) |
gen. | test to be applied | применяемый критерий (пока не выбрал, какой из двух вариантов общеупотребительнее Aiduza) |
construct. | the finishing coat should be applied continuously | Накрывочный декоративный слой наносится без перерыва |
construct. | the glue should be applied with a brush | Клей следует наносить кистью |
construct. | the last insulation layer can be applied only after the defects in the previous layers have been eliminated | Последний слой наклеивается только после исправления дефектов предыдущих |
gen. | the law is not applied equally to everyone | закон не один для всех (Both military personnel and civilians clearly see that the law is not applied equally to everyone. Accordingly, no one wishes to end up in the no-rights club. — Военные и гражданские чётко видят, что закон не один для всех. Соответственно, люди не хотят оказаться в касте бесправных. Alex_Odeychuk) |
progr. | the models are validated and applied in engineering products. These products are material in nature – bridges, buildings, power stations | Модели утверждаются и используются в технических изделиях. Эти изделия материальны по своей природе – мосты, строения, электростанции (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | the models are validated and applied in engineering products. These products are material in nature bridges, buildings, power stations | Модели утверждаются и используются в технических изделиях. Эти изделия материальны по своей природе мосты, строения, электростанции (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
construct. | the next layer can be applied after the previous one has dried out | к выполнению последующего слоя можно приступать после высыхания предыдущего |
construct. | the paint should be applied vertically up and down | Окрасочный состав следует наносить вертикальными движениями вверх и вниз |
construct. | the plaster can be applied in one coat | при толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один раз |
quot.aph. | the state's power must be neutrally applied | государственная власть должна применяться беспристрастно (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
construct. | the surface should be sprinkled with water before the plaster is applied | перед нанесением раствора поверхность надо смочить |
construct. | the temperature of plaster when it is being applied should not be below + ... °C | Раствор в момент нанесения должен иметь температуру не ниже + ... °С |
construct. | the vapour seal should be applied to an even backing | Пароизоляция укладывается по ровному основанию |
construct. | Thermal insulation should be applied one layer at a time | Теплоизоляцию надо наносить послойно |
gen. | these measures must be applied in a non-discriminatory manner | применение этих мер не должно носить дискриминационный характер (Stas-Soleil) |
scient. | this analysis may be applied to almost any type of | этот анализ может быть применен почти к любому типу ... |
el. | this approach has the useful property that a stored value remains valid as long as the supply voltage is applied to the circuit, hence the name static | Данный подход полезен тем, что записанное значение хранится до тех пор, пока на схему подаётся напряжение отсюда и название – статическая память (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
Makarov. | this is to be applied to the skin to repel mosquitoes from biting | это следует нанести на кожу, чтобы защитить себя от укусов комаров |
gen. | this is to be applied to the skin to repel mosquitoes from biting | это следует нанести на кожу, чтобы отпугнуть комаров |
math. | this new form of equations as applied to for natural systems can be considered as | применённый |
construct. | Tiles should be laid immediately after the mastic has been applied | после нанесения мастики необходимо сразу же укладывать плитку |
math. | Trends normally introduced by the coupling of a relatively slow and uncontrolled variation in the extraneous variables with a sequential application in values of the independent variable applied will be broken up | Тренды, обычно привносимые сочетанием относительно медленной и неконтролируемой вариацией во внешних переменных и последовательным использованием значений рассматриваемой независимой переменной, будут компенсироваться (ssn) |
law | which national legislation should be applied | законодательство какого из государств следует применять (Stas-Soleil) |
law | which national legislation should be applied | законодательство какого государства следует применять (Stas-Soleil) |
avia. | will be applied for delays exceeding the above bandwidth | будет применяться за превышение задержки согласно вышеуказанному интервалу (Your_Angel) |