DictionaryForumContacts

Terms containing bare | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bare hundred poundsкакие-то незначительные сто фунтов стерлингов
gen.a bare majorityочень незначительное большинство
gen.a bare recitalпростой рассказ
Makarov.a dress with a bare midriffплатье, состоящее из лифа и юбки и оставляющее талию открытой
Makarov.a dress with a bare midriffплатье, состоящее из двух половин и оставляющее талию открытой
gen.a dress with a bare midriffплатье, состоящее из двух половин из лифа и юбки и оставляющее талию открытой
Makarov.a justice of the peace cannot issue a warrant to apprehend a felon upon bare suspicionмировой судья не может дать ордер на арест преступника, основываясь на голом подозрении
gen.a room bare of furnitureкомната без мебели
Makarov.an assemblage of bare rocksнагромождение голых скал
Makarov.arms bare to the elbowsоголённые до локтя руки
Makarov.arms bare to the elbowsголые до локтя руки
Makarov.as bare as Jobобездоленный
Makarov.as bare as Jobсир и наг, как Иов
gen.as bare as Jobсир и наг (как Иов)
Makarov.assemblage of bare rocksнагромождение голых скал
gen.at a bare minimumсм. at the bare minimum (4uzhoj)
gen.at the bare mentionпри одном упоминании
Makarov.at the bare mention ofпри одном упоминании о
Makarov.at the bare mention of his name she would begin to cryпри простом упоминании о нём она начинала плакать
Makarov.at the bare mention of his name she would begin to cryпри одном упоминании о нём она начинала плакать
gen.at the bare minimumв худшем случае (4uzhoj)
gen.at the bare minimumпо крайней мере (Alex_Odeychuk)
gen.at the bare minimumкак минимум (We need to hit $20000 in sales at the bare minimum.You need to floss every other day at the bare minimum.A vehicle that has been written off will usually still contain salvageable used parts, or at a bare minimum will still have value as scrap metal. 4uzhoj)
gen.at the bare ofпри одном упоминании о
weld.automatic bare wire welding machineавтомат для сварки голой проволