Subject | English | Russian |
Makarov. | a novel assembly for perfluorinated ion-exchange membrane-based sensors designed for electroanalytical measurements in nonconducting media | новые ансамбли сенсоров, основанных на перфторированных ионообменных мембранах, для электроаналитических измерений в непроводящих средах |
Makarov. | a novel signal amplification technology based on catalyzed reporter deposition and its application in a Dot-ELISA with ultra high sensitivity | новая технология усиления сигнала, основанная на катализированном ферментом- репортёром отложении субстрата на твёрдую фазу и её применение в сверхчувствительном точечном иммуноферментном твердофазном анализе |
Makarov. | a titration based method to model binding in polyion-sensitive membrane electrodes | метод на основе титрования для моделирования связывания в чувствительных к полиионам мембранных электродах |
Makarov. | a useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spirals | полезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, хранящийся теперь в номенклатуре ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней |
Makarov. | a useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spirals | полезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, включённый теперь в номенклатуру ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней |
corp.gov. | agencies based in Rome | расположенные в Риме учреждения |
Makarov. | an integral membrane green fluorescent protein marker, Us9-GFP, is quantitatively retained in cells during propidium iodide-based cell cycle analysis by flow cytometry | интегральный мембранный маркер зеленый флуоресцентный белок, Us-GFP, количественно сохраняется в клетках в процессе анализа клеточного цикла методом проточной цитометрии с использованием пропидийиодида |
Makarov. | assessment of the possibility of avalanching in a locality based on the features of avalanche activity and conditions of snow accumulation favourable for the origin of avalanches | возможность схода лавин на местности, отличающейся характерными признаками лавинной деятельности и условиями снегонакопления, благоприятными для образования лавин (vbadalov) |
mil. | attack by in-place-based forces | наступление силами и средствами из мест постоянной дислокации войск |
mil. | attack by in-place-based forces | нападение силами и средствами из мест постоянной дислокации войск |
AI. | backtracking-based search algorithm for deciding the satisfiability of propositional logic formulae in conjunctive normal form | алгоритм поиска с возвратом для определения выполнимости формул логики высказываний, записанных в конъюнктивной нормальной форме (Alex_Odeychuk) |
gen. | based in | со штаб-квартирой в (Stas-Soleil) |
busin. | based in | расположенный (в Andrey Truhachev) |
busin. | based in | находящийся (в Andrey Truhachev) |
busin. | based in | базирующийся (в Andrey Truhachev) |
gen. | based in | с головной компанией в (такой-то стране: Based in UK sankozh) |
gen. | based in | с головным офисом в (sankozh) |
econ. | based in | расположенной в (о компании Кунделев) |
gen. | based in | проживающий (в Andrey Truhachev) |
gen. | based in law | основанный на нормах права (Alexander Demidov) |
avia. | based on, arising out of, in connection with the provision of the | руководствуясь, возникающих в результате, применительно к предоставлению (Your_Angel) |
relig. | based on differences in religious belief | на основе религиозных различий (Alex_Odeychuk) |
gen. | based on or in connection with | на основании или в связи с (Alexander Demidov) |
gen. | based on performance in the previous | по итогам предыдущего (around 50 senior executives and are based on performance in the previous year, linked to certain quantifiable targets set in advance. | ... in the financial sector, companies grant equity awards at the beginning of each fiscal year based on performance in the previous fiscal year. | amount of merit to be awarded based on performance in the previous position for the review period. Alexander Demidov) |
med.appl. | based on specifications in the patient plan | на основе технических требований плана лечения пациента (Konstantin 1966) |
progr. | based on the name passed in | на основе переданного имени (Alex_Odeychuk) |
patents. | ...based on the original claims in view of the specification | ... по формуле изобретения, представленной в первичных материалах заявки с учётом описания (white_canary) |
Игорь Миг | be based in | жить |
gen. | be based in | иметь рабочее место в (рабочее место работника расположено в..: X is based in our London office sankozh) |
