DictionaryForumContacts

Terms containing be ... times | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
sport.a goal seems to be coming for some timeгол назревает (He scored the goal that seemed to be coming for quite some time as the Devils controlled the puck and kept the Rangers pinned in their zone. VLZ_58)
Makarov.after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be doneпосле долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать
archit.all components shall be maintained in an operative condition at all times and replaced or repaired when defectiveвсе элементы следует постоянно содержать в исправном состоянии, с заменой или ремонтом неисправных (yevsey)
Makarov.and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish himа потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "Slaughterhouse Five")
Makarov.any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time when ... любой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда
Makarov.any review is necessarily incomplete and will be out of date by the time whenлюбой обзор наверняка окажется неполным и устареет к тому времени, когда ...
Makarov.any time you're in bad, glad to be of serviceкогда вы в беде, буду рад помочь вам
Makarov.Any time you're in bad. Glad to be of service.Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радость
gen.any time you're in bad, glad to be of serviceпомогу всегда, когда вам плохо
avia.as it may be revised from time to timeкоторый может изменяться время от времени (elena.kazan)
gen.as many times as may be necessaryнеобходимое количество раз (Alexander Demidov)
lawas may be amended from time to timeв действующей редакции (4uzhoj)
lawas may be amended from time to timeс изменениями и дополнениями (sankozh)
lawas may be amended from time to timeс изменениями (о законах 4uzhoj)
lawas may be amended from time to timeс учётом возможных изменений и дополнений (in legal texts, e.g., speaking about laws, articles, deeds, etc. maqig)
lawas may be amended from time to timeдействующий (о законах и т.п., в значении "в последней редакции" (т.е. в редакции, которая может быть принята уже после подписания документа) 4uzhoj)
busin.as may be necessary or desirable from time to timeкогда это окажется необходимым или желательным (ksuh)
lawas may be provided by someone to someone from time to timeв последней актуальной редакции (версии 4uzhoj)
gen.as may be required from time to timeпри необходимости (D Cassidy)
gen.as may be required from time to timeпо мере необходимости (AD Alexander Demidov)
lawas may be updated from time to timeкоторые могут обновляться время от времени (Elina Semykina)
lawas may be updated from time to timeкоторые могут обновляться в тот или иной момент времени (Elina Semykina)
lawas the same may be amended from time to time in accordance with the provisions hereofс учётом периодически вносимых в него изменений в соответствии с его условиями (в тексте договора Leonid Dzhepko)
lawas the same may be amended, modified, supplemented or restated from time to timeс учётом его возможного периодического изменения, дополнения или изложения в новой редакции (о документе Евгений Тамарченко)
op.syst.at any time, multiple processes may be requesting allocation of file space on the diskв любой момент времени различные процессы могут запросить распределения файлового пространства диска
gen.autumn is a good time of year to be in the countryв осеннюю пору хорошо пожить за городом
gen.be a guest for a certain timeпрогостить
gen.be a long time comingзаставлять себя ждать (Anglophile)
math.be a time and money saverэкономить время и деньги
polit.be a true leader in times of crisisпоказать себя настоящим лидером во время кризиса (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.be abreast of the timesбыть на уровне современности
gen.be abreast of the timesшагать в ногу со временем
gen.be abreast of the timesбыть сыном своего времени
gen.be abreast of the timesстоять вровень с веком
Makarov.be abreast of the timesне отставать от времени
gen.be abreast of the timesбыть сыном своего времени
gen.be abreast of the timesне отставать от жизни
Makarov.be abreast of timeидти в ногу со временем
progr.be accomplished sequentially, one programmable function at a timeосуществляться последовательно как одна запрограммированная функция во времени (ssn)
proverbbe ahead of timeзабежать вперёд
proverbbe ahead of timeзабегать вперёд
gen.be ahead of timeопередить свою эпоху (Anglophile)
gen.be ahead of timeопережать
gen.be ahead of one’s timeопередить свой век
econ.be ahead of timeопережать
gen.be ahead of timeопередить своё время (Anglophile)
Makarov.be ahead one's timeопередить свой век
gen.be alert at all timesни на минуту не терять бдительности (Visitors to our city should be alert to their surroundings at all times. ART Vancouver)
gen.be aligned with the timesотвечать требованиям времени (Alexander Demidov)
Игорь Мигbe at an all-time lowоказаться на рекордно низком уровне
Игорь Мигbe at an all-time lowдостичь/достигать исторического минимума
Игорь Мигbe at an all-time lowдостичь беспрецедентно низкого уровня
st.exch.be at an all-time lowнаходиться на историческом минимуме (Washington Post Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe at an all-time lowскатиться/скатываться до самых низких значений
gen.be at an all-time lowбыть на самом низком уровне за всё время (maystay)
gen.be at an all-time lowбыть на как никогда низком уровне (maystay)
gen.be avant-garde for one's timeбыть необычным для чьего-либо времени (angryberry)
context.be back in good timeуспеть (for something • I hope to be back in good time for the next spring meeting of the Shropshire volunteers. 4uzhoj)
gen.be back in no timeодна нога здесь, другая там (Anglophile)
explan.be before one's timeпредшествовать чьему-либо рождению
gen.be behind the timesотстать от жизни (англ. цитата заимствована из статьи в Forbes Alex_Odeychuk)
gen.be behind the timesотстать от века
gen.be behind the timesотставать от времени
gen.be behind the timesотставать от века
gen.be behind the timesустареть (о методах, взглядах и т.п.)
