Subject | English | Russian |
gen. | based on a first-hand experience | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
AI. | based on experience | основанные на человеческом опыте (Alex_Odeychuk) |
gen. | based on experience | опытным путём (Andrey Truhachev) |
gen. | based on experience | на основе опыта (Andrey Truhachev) |
gen. | based on experience | на основании опыта (Soulbringer) |
math. | based on experience | апостериорный |
gen. | based on experience | основываясь на опыте (Andrey Truhachev) |
gen. | based on past experience | по результатам работы (Based on past experience with High Demand servers, we knew that only one solution would fit the job. Our recommendation was to provide a Dedicated High ... Alexander Demidov) |
gen. | based on past experience | исходя из прошлого опыта (контекстуальный перевод на русский язык; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | based on personal experience | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
gen. | based on one's prior experience | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
O&G | based on the previous experience | как очевидно из опыта (Yeldar Azanbayev) |
scient. | based on this experience, he arrived at a definition of | основываясь на этом опыте, он пришёл к определению |
med.appl. | based on training and previous experience | на базе подготовки и предыдущего опыта (Konstantin 1966) |
gen. | be based on experience | исходить из опыта (on conviction, on false beliefs, on exhaustive study of all available evidence, on the notion that..., etc., и т.д.) |
gen. | be based on experience | основываться на опыте (on conviction, on false beliefs, on exhaustive study of all available evidence, on the notion that..., etc., и т.д.) |
progr. | best practice in software engineering based on the experience of the last decade | всё лучшее в опыте разработки программного обеспечения последнего десятилетия (ssn) |
gen. | have experience, exposure and knowledge on which he based his arguments | обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знанием зарубежных стран, на которых основывал свою аргументацию (контекстуальный перевод на русс. язык с учетом подразумеваемых значений в англ. тексте Alex_Odeychuk) |
gen. | have experience, exposure and knowledge on which he based his arguments | обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знания зарубежных стран, на которых основывал свою аргументацию (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default values | он черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей |
AI. | heuristic knowledge based on experience | эвристические знания, основанные на человеческом опыте (наводящие знания Alex_Odeychuk) |
gen. | his opinion is based on long experience in working with the children | его мнение основано на большом опыте работы с детьми |
scient. | in addition to knowledge based on experience and information | в дополнение к знаниям, основанным на опыте и ... информации ... |
scient. | in addition to knowledge based on experience they use | в добавление к знаниям, основанным на опыте, они используют |
tech. | judge based on experience | оценить по опыту (translator911) |
math. | not based on experience | априорный |
progr. | testing based on the tester's experience, knowledge and intuition | тестирование, основанное на опыте, знаниях и интуиции специалиста по тестированию (тестирование на основе опыта ssn) |
progr. | testing based on the tester's experience, knowledge and intuition | тестирование, основанное на опыте, знаниях и интуиции тестировщика (тестирование на основе опыта ssn) |