busin. | be based in... | быть расположенным в... |
Игорь Миг | be based in | проживать |
Игорь Миг | be based in | обосновываться |
gen. | be based in law | быть основанным на нормах права (Alexander Demidov) |
psychol. | be based on presuppositions that are psychological in nature | основываться на предпосылках в сущности психологического плана (Alex_Odeychuk) |
progr. | best practice in software engineering based on the experience of the last decade | всё лучшее в опыте разработки программного обеспечения последнего десятилетия (ssn) |
UN, polit. | Biwako MIllennium Framework for Action Towards an Inclusive, Barrier-Free and Rights-Based Society for Persons with Disabilities in Asia and the Pacific | Бивакская программа действий тысячелетия |
UN, polit. | Biwako MIllennium Framework for Action Towards an Inclusive, Barrier-Free and Rights-Based Society for Persons with Disabilities in Asia and the Pacific | Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
quar. | boundary alignment in the field in based on the existing projects | согласование границ в полевых условиях на основе готовых проекта (Konstantin 1966) |
progr. | business process-based testing: An approach to testing in which test cases are designed based on descriptions and/or knowledge of business processes | тестирование на основе бизнес-процессов: метод тестирования, в котором тестовые сценарии проектируются на основании описаний и / или знаниях бизнес-процессов (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
Makarov. | calomel based reference electrode with "in situ" generated Hg | электрод сравнения на основе каломели с "in situ" генерируемой Hg |
gen. | carbon dioxide biosensor based on hemoglobin incorporated in metal supported bilayer lipid membranes BLMs | биосенсор на диоксид углерода на основе гемоглобина, внедрённого в бислойную липидную мембрану на металлической подложке |
Makarov. | Changes are coming soon in academic-tenure system. In the near future, faculty employment will no longer be strictly tenure-based. | в университетскую систему пожизненных контрактов скоро придут изменения. в ближайшем будущем профессоров перестанут принимать исключительно на постоянные должности |
IT | Create time attributes based on columns in a dimension table. | Создайте атрибуты времени для столбцов в таблице измерения (Rori) |
telecom. | currency based IN charging | учёт стоимости для IN в денежном формате (oleg.vigodsky) |
Makarov. | current response to D-fructose based on electron transfer from fructose dehydrogenase incorporated in a polyion complex membrane | отклик чувствительность тока для D-фруктозы на основе электронного переноса от дегидрогеназы фруктозы, включённой в полиионную комплексную мембрану |
build.mat. | dry building in-depth waterproofing capillary mixes based on cement binder | смеси сухие строительные гидроизоляционные проникающие капиллярные на цементном вяжущем (При нанесении растворной смеси ПКС на увлажненный бетон в виде поверхностного слоя химические вещества мигрируют по заполненным водой порам и капиллярам. При физико-химическом взаимодействии со свободной известью и другими составляющими цементного камня бетона они образуют нерастворимые кристаллические новообразования, уплотняющие структуру бетона и увеличивающие сопротивление движению воды по порам бетона, сохраняя при этом его паропроницаемость cntd.ru Natalya Rovina) |
Makarov. | effect of charged water-soluble polymers on the extraction of membrane proteins in a Triton X-114-based aqueous micellar two-phase system | влияние заряженных водорастворимых полимеров на экстракцию мембранных белков в водной мицеллярной двухфазной системе на основе Triton X-114 |
avia. | FOCC based on laws of the Russian Federation in its operations | в своей деятельности ЦУП руководствуется законодательством Российской Федерации (tina.uchevatkina) |
Makarov. | frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are based | опорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции |
Makarov. | gas-transport properties in crosslinked polymers. I. aliphatic polyurethane-acrylate-based adhesives | газотранспортные свойства сшитых полимеров. ч. 1. клеи на основе алифатического полиуретана и акрилата |
pharm. | Guideline on setting health based exposure limits for use in risk identification in the manufacture of different medicinal products in shared facilities | Руководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье с целью определения рисков при производстве различных лекарственных средств на одном участке (Germaniya) |