gen.be behind the timesотстать (от жизни: о методах, взглядах и т.п.)
gen.be behind the timesбыть устарелым
Makarov.be behind the timesбыть старомодным (в отношении идей)
gen.be behind the timesбыть старомодным
gen.be behind the timesбыть отсталым
math.be behind the timesотставать от жизни
Gruzovikbe behind the timesотставать от века
gen.be behind timeотставать (о часах)
gen.be behind timeопаздывать
railw.be behind timeзапаздывать
econ.be behind timeопаздывать
gen.be behind timeотставать от времени (driven)
Makarov.be behind one's timeотстать от своего времени
gen.be behind timeотставать от жизни (driven)
gen.be behind with the timesотставать от современного мира (Евгений Челядник)
gen.be born before one's timeопередить свою эпоху (Aly19)
gen.be born before one's timeопередить своё время (Aly19)
Gruzovik, obs.be busy all the timeрук не покладать
inf.be busy all the timeрук не покладать
Makarov.be caught in a time warpзастрять во времени
gen.be certain you catch your thain on timeсмотрите не опоздайте на проезд
gen.be certain you catch your train on timeсмотрите не опоздайте на поезд
progr.be checked compile-timeпроверяться во время компиляции (Alex_Odeychuk)
progr.be checked compile-time for correctnessпроверяться на корректность во время компиляции (Alex_Odeychuk)
polit.be considering a run for the presidency the next time aroundрассматривать возможность баллотироваться на пост президента на очередных выборах (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.be continuous in timeпротекать во времени (muzungu)
gen.be crowded for timeиметь времени в обрез
gen.be crunched for timeиспытывать цейтнот (george serebryakov)
gen.be crunched for timeиспытывать дефицит времени (george serebryakov)
gen.be delirious for a certain timeпробредить
arts.be descended for the longest timeопускаться на долгое время (Konstantin 1966)
Gruzovik, acl.be distilled three timesвытраиваться
inf.be doing timeсидеть в тюрьме (Andrey Truhachev)
gen.be done to time and qualityбыть сделанным быстро и качественно (Tamerlane)
gen.be done to time and qualityбыть сделанным быстро и качественно (Tamerlane)
Makarov.be economical of one's timeберечь своё время
gen.be economical of one's timeберечь своё время
gen.be employed part-timeработать неполный рабочий день
progr.be evaluated at compile timeвычисляться во время компиляции (InfoWorld Alex_Odeychuk)
progr.be evaluated at compile-timeбыть вычисленным во время компиляции (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
progr.be evaluated at compile-timeвычисляться во время компиляции (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
gen.be faced with time constraintsбыть ограниченным временными рамками (Mariam 321)
progr.be free of run-time errorsбыть свободным от ошибок времени выполнения (Alex_Odeychuk)
gen.be frugal of one's time and moneyберечь время и деньги
gen.be full time employedработать на полную ставку (Johnny Bravo)
math.be fully ten times larger thanне менее, чем в 10 раз превышать
inf.be furious for a certain period of timeпробеситься
context.be given the runaround time and againбезуспешно обивать пороги
gen.be hard pressed for timeторопиться
gen.be hard pressed for timeиметь мало времени
Makarov.be hard pressed for timeиметь времени в обрез
gen.be hard pressed for timeсовершенно не иметь времени
Makarov.be hard pressed for timeсовершенно не иметь свободного времени
gen.be hard pressed for timeвремя поджимает (В.И.Макаров)
gen.be having a busy timeбыть занятым (TarasZ)
crim.jarg.be having the time of one's lifeжить по-серенькому
inf.be ill for a certain timeпрохворать
gen.be ill for a certain timeпроболеть
Gruzovik, dial.be ill for a long period of timeмозгнуть
Gruzovik, inf.be ill from time to timeприбаливать
inf.be in and out in no timeодна нога здесь, другая там (Keep the engine running we'll be in and out in no time. 4uzhoj)
Makarov.be in bad in timeприйти как не вовремя
Makarov.be in bad in timeприйти как раз не вовремя
gen.be in bad timeприйти с опозданием
gen.be in bad timeприйти не вовремя
inf.be in business for a certain period of timeнаторговать
gen.be in charge of one's timeраспоряжаться временем (lulic)
gen.be in command for a certain timeпрокомандовать
Gruzovikbe in command for a timeпокомандовать
Makarov.be in good in timeприйти как раз вовремя
gen.be in good timeприйти точно
gen.be in good timeприйти вовремя
Makarov.be in keeping with the timesбыть созвучным эпохе
gen.be in love for the first timeбыть влюблённым в первый раз (Alex_Odeychuk)
gen.be in motion for a certain timeпродвигаться
gen.be in plenty of timeиметь много времени (Alex_Odeychuk)
gen.be in step with the timeидти в ногу со временем (Mag A)
