DictionaryForumContacts

Terms containing be a thing | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A bad thing about houses is thatК недостаткам домов можно отнести тот факт, что (Anastach)
gen.a good thrashing would be the thing for himзадать ему хорошую трёпку – он сразу поймёт что к чему
gen.a plenty of things to be doneмасса дел, которые нужно сделать
gen.a thing to be soldпродажная вещь
Makarov.after a heart attack you have to be careful not to overdo it/thingsпосле сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомляться
Makarov.are these things that can be discussed on a public platformможно ли обсуждать эти вопросы с общественностью?
gen.be a good thingблаго (grigoriy_m)
gen.be a good thingповезло (grigoriy_m)
gen.be a helper to a thingсодействовать достижению (чего-л.)
gen.be a helper to a thingпомогать достижению (чего-л.)
Игорь Мигbe a lot of thingsславиться многим
Игорь Мигbe a lot of thingsиметь много талантов
Игорь Мигbe a lot of thingsбыть сложной фигурой (Сталин был сложной фигурой и "продуктом своей эпохи", его не нужно ни обелять, ни демонизировать, заявил глава российского государства в интервью режиссеру Оливеру Стоуну.17)
Игорь Мигbe a lot of thingsиметь уйму качеств
gen.be a thingбыть признанным (Wittlich)
Игорь Мигbe a someone's thingбыть отличительной чертой
gen.be a thingбыть узнаваемым (Wittlich)
Игорь Мигbe a someone's thingбыть присущим
Игорь Мигbe a someone's thingбыть характерным для
gen.be a thingсуществовать (It means roughly "exist" or more specifically "be recognised" or "be a phenomenon" Wittlich)
busin.be a thing of the pastстать вещью из прошлого
Игорь Мигbe a thing of the pastвыйти в тираж
Игорь Мигbe a thing of the pastзабываться
Игорь Мигbe a thing of the pastмедленно забываться
Игорь Мигbe a thing of the pastизживать себя
Игорь Мигbe a thing of the pastвыходить в тираж
Игорь Мигbe a thing of the pastизжить себя
Игорь Мигbe a thing of the pastотжить своё
Игорь Мигbe a thing of the pastотживать
rhetor.be a thing of the pastостаться в прошлом (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe a thing of the pastотжить
gen.be a thing of the pastуйти в прошлое (something which no longer happens Х Giving up your seat to an older person seems to be a thing of the past. CALD Alexander Demidov)
gen.be at the charge of a thingделать на свой счёт
gen.be conscious to a thingсознавать значение (чего-л.)
gen.be conscious to a thingсознавать важность (чего-л.)
gen.be entirely a thing of the pastкануть в прошлое без следа (suburbian)
gen.be entirely a thing of the pastбесследно кануть в прошлое (suburbian)
gen.be heart and hand for a thingпредаться чему-л. и душой, и телом
gen.be obstinate against a thingупрямиться в (чём-л.)
gen.be obstinate against a thingупорствовать в (чём-л.)
gen.be obstinate in a thingупрямиться в (чём-л.)
gen.be obstinate in a thingупорствовать в (чём-л.)
Makarov.be on to a good thingгреть себе руки
inf.be on to a good thingхорошо устроиться
gen.be on to a good thingоказаться в выгодном положении
gen.be onto a good thingиспользовать благоприятную возможность
Makarov., inf.be onto a good thingсхватить удачу за хвост
Makarov., inf.be onto a good thingне упустить свой шанс
gen.be onto a good thingоказаться в выгодном положении
gen.be out of love with a thingполучить отвращение к (чему-л.)
gen.be out of love with a thingразлюбить (что-л.)
gen.be pleased to do a thingнаходить удовольствие в
gen.be reluctant to do a thingделать что-л. против желания
hobbybe so a thingбыть модным (Анна Ф)
fig.be too much of a good thingприедаться (Ремедиос_П)
fig.be too much of a good thingприесться (Ремедиос_П)
gen.be up to a thing or twoбыть себе на уме
gen.be up to a thing or twoпонимать, что к чему
gen.be up to a thing or twoкое в чём разбираться, кое-что знать
gen.be up to a thing or twoкое в чём разбираться
gen.be up to a thing or twoвидеть насквозь
gen.be up to a thing or twoзнать толк (в чём-л.)
gen.be up to a thing or twoбыть сведущим
gen.be up to a thing or twoбыть осведомлённым
gen.be up to a thing or twoбыть опытным человеком
gen.be up to a thing or twoбыть себе на уме
gen.be up to a thing or twoкое-что знать
gen.be upon the huff about a thingчваниться
gen.be upon the huff about a thingпоступать высокомерно
gen.be up-stroke a thing or twoпонимать, что к чему
gen.be up-stroke a thing or twoбыть себе на уме
gen.can such a thing be possibly done?разве возможно ли это сделать?
gen.can such a thing be possibly done?разве можно это сделать?
Makarov.cause a thing to be doneвелеть что-либо выполнить
Makarov.cause a thing to be doneзаставить сделать (что-либо)
gen.cause a thing to be doneдобиться выполнения чего-либо (Franka_LV)
gen.cause a thing to be doneзаставить сделать (что-л.)
Makarov.cause a thing to be doneдобиться выполнения (чего-либо)
gen.cause a thing to be doneзаставить сделать что-либо (Franka_LV)
idiom.chance'd be a fine thingжелаемое, но неправдоподобное (Interex)
idiom.chance'd be a fine thingжелаемое, но маловероятное (desirable but unlikely Interex)
idiom.сhance would be a fine thing!но это только если очень/крупно повезёт (Баян)
idiom.сhance would be a fine thing!об этом остаётся только мечтать (UK informal • "You should relax a bit more." "Chance would be a fine thing." cambridge.org Shabe)
gen.сhance would be a fine thing!неплохо бы, только ничего не получится (something that you say which means that you would very much like something to happen but there is no possibility that it will КГА)
gen.he is conventionally thought to be a romantic thingего обычно считают романтиком
Makarov.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
gen.he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slackerон сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем
inf.here's a nice state of things!ну и дела! (expressing shock or amazement ART Vancouver)
gen.his death was a tragic thingего смерть была тяжёлым ударом
gen.hold a thing to be impossibleсчитать что-либо невозможным
gen.I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see youсейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду
Makarov.I know you are a swell at that sort of thingя знаю, что ты специалист в этом вопросе
Makarov.I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slackerя сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем
gen.I shall never be a party to any such thingя никогда не приму участия в таком деле
gen.if a thing is worth doing it is worth doing it wellесли уж делать, то делать хорошо
lit.I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired."Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой)
gen.it is a thing to be thought ofоб этом стоит подумать
gen.it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedвозмутительно, что такие вещи разрешают
gen.it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто возмутительно, что такие вещи разрешают
gen.it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто безобразие, что такие вещи разрешают
gen.it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedбезобразие, что такие вещи разрешают
gen.it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто ужасно, что такие вещи разрешают
gen.it is perfectly monstrous that such a thing should be allowedпросто ужасно возмутительно, безобразие, что такие вещи разрешают
product.it might be a good thingдумаю будет правильным (Yeldar Azanbayev)
gen.it would be a good thingхорошо бы (linton)
gen.it would be a good thingбыло бы хорошо (linton)
gen.it would be a good thing for you to see himхорошо бы вам повидаться с ним
gen.it would be a good thing ifбыло бы хорошо
gen.it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about herбыло бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-либо одному
Makarov.it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about herбыло бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному
gen.it would be a good thing to make sure of itнеплохо было бы в этом убедиться
gen.it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
gen.it wouldn't be a bad thingне худо было бы (+ инф. / + inf. Franka_LV)
gen.it wouldn't be a bad thingне мешает (Anglophile)
gen.it wouldn't be a bad thingне худо бы (+ инф. / + inf. Franka_LV)
gen.it wouldn't be a bad thingне мешало бы (Anglophile)
gen.it wouldn't be a bad thing for you to put on some weightтебе не худо бы поправиться (Franka_LV)
cliche.it's a good thing thatхорошо, что (I noticed that some St. Louis fans were booing the Canadian anthem. It's a good thing that we won't have to go back there after Tuesday's game.Perhaps it was a good thing he went away. He would never have agreed with this. ART Vancouver)
slangit's gonna be a thingэто будет нехило (geoyulia)
slangit's gonna be a thingэто будет номер (Hey, I'm gonna fly to the space. Wow, it's gonna be a thing! geoyulia)
idiom.make a little thing out to be a big thingделать из мухи слона (Alex_Odeychuk)
gen.make a little thing out to be a big thingиз мелочи раздуть большую перебранку (His essay explores how negative emotional energies affect us when we're on the internet, and how these emotions can be amplified by other living people, as well as negative spirits and demonic spirits. The result of this is that we get angrier and angrier at our fellow human beings, he said. Demonic spirits could be thought as the "counterpart of angels, and they can put huge amounts of emotional energy" into our body's fields by throwing their rage and anger at us... and making a little thing out to be a big thing," he detailed. coasttocoastam.com ART Vancouver)
quot.aph.might soon be a thing of the pastмогут вскоре остаться в прошлом (Alex_Odeychuk)
lit.New York has gone... The dollar, he thought, has sunk for ever... Every Bogart movie has been wiped, and that gave him a nasty knock. McDonalds, he thought. There is no longer any such thing as a McDonald's hamburger.Нью-Йорк уничтожен... Курс доллара, подумалось ему, опять упал, и теперь уж безвозвратно... Кинодетективы стёрты с лица земли— от этой мысли ему стало дурно. А рестораны "Макдональдс"! Теперь уж на свете нет такой вещи, как фирменные гамбургеры "Макдональдс"! (D. Adams)
proverbnot a thing can be said against itкомар носа не подточит
gen.not a thing to be seen anywhereвсё пусто вокруг
gen.not to be able to make head or tail of a thingне добиться толку
gen.not to be able to make head or tail of a thingне быть в состоянии себе объяснить
gen.not to be able to make head or tail of a thingне понимать
gen.not to be able to make head or tail of a thingне знать, что делать с вещью
scient.now we all know that there is no such a thing asтеперь мы все знаем, что не существует такой вещи, как ...
gen.such a thing is not to be thought ofо таких вещах и мечтать нечего
gen.that is a strange thing to say!как можно так говорить!
inf.that is a thing of the pastэто в прошлом (4uzhoj)
gen.that is a thing of the pastэто дело прошлое
gen.that's a thing of the pastэто дело прошлое
gen.that was a mad thing to doпоступить так было просто безумием
gen.that was a very clever thing you thought upэто вы очень удачно придумали (Taras)
gen.that's a different thingэто другое (If you say that something is another matter or a different matter, you mean that it is very different from the situation that you have just discussed. 'More)
product.that's a good thingесть положительные моменты (Yeldar Azanbayev)
gen.that's a nice thing!хорошенькое дело!
gen.that's a nice thing to sayвот так сказал!
gen.that's a rotten thing to doсвинство! иначе этого не назовёшь
gen.that's a sexist thing to say that men are superior to womenтолько сексист может утверждать, что мужчины превосходят женщин
gen.that's a vile thing to doэто гадкий поступок
gen.that's not a very nice thing to sayэто не очень любезно
gen.that's not a very nice thing to sayэто довольно грубо
Makarov.the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется исторической ценностью
Makarov.the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется жить как историческая ценность
Makarov.the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whaleи тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег
Makarov.the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whaleи тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег
mech.the resistance which arises from the lack of slipperiness originating in a fluid – other things being equal – is proportional to the velocity by which the parts of the fluid are being separated from each otherСопротивление, происходящее от недостатка скользкости жидкости, при прочих одинаковых условиях предполагается пропорциональным скорости, с которою частицы жидкости разъединяются друг от друга
mech.The resistance which arises from the lack of slipperiness originating in a fluid - other things being equal - is proportional to the velocity by which the parts of the fluid are being separated from each otherСопротивление, происходящее от недостатка скользкости жидкости, при прочих одинаковых условиях предполагается пропорциональным скорости, с которою частицы жидкости разъединяются друг от друга
Makarov.the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
Makarov.the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его успеха в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
gen.the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его делового успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
Makarov.the talk was bad news, a sign that things were getting worseэтот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хуже
gen.there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей
gen.there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей
gen.there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей
proverbthere are four things that the earth itself cannot tolerate: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat, a hateful woman who gets married, and a servant girl who takes the place of her mistressчетырёх человек не может носить земля: раба, ставшего царём, сытого глупца, гулящую женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место своей госпожи
Makarov.there are some qualities-some incorporate things, that have a double lifeесть некоторые качества, внутренние и невидимые, которые имеют двойственную природу
gen.there was such a noise that you couldn't hear a thingшум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать
progr.this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time baseэто вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
progr.this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time baseэто вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
gen.this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
gen.this seems to be a personal preference thingнаверное, это дело вкуса (Technical)
proverbtoo much of a good thing is worse than nothingлучше недобор, чем перебор (VLZ_58)
gen.we prohibit a person to do a thing, and we prohibit the thing to be doneмы воспрещаем лицу чем-нибудь сделаться
gen.when things have simmered down a bit talks can be resumedкогда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновить
Makarov.you can't do a thing for people like that, they are hopelessдля таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны)

Get short URL