gen. | Guideline on Setting Health-Based Exposure Limits for Use in Risk Identification in the Manufacture of Different Medicinal Products in Shared Facilities | Руководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье в целях идентификации рисков при производстве лекарственных средств на общих производственных линиях (emirates42) |
Makarov. | gyroscope based on elastic waves in solids | волновой твёрдотельный гироскоп |
Makarov. | he understands she is based in this town | он думает, что она находится в этом городе |
gen. | his opinion is based on long experience in working with the children | его мнение основано на большом опыте работы с детьми |
busin. | improvements-based increase in rent | увеличение арендной платы вследствие усовершенствований |
construct. | in a camp-based environment | в условиях работы вахтовым методом (Dude67) |
construct. | in a camp-based environment | в условиях вахты (Dude67) |
construct. | in a camp-based environment | в условиях вахтового поселка (Dude67) |
progr. | in a laptop-based environment | на портативном компьютере (adacore.com Alex_Odeychuk) |
hist. | in a memoir based on his work in the 1980s | в мемуарах о своей работе в 1980 гг. (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | in a non-web-based environment | вне браузера (из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
stat. | in a year-based way | в разбивке по годам (Skeet J., Lelek T. Software Mistakes and Tradeoffs, 2022 Alex_Odeychuk) |
stat. | in a year-based way | по годам (Skeet J., Lelek T. Software Mistakes and Tradeoffs, 2022 Alex_Odeychuk) |
scient. | in addition to knowledge based on experience and information | в дополнение к знаниям, основанным на опыте и ... информации ... |
scient. | in addition to knowledge based on experience they use | в добавление к знаниям, основанным на опыте, они используют |
gen. | in air-sea-and land-based variants | воздушного, морского и наземного базирования |
telecom. | IN based service | IN-услуга (oleg.vigodsky) |
progr. | in distributed object-based systems, the notion of an object plays a key role in establishing distribution transparency | в распределенных системах объектов понятие объекта играет ключевую роль для реализации прозрачности распределения (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2007) |
Makarov. | in many cases, design is based on empirical formulas | во многих случаях расчёт основан на эмпирических формулах |
IT | in modern cloud-based environments | в современных облачных средах (Alex_Odeychuk) |
telecom. | IN-based service | IN-услуга (oleg.vigodsky) |
patents. | is based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is established | основано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений (Крепыш) |
ling. | language written in Arabic-based script | язык, использующий арабскую вязь (Alex_Odeychuk) |
ling. | language written in Arabic-based script | язык, использующий арабицу (Alex_Odeychuk) |
gen. | make broad assertions that are not based in fact | делать необоснованные обобщения (New York Times Alex_Odeychuk) |
survey. | mark something in-situ based on geodetic survey data | вынести в натуру (Гевар) |
Makarov. | measurements of firn and ice density in boreholes based on the attenuation of gamma-rays | измерение плотности льда и фирна в скважинах по ослаблению гамма-лучей |
Makarov. | mechanisms of selectivity in alkali ion sensitive membrane based on NASICON | механизмы селективности в чувствительности к ионам щелочных металлов мембраны на основе NASICON |
UN | Meeting of Experts on the Degradation of the Marine Environment from Land-Based Sources of Pollution and Activities in Coastal Areas | Совещание экспертов по деградации морской среды в результате загрязнения из наземных источников и деятельности в прибрежных районах |
UN | Meeting of Government-designated Experts to Formulate a Draft Strategy for the Reduction of the Degradation of the Marine Environment from Land-based Sources of Pollution and Activities in Coastal Areas | Совещание назначенных правительствами экспертов по разработке проекта стратегии уменьшения деградации морской среды из наземных источников и в результате деятельности в прибрежных районах Международная совместная программа по оценке и мониторингу воздействия |
gen. | method based on the write-off of value in proportion to the volume of products | способ списания стоимости пропорционально объёму продукции (ABelonogov) |
Makarov. | microcomputer-based expert systems in analysis | экспертные системы на основе микрокомпьютеров а анализе |