soviet.be in step with the timesдержать руку на пульсе времени (Супру)
gen.be in step with the timesидти в ногу со временем (Anglophile)
gen.be in the big timeпринадлежать к сливкам общества
gen.be in the big timeвходить в элиту
inf.be in the right place at the right timeпопасть в струю (оказаться в благоприятной, выгодной для себя ситуации to find oneself in a favorable, profitable position)
gen.be in the right place at the right timeбыть в нужном месте в нужное время (Ditye)
gen.be in the right place at the right timeбыть в нужном месте в нужное время (valtih1978)
Игорь Мигbe in the wrong place at the wrong timeпопасть под раздачу
amer.be in the wrong place at the wrong timeнеудачное стечение обстоятельств (I always get into trouble but it isn't my fault Val_Ships)
gen.be in the wrong place at the wrong timeпопасть под руку (triumfov)
gen.be in timeуспевать
Makarov., inf.be in timeподоспеть к (for)
Makarov., inf.be in timeуспевать (for; прибывать к сроку)
inf.be in timeпоспевать (for)
Gruzovik, inf.be in time forуспевать (impf of успеть)
Gruzovik, inf.be in time forпоспеть (impf of поспеть)
Gruzovik, inf.be in time forпоспевать (impf of поспеть)
inf.be in timeпоспеть (for)
Makarov.be in timeпоспеть
Makarov.be in timeприйти вовремя
inf.be in timeуспевать (with на + acc. or к, for)
gen.be in timeуспеть (for)
Makarov.be in time for somethingпоспеть точно к (чему-либо)
gen.be in time forуспеть (kee46)
gen.be in time forпоспеть точно (к чему-либо)
gen.be in time forуспевать (kee46)
gen.be in time for somethingпоспеть точно (к чему-либо)
Makarov.be in time quadratureсо сдвигом во времени на на 90 град.
Makarov.be in time to catch the trainуспеть на поезд
Makarov.be in tune with the timesбыть созвучным эпохе
gen.be in tune with the timesпоймать тренд (Ремедиос_П)
Makarov.be instructed in good timeбыть своевременно уведомленным
footb.be into injury timeиграть в дополнительное время (Andrey Truhachev)
progr.be just-in-time compiledдинамически компилироваться (into ... – в ... Alex_Odeychuk)
inf.be laid up for a certain timeпрохворать
gen.be lavish of one's timeне уметь беречь своё время
gen.be limited for timeбыть ограниченным временем (for space, in number, etc., и т.д.)
gen.be limited in timeбыть ограниченным временем (for space, in number, etc., и т.д.)
gen.be living in scary timesжить в страшное время (Alex_Odeychuk)
Makarov.be locked in a time warpзастрять во времени
Gruzovik, inf.be locked up for a long timeнасидеться
inf.be locked up for a long timeнасидеться
gen.be lost to timeтеряться в веках (Notburga)
gen.be lost to timeзатеряться в веках (Notburga)
gen.be many timesмногократно превышать (The price of your positions may change quickly and your profits and losses may be many times the amount of your investment or deposit. Alexander Demidov)
Makarov.be marking timeтоптаться на месте
Makarov.be master of timeсвободно распоряжаться своим временем
gen.be master of one's timeсвободно распоряжаться своим временем
inf.be melancholy for a certain timeпротосковать
gen.be naughty for a certain timeпрошалить
Gruzovik, inf.be naughty from time to timeпришаливать
hist.be not compatible with our timeбыть несовместимым с современностью (Alex_Odeychuk)
progr.be not known until run timeбыть неизвестным до времени выполнения (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
Makarov.be obliged to receive and return visits is a vile loss of timeобязанность принимать гостей и отдавать визиты – ужасающая потеря времени
gen.be old before your timeсостариться раньше времени (Anglophile)
busin.be on double-timeполучать двойную оплату (за работу ночью, в выходной или праздничный день Johnny Bravo)
gen.be on duty for a certain timeпродежурить
gen.be on duty for a certain timeпродежуривать
inf.be on one's feet for a long timeнастояться
inf.be on one's feet for a long timeнастаиваться
Makarov.be on one's feet for a long timeдолго стоять
gen.be on full timeбыть занятым полную рабочую неделю
inf.be on guard for a certain timeпрокараулить
polit.to be on part-timeбыть занятым неполный рабочий день (ssn)
gen.be on part-timeбыть занятым неполное количество рабочих часов
Makarov.be on short timeбыть частично безработным
Makarov.be on short timeработать сокращённую рабочую неделю
Makarov.be on short timeработать неполную неделю
Makarov.be on short timeработать на полставке
econ.be on short time workработать неполный рабочий день
gen.be on timeприйти вовремя (TranslationHelp)
inf.be on timeпоспевать (with к, for)
inf.be on timeуспевать (with на + acc. or к, for)
math.be on timeуспевать
inf.be on timeуспеть (for)
inf.be on timeпоспеть (with к, for)
gen.be on timeбыть вовремя
gen.be on time forпопасть (a train, bus, etc.)
gen.be on time forпопадать (a train, bus, etc.)
gen.be on time for an appointmentзаканчивать задание в запланированное время (TarasZ)
gen.be on time for workприходить вовремя на работу (TarasZ)
Makarov.be on time-workработать на условиях повременной оплаты
gen.be on time-workработать на условиях повременной оплаты
gen.be one-timeносить разовый характер (Technical)
gen.be only just in timeедва поспеть
gen.be only just in timeедва поспеть
dipl.be open at all times to inspectionвсегда быть доступным для инспекции
busin.be operative on part timeработать неполный рабочий день
gen.be out for a good timeискать развлечений (Well, Martha's that way, but Sam's just out for a good time. 4uzhoj)
gen.be paid at a time and a half rateоплачиваться в полуторном размере (Anglophile)
gen.be paid by timeполучать сдельно
Gruzovik, dial.be plowed up three timesвытраиваться
gen.be present at all timesнеотлучно находиться (on site, in the area etc.; At least 2 members of staff shall be present on the shop floor of the premises at all times the premises are open for licensable activities / from ….. until closing. Logofreak)
gen.be pressed for timeиспытывать цейтнот (george serebryakov)
gen.be pressed for timeрасполагать незначительным временем
gen.be pressed for timeиспытывать дефицит времени (george serebryakov)
gen.be pressed for timeрасполагать незначительным временем
gen.be pressed for timeспеши́ть
gen.be pressed for timeочень торопиться
gen.be pressed for timeсильно торопиться (Franka_LV)
math.be pressed for timeиметь мало времени
gen.be pressed for timeостро ощущать недостаток времени (for money, for space, etc., и т.д.)
gen.be pressed for timeостро ощущать нехватку времени (for money, for space, etc., и т.д.)
gen.be pressed for timeвремя поджимает (Deska)
gen.be pressed for timeочень спешить (Taras)
gen.be pressed for timeочень торопиться
gen.be pressed for timeбыть занятым
progr.be proven to be free of run-time errorsбыть доказанно свободным от ошибок времени выполнения (Alex_Odeychuk)
gen.be pushed for timeиметь очень мало времени (for money, etc., и т.д.)
gen.be pushed for timeспешить по недостатку времени
gen.be pushed for timeторопиться по недостатку времени
gen.be pushed for timeиметь мало времени
lawbe re-appointed an unlimited number of timesпереизбираться неограниченное число раз (tlumach)
gen.be repaid many times overмногократно окупаться (Ремедиос_П)
progr.be repeated at an incorrect point in timeповторяться в несоответствующий момент времени (напр., о старых необновлённых сообщениях ssn)
gen.be running out of timeвыбиваться из графика (SirReal)
gen.be running out of timeпопасть в цейтнот (Franka_LV)
Gruzovikbe sad for a timeпопечалится (for a time)
gen.be sad for a timeпопечалиться
progr.be set at compilation timeустанавливаться во время компиляции (Alex_Odeychuk)
progr.be set at compilation timeопределяться во время компиляции (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
Makarov.be shifted in time byпретерпевать сдвиг во времени на
Makarov.be shifted in time byиспытывать сдвиг во времени на
Makarov.be short of timeне иметь нужного времени
Makarov.be short of timeторопиться
Makarov.be short of timeнедоставать времени
gen.be short of timeвремени в обрез (Interex)
gen.be short of timeне хватать времени (I've been very short of time this week. Aslandado)
gen.be silent for a certain timeпромолчать
gen.be silent for a certain timeпромалчивать
gen.be slap on timeбыть абсолютно точным
gen.be slap on timeбыть абсолютно точным
inf.be small timeвести заурядный образ жизни (Taras)
gen.be spending time with himselfнаходиться наедине с самим собой (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.of beer, etc be stored for some timeустояться (pf of устаиваться)
Gruzovik, inf.be stored for some timeустаиваться (impf of устояться; of beer, etc)
inf.be stored for some timeустояться
inf.be stored for some timeустаиваться
Makarov.be stuck in a time warpзастрять во времени
econ.be stuck in timeне развиваться (This country has been stuck in time. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.be suited to the needs of the timesотвечать требованиям времени (to the occasion, обстоя́тельствам)
gen.be suited to the needs of the timesсоответствовать требованиям времени (to the occasion, обстоя́тельствам)
pharm.be taken three times a dayпринимать три раза вдень
Makarov.be ten minutes ahead of timeприйти раньше на десять минут
gen.be ten minutes behind timeопоздать на десять минут
gen.be ten minutes behind timeопоздать на десять минут
gen.be tested by timeиспытывать временем
gen.be tested by timeпроверять временем
gen.be tied for timeбыть связанным временем
busin.be tied for timeбыть ограниченным во времени
gen.be tied for timeбыть ограниченным временем
gen.be tied to timeбыть связанным временем
gen.be tied to timeбыть ограниченным временем
Makarov.be tight for timeиспытывать нехватку времени
Игорь Мигbe time-consumingтребовать много времени
tech.be time-consumingотнимать много времени (e.g., of experiment)
math.be time consumingтребовать много времени
Игорь Мигbe time consumingтребовать временных затрат (ударение на посл. слоге)
gen.be time-consumingзанимать много времени (Maintaining a vegetable garden that could truly sustain a family is a time-consuming and often costly task. ART Vancouver)
busin.be time poorиметь мало времени (Alex_Odeychuk)
busin.be time poorстрадать от дефицита времени (Alex_Odeychuk)
busin.be time poorиспытывать дефицит времени (Alex_Odeychuk)
math.be time variantизменяться во времени
gen.be tormented for a certain timeпромучиться
gen.be tormented for a certain timeпромучаться
Makarov.be trapped in a time warpзастрять во времени
gen.be two or more times differentотличаться в два или более раз (from something VictorMashkovtsev)