Makarov. | new biocompatible ion-selective polymer membrane for fiber optic sensors based on swellable microspheres suspended in a hydrogel | новая биосовместимая ионселективная полимерная мембрана для волоконно-оптических датчиков на основе способных к набуханию микросфер, суспендированных в гидрогеле |
hemat. | normal, approximate ratio of polymorphonuclear neutrophils, based on the number of lobes in the nuclei, as follows: 1 lobe, 5% | лейкоцитарная формула (MichaelBurov) |
hemat. | normal, approximate ratio of polymorphonuclear neutrophils, based on the number of lobes in the nuclei, as follows: 1 lobe, 5% | процентное распределение полиморфноядерных нейтрофилов, основанное на количестве сегментов в ядре (MichaelBurov) |
hemat. | normal, approximate ratio of polymorphonuclear neutrophils, based on the number of lobes in the nuclei, as follows: 1 lobe, 5% | формула Арнета (MichaelBurov) |
Makarov. | not all of the music sounds the same, but nearly every indie-rock band is based in post-punk guitar rock of the '80s | не вся музыка звучит одинаково, но практически каждая инди-роковая группа основывается на пост-панковом гитарном роке 80-х |
Makarov. | novel assembly for perfluorinated ion-exchange membrane-based sensors designed for electroanalytical measurements in nonconducting media | новые ансамбли сенсоров, основанных на перфторированных ионообменных мембранах, для электроаналитических измерений в непроводящих средах |
hemat. | percentage distribution of polymorphonuclear neutrophils, based on the number of lobes in the nuclei | процентное распределение полиморфноядерных нейтрофилов, основанное на количестве сегментов в ядре (MichaelBurov) |
hemat. | percentage distribution of polymorphonuclear neutrophils, based on the number of lobes in the nuclei | лейкоцитарная формула (MichaelBurov) |
hemat. | percentage distribution of polymorphonuclear neutrophils, based on the number of lobes in the nuclei | формула Арнета (MichaelBurov) |
Makarov. | peroxidase-based amperometric sensor of hydrogen peroxide generated in oxidase reaction | амперометрический сенсор для определения пероксида водорода, генерируемого в реакции оксидазы |
progr. | platform-based abstractions in product lines | абстракции на основе платформ в линейках продуктов (ssn) |
Makarov. | potentiometric performance and interfacial kinetics of neutral ionophore based ISE membranes in interfering ion solutions before and after contact with primary ions | потенциометрическая характеристика и межфазная кинетика мембран для ионоселективных электродов на основе нейтральных ионофоров в растворах в присутствии мешающих ионов перед и после контакта с основными ионами |
UN | Regional Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities in the Red Sea and Gulf of Aden | региональная программа действий по защите морской среды от деятельности на суше в Красном море и Аденском заливе |
gen. | second-order many-body perturbation theory based on gauge-including atomic orbitals method for the prediction of NMR chemical shifts in larger molecules | метод многочастичной теории возмущений второго порядка с учётом калибровки атомных орбиталей для прогнозирования химических сдвигов ЯМР в больших молекулах |
gen. | set the temperature in the room based on an individual's comfort level | устанавливать температурный режим, исходя из личных представлений человека о температурной комфортности (bigmaxus) |
progr. | socket-based server with in-process servers | сервер на основе сокета с внутрипроцессными серверами (ssn) |
polit. | specialize in political forecasting based on game theory | специализироваться на политическом прогнозировании на основе теории игр (Reuters, 2009 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | status of weight-based solid waste collection charges in the US | состояние с оплатой за сбор взвешенных твёрдых отходов в США |
Makarov. | the American troops were based in Korea | американские войска были расположены в Корее |
Makarov. | the American troops were based in Korea | американские войска были размещены в Корее |
Makarov. | the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required | выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии |
math. | the classical iterative methods for solving linear systems are based in writing the matrices as | основан на записи (на представлении) |
Makarov. | the company is based in London | эта компания находится в Лондоне |
progr. | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation | Первый шаг в процессе – переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
progr. | the first step in the process is a transition from no reuse to informal code reuse based on copying and adaptation | Первый шаг в процессе переход от отсутствия повторного использования к неформальному повторному использованию кода, основанному на копировании и адаптации (см. Software Factories: Assembling Applications with Patterns, Models, Frameworks, and Tools / Jack Greenfield, Keith Short et al. 2004) |
Makarov. | the frequency standard produces an accurate, stable reference frequency upon which all frequencies used in the radio set are based | опорный генератор является источником высокостабильной опорной частоты, на основе которой получаются все остальные частоты, используемые в радиостанции |
Makarov. | the movements of T'ai Chi Ch'uan and the hexagrams upon which they are based are both methods of describing the circulation of psychic energy in the body of the meditator | движения Тайцзи Цзюан и гексаграммы, на которых они основываются, описывают циркуляцию психической энергии в теле медитирующего |
comp. | the technique is based on approximating the input signal with a binary code and then successively revising this approximation for each bit in the code until the best approximation is achieved | Данный метод основан на аппроксимации входного сигнала двоичным кодом и последующей проверке правильности этой аппроксимации для каждого разряда кода, пока не достигается наилучшее приближение (к величине входного сигнала) |
Makarov. | the two countries have signed a new agreement based on reciprocity in trade | две страны подписали новое соглашение на основе взаимовыгодности в торговле |
progr. | this unified approach has been adopted in order that a rational and consistent technical policy be developed for all electrically-based safety-related systems | этот унифицированный подход был принят для того, чтобы разработать рациональную и последовательную техническую концепцию для всех электрических систем, связанных с безопасностью (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007) |
progr. | Thus, assertions/properties allow you to describe the behavior of a time-based system in a formal and rigorous manner | Таким образом, утверждения / свойства позволяют описывать поведение контролируемой по времени системы в формальной и строгой форме (см. 'The Design Warrior's Guide to FPGAs' by Clive "Max" Maxfield 2004) |
comp., MS | Time-Based In-Place Hold | хранение на месте с учётом времени (A feature that provides the ability to keep SharePoint items on In-Place Hold for a specific time period) |
comp., MS | Time-Based In-Place Hold | хранение на месте с учётом времени (A feature that provides the ability to keep SharePoint items on In-Place Hold for a specific time period. Rori) |
Makarov. | titration based method to model binding in polyion-sensitive membrane electrodes | метод на основе титрования для моделирования связывания в чувствительных к полиионам мембранных электродах |
scient. | treatments based upon have also been given in | подход, основанный на ..., был также дан в ... |
chem. | urea-based compound in particulate form | соединение на основе мочевины в форме частиц (VladStrannik) |
Makarov. | useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spirals | полезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, включённый хранящийся теперь в номенклатуруе ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней |
progr. | using risk-based testing in the dynamic testing processes | использование тестирования на базе рисков в процессах динамического тестирования (ssn) |
progr. | using risk-based testing in the organizational test process | использование тестирования на базе рисков в организационном процессе тестирования (ssn) |
progr. | using risk-based testing in the test management processes | использование тестирования на базе рисков в процессах менеджмента тестирования (ssn) |
energ.ind. | validation of constraint-based assessment methodology in structural integrity | обоснование методологии оценки на основе ограничений (напр., системы по динамическим характеристикам и др.) |
progr. | when dealing with instances of a service in different environments, I have seen a convention-based domain template work well | при работе с экземплярами сервиса в других средах мне приходилось наблюдать эффективную работу шаблона домена на основе соглашений |
Makarov. | workplace based training of project managers in EIA | обучение на рабочем месте менеджеров проектов оценке воздействия на окружающую среду |