gen.be under time pressureцейтнот (попасть в цейтнот Franka_LV)
gen.be under time pressureпопасть в цейтнот (Franka_LV)
gen.be unmindful of timeне следить за временем
comp., MSbe used for time-interval measurementsиспользоваться для измерения временных интервалов (Alex_Odeychuk)
gen.be wasting a person's timeзабирать чужое время (Alex_Odeychuk)
gen.be way ahead of one's timeопережать своё время (pivoine)
Makarov.be yellow from timeпожелтеть от времени
Makarov.be yellow with timeпожелтеть от времени
progr.Because the activities the tasks control are semi-independent, the tasks must all be active execute at the same timeПоскольку действия по управлению задач являются полунезависимыми, все задачи должны все быть активными выполняться одновременно (ssn)
gen.can be time consuming and challengingможет отнимать много времени и сил (Палачах)
gen.can often times beзачастую может быть (123:)
progr.cause response time for higher-priority processes to be higherслужить причиной увеличения времени реакции высокоприоритетных процессов (ssn)
progr.characters that can be transferred per unit of timeсимволы, которые могут быть переданы в единицу времени (ssn)
progr.Continuous time, on the other hand, is the natural model for asynchronous systems, because the separation of events can be arbitrarily smallНепрерывное время, с другой стороны, является естественной моделью для асинхронных систем, поскольку промежуток времени, разделяющий события, может быть сколь угодно мал (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
gen.could you be so kind as to tell me the time, please?не подскажете, который час?
progr.designated or theoretical number of characters that can be transferred per unit of timeобозначенное или существующее теоретически число символов, которые могут быть переданы в единицу времени (номинальная скорость передачи ssn)
math.enough energy should be delivered to a the satellite at the time it is launchedв то время
comp., MSExpression must be a compile time constantВыражение должно являться константой во время компиляции (.NET Framework 3.5 Rori)
gen.for the first time the N2 man on each ticket will not be a tagalong candidateвпервые кандидат в вице-президенты в обоих списках будет яркой политической фигурой
gen.for the time of her work, she has proved herself to be positiveза время работы она зарекомендовала себя с положительной стороны
gen.happened by circumstance to be on the same airport at the same timeоказавшийся по стечению обстоятельств в одном и том же аэропорту в одно и то же время (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.hard hats must be worn at all times in this areaвход на объект без каски запрещён (4uzhoj)
Makarov.he can be a great trial at timesвременами он может быть сущим наказанием
Makarov.he can be numbered among the great musicians of our timeон может быть отнесён к числу великих музыкантов нашего времени
Makarov.he got up at six o'clock in order to be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
Makarov.he got up at six o'clock to be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
Makarov.he got up early so as to be in timeон встал рано, чтобы быть вовремя
gen.he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staffон, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с ними
Makarov.he will be here by the time the tea's drawnк тому времени, когда настоится чай, он будет здесь
gen.he will be here by the time the tea's drawnк тому времени, когда настоится чай, он будет здесь
Makarov.he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
gen.he will be here in time if at allесли он придёт, то придёт вовремя
Makarov.he would be glad to do it, but he has no time for itон охотно сделал бы это, да у него нет времени
gen.his boss can be very demanding at timesего начальник временами может быть взыскательным
gen.his boss can be very exacting at timesего начальник временами может быть взыскательным
Makarov.his time and effort would be more fruitfully spent on another projectв другом проекте его усилия могли бы быть более плодотворны
Makarov.his time can be more profitably employedон может употребить своё время с большей пользой
gen.I don't have time to be boredмне некогда скучать
BrEI hope it won't be the last time we meetнадеюсь, наша встреча не последняя (Alex_Odeychuk)
Makarov.I hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in Augustнадеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в Бристоле
gen.I shall be away for some timeнекоторое время меня здесь не будет
Makarov.I want them to be kept busy at all timesмне хочется, чтобы они всегда были заняты
Makarov.I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist isя время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник
gen.if you're not on time tomorrow, you will be dismissedесли вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас
gen.if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой
inf.I'll be back in no timeя туда мигом слетаю
Makarov.I'll be back in timeя вернусь вовремя
Makarov.I'll look over your carelessness this time, but be more careful in futureя прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнее
gen.I'm sure to be put through the hoop this timeну, теперь-то уж мне влетит
avia.in case of providing services for flights at night out of the airport published schedule, the necessary manpower extra time will be chargedпри предоставлении услуг в ночное время вне опубликованного действующего графика аэропорта, необходимое сверхурочное время на рабочую силу будет тарифицировано
Makarov.in former times a murderer who was found guilty would be condemned to deathраньше за доказанное убийство полагалась смертная казнь
Makarov.in former times, only property owners could be registered as votersв прежние времена голосовать могли только землевладельцы
gen.in order to be on timeчтобы приходить вовремя
Makarov.isomorphism, automorphism partitioning, and canonical numbering can be solved in polynomial-time for molecular graphsизоморфизм, автоморфные разбиения м каноническая нумерация для молекулярных графов могут быть решены за полиномиальное время
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне представляется, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeу меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне кажется, что работа может быть выполнена в срок
progr.it becomes possible to produce portable code, that is, code which can be generated and compiled to run in a number of different real time environments without changing the userwritten portion of the codeСтановится возможным произвести переносимый код, то есть код, который может быть создан и скомпилирован, чтобы функционировать во многих различных средах реального времени без осуществления изменений в пользовательской части кода (Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World ssn)
gen.it is time for us to be going homeнам пора домой
gen.it is time to be going home, your mother will be anxiousпора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться
gen.it is very discouraging to be sneered at all the timeтрудно жить, когда над тобой всё время насмехаются
gen.it must be getting towards dinner-time, I'm feeling prettyдело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть
Makarov.it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty hollowдело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть
gen.it must be near dinner-timeскоро, должно быть, обед
gen.it must be near dinner-timeскоро должно быть обед
proverbit's time for honest folks to be abedпора и честь знать (used to mean: it is time decently to go. often said before starting to leave someone's home, a party)
gen.it's time for me to be getting alongмне уже пора идти
proverbit's time to be goingпора и честь знать
proverbit's time to be goingпора и совесть знать
inf.it's time to be moving!пора идти
inf.it's time to be moving!ну, двинулись!
inf.it's time to be moving!пора двигаться
Makarov.it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same timeэто была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте
gen.it will be a long time beforeкогда-то
gen.it will be a long time before we meet againмы теперь не скоро встретимся опять
gen.it will be nearly two by the time you get downвы приедете не раньше двух часов
gen.it will be some time before we know the full resultsокончательные результаты будут известны только через некоторое время
gen.it would be the wrong time now to tell him thatсейчас было бы несвоевременно сообщать ему об этом
gen.it's going to be a long time beforeпройдёт немало времени, прежде чем (+ verb • All just talk. Now that the "Age of Easy Money" is over, it's going to be a long time before any developer can pre-sell a 60 storey tower. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen."It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
insur.lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlementприводить к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии (Example: As a result of underinsurance, the sum insured is lower than the value of the property at the time of loss and this will normally lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlement. (Перевод: В результате неполного страхования страховая сумма оказывается ниже стоимости имущества на момент наступления убытка, что обычно приводит к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии. Пазенко Георгий)
Makarov.like the other proposals, these would be introduced over timeкак и прочие предложения, эти будут со временем внёсены
math.many of the quantities to be measured in the upper atmosphere are highly variable in time and spaceвеличины
math.many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available орудияединственно доступные инструменты
math.many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available toolsединственно доступные инструменты
math.it may be at timesиногда может быть
gen.next time he will be matched against a stronger playerв следующий раз он будет состязаться с более сильным игроком
Makarov.no time for talking. I must be trottingна болтовню нет времени. Мне надо спешить
progr.Nonpreemptive schedulers usually cause response time for higher-priority processes to be higherПланировщики без приоритетов обычно служат причиной увеличения времени реакции высокоприоритетных процессов (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
gen.not be able to make it somewhere on timeне успеть (or by some time 4uzhoj)
gen.not be able to make to finish something in timeне успеть (4uzhoj)
progr.number of characters that can be transferred per unit of timeчисло символов, которые могут быть переданы в единицу времени (ssn)
progr.parameter may be constant or depend on the time or on the value of some system variablesпараметр может быть неизменным или зависеть от времени или значения нескольких переменных системы (ssn)
progr.parameter may be constant or depend on the time or on the value of some system variablesпараметр может быть неизменным или зависеть от времени или значения некоторых переменных системы (ssn)
progr.problems that can be solved in polynomial timeзадачи, которые можно решить за полиномиальное время (ssn)
gen.separate sections of the test may be done at different timesотдельные разделы теста можно проходить в несколько приёмов (sixthson)
gen.separate sections of the test may be done at different timesотдельные разделы теста можно заполнять в несколько заходов (sixthson)
Makarov.she can be a very tiresome child at timesиногда этот ребёнок раздражает
Makarov.she cannot be in time for the trainей уже не успеть на поезд
Makarov.she doesn't have time to be boredей некогда скучать
gen.she had the good fortune to be in the right place at the right timeей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время
Makarov.she had to be prompted several timesей пришлось подсказывать несколько раз
gen.she isn't able to be taught for long stretches at a timeс ней не получается много заниматься (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM)
Makarov.she must be very nervous, she fusses about all the timeона, должно быть, очень нервная, она всё время о чем-нибудь волнуется
gen.she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong timeПохоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время (Soulbringer)
Makarov.sunshine there would be ferocious at this time of yearв это время года солнце там печёт невыносимо
progr.system parameter may be constant or depend on the time or on the value of some system variablesпараметр системы может быть неизменным или зависеть от времени или значения нескольких переменных системы (ssn)
progr.system parameter may be constant or depend on the time or on the value of some system variablesпараметр системы может быть неизменным или зависеть от времени или значения некоторых переменных системы (ssn)
Makarov.that such a report existed in Claudian's time cannot now be affirmedсейчас нельзя доказать, что сведения об этом существовали ещё во времена Клавдия
gen.that will be the time to do itтогда-то и нужно будет это сделать
busin.the agreement can be terminated by either party at any timeДоговор может быть расторгнут любой из сторон в любой момент
gen.the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly passзаконопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt)
Makarov.the columnists on the op-ed pages are more bloody-minded than they used to be, but in its editorials the Times remains the voice of American public policyавторы публицистических статей в "Нью-Йорк тайме" всё чаще выражают несогласие с официальной точкой зрения, но в своих редакционных статьях газета остаётся рупором американской государственной политики
progr.the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the timeЧисловой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
gen.the order will be finished on timeзаказ будет выполнен в срок
math.the parameters of the system are all assumed to be constant in time and spaceпредполагается, что всё параметры данной системы являются постоянными по временной и пространственным переменным
Makarov.the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария
Makarov.the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crashполиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа
construct.the power supply can be turned off for the time necessary for the repairЭлектроснабжение можно отключить на время, необходимое для ремонта
construct.the power supply can be turned off for the time necessary for the replacement of the damaged circuit componentЭлектроснабжение можно отключить для замены повреждённого элемента схемы
Makarov.the sand can be raked and any mud siphoned off at the same timeможно разгребать песок и откачивать грязь одновременно
Makarov.the sand can be raked and any mud syphoned off at the same timeможно разгребать песок и откачивать грязь одновременно
gen.the show will be held in city / country at some place from... through... with the following time tableвыставка проводится в городе / стране в таком-то заведении с ... по ... со следующим расписанием (AllaR)
Makarov.the sunshine there would be ferocious at this time of yearв это время года солнце там печёт невыносимо
progr.the time between the block calls must be constant. the "sampling time" input specifies the time between block callsВремя между вызовами блока должно быть постоянным. Вход "время опроса" задаёт время между вызовами блока
progr.the time daemon's time must be set manually by the operator periodicallyВремя демона может периодически выставляться вручную оператором (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002)
progr.the time to request data from a monitor task and wait for the response is assumed to be small compared to the total execution timeВремя запроса данных у монитора и ожидания ответа предполагается малым по сравнению с общим временем выполнения (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
electr.eng.the time-delay may be associated with energization or with de-energization or bothВыдержка времени срабатывания может быть связана с включением напряжения, с выключением напряжения или с тем и другим вместе (см. IEC 60947-5-1: 2003)
proverbthere is a time to speak and a time to be silentсказанное слово серебряное, а не сказанное – золотое
proverbthere is a time to speak and a time to be silentешь пирог с грибами, а язык держи за зубами
proverbthere is a time to speak and a time to be silentешь пирог с грибами, да язык держи за зубами
proverbthere is a time to speak and a time to be silentмолчание – золото
proverbthere is a time to speak and a time to be silentсказанное слово серебряное, а несказанное – золотое
gen.there is no time to be lostвремя не терпит (Anglophile)
polit.there is no time to be lostвремя не ждёт
Makarov.there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chatтам будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать
gen.there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chatтам будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке
proverbthere would be no going to the woods if one thought all the time about wolvesволков бояться – в лес не ходить
gen.there's no time to be lostвремя не ждёт
gen.there's no time to longer – it'll soon be darkбольше нельзя медлить – скоро будет тёмно
gen.there's not gonna be a next timeдругого раза не будет (OLGA P.)
construct.Thermal insulation should be applied one layer at a timeТеплоизоляцию надо наносить послойно
Makarov.these fields, which used to be common land, were hedged in by law during the 18th century, and have been privately owned since that timeэти поля были общинными, но в 18 веке их огородили, и с тех пор они являются частной собственностью
progr.these samples can be described by discrete time models in either the shift or delta operatorэти квантованные величины могут быть описаны дискретными моделями или с помощью дельта-оператора, или с помощью оператора сдвига (ssn)
progr.they must also be delivered at the correct timeони должны быть также представлены в нужное время (ssn)
gen.think we'll be able to finish our work on timeя полагаю, что нам удастся закончить эту работу к сроку
dipl.this agreement may be modified at any time by mutual agreement of the partiesнастоящее соглашение может быть изменено в любое время по взаимному согласию сторон
progr.this kind of analysis can also be used to determine execution times for more complex sequences of eventsэтот вид анализа также может использоваться для определения времени выполнения более сложных последовательностей событий (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
gen.this money will be enough for me for the time beingпока мне этих денег хватит
Makarov.this problem should be solved within a short space of timeданную проблему необходимо разрешить за короткий срок
gen.this shall be done in due timeэто будет сделано в своё время
polit.this treaty shall be without time-limitнастоящий договор является бессрочным
polit.time has shown this to be soсама жизнь диктует (bigmaxus)
gen.time limit shall be counted anew from the date ofотсчёт срока начинается заново с даты (witness)
Makarov.time must be her physicianеё исцелит время
gen.time must be her physicianвремя её исцелит
lawtime shall be of essenceсрок является существенным условием (формулировка договора Earl de Galantha)
lawtime shall be of the essenceсрок является существенным условием (A contractual term requiring performance within a specified time. In Blackstock, Justice adopted these words: "The general rule, where time is made of the essence of a contract in relation to the sale of the land, is that default in performance by one party entitles the other, in the absence of an estoppel, or a waiver of the default or an acquiescence in such default, to cancel or determine the contract and to resist its specific performance. "But time can only be insisted upon as of the essence of the agreement by a litigant who has shown himself ready, desirous, prompt and eager to fulfill his agreement; has not been himself in default or the cause of the delay; and has not waived his right by subsequently recognizing the contract as subsisting." | Time shall be of the essence as regards the performance by the Supplier of its obligations under this Contract. duhaime.org Alexander Demidov)
gen.time shall be of the essenceсрок является существенным условием (A contractual term requiring performance within a specified time. In Blackstock, Justice adopted these words: "The general rule, where time is made of the essence of a contract in relation to the sale of the land, is that default in performance by one party entitles the other, in the absence of an estoppel, or a waiver of the default or an acquiescence in such default, to cancel or determine the contract and to resist its specific performance. "But time can only be insisted upon as of the essence of the agreement by a litigant who has shown himself ready, desirous, prompt and eager to fulfill his agreement; has not been himself in default or the cause of the delay; and has not waived his right by subsequently recognizing the contract as subsisting." | Time shall be of the essence as regards the performance by the Supplier of its obligations under this Contract. – АД duhaime.org)
lawtime shall not be of the essenceсрок не является существенным условием (V.Lomaev)
lawtime shall not be of the essenceконкретные сроки исполнения обязательств по договору не устанавливаются (wise crocodile)
gen.time to be at an endвремя истекло (Rust71)
gen.time to be at an endвремя вышло (Rust71)
gen.valid authorization must be shown at all timesна объекте действует пропускная система (4uzhoj)
gen.warn smb. to be on timeпредупреждать кого-л., чтобы он пришёл вовремя (to stay away, to keep away from this dog, to lock the door, to be more punctual, to be careful, not to go there, not to skate on such thin ice, not to play with firearms, etc., и т.д.)
Makarov.we ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with othersрано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими
gen.we'll be there in no timeмы уже почти дома
gen.we'll be there in no timeмы приедем очень скоро
progr.We've looked at Neutrino's time-based functions, including timers and how they can be used, as well as kernel timeoutsмы рассмотрели функции Neutrino, ответственные за манипулирование временем, включая таймеры и их применение, а также тайм-ауты ядра (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009)
amer.what a time to be aliveв какое время мы живём (chiefcanelo)
proverbwhat may be done at any time is done at no timeчто можно сделать всегда, не делается никогда
proverbwhat may be done at any time, will be done at no timeне откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня (contrast: we shall catch birds tomorrow)
gen.what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
gen.what time do you take it to be?как вы думаете, который час?
Makarov.when you have served your time as cook, you can be given other dutiesкогда отбудете положенное время в должности повара, получите другие обязанности
progr.where appropriate, the mean time between faults MTBF, fault tolerance, internal redundancy etc. shall be entered hereпри необходимости указывают среднее время безотказной работы MTBF, устойчивость к отказам, резервирование внутренних компонентов и т.д.
gen.will you be around this time next year?вы приедете сюда на следующий год?
gen.within a time period to be determined byв срок, определяемый (ABelonogov)
Makarov.you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsvilleты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец
gen.you can't be in two places at the same timeнельзя быть в двух местах одновременно
gen.you ought to be ready by this timeк этому времени вы должны быть готовы
dipl.you seem to be in a crunch of one kind or another all the timeу вас всё время напряжёнка-то одно, то другое (bigmaxus)
gen.you will be put in funds in due timeденежные средства вам предоставят в надлежащее время
gen.you will be there in good timeвы будете там вовремя
proverbyou'll soon be O.K – in time for your wedding dayдо свадьбы заживёт
Makarov.your continual lateness has now gone beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже не смешны, если вы завтра не придёте вовремя, вы будете уволены
Makarov.your continual lateness is now beyond a joke, if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой, если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить
Makarov.your time can be more profitably employedвы можете употребить своё время с большей пользой
gen.your time might be better employed learning smth. usefulвы могли бы более продуктивно распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному
gen.your time might be better employed learning smth. usefulвы могли бы более разумно распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному
gen.your time might be better employed learning smth. usefulвы могли бы лучше распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному
Showing first 500 phrases

Get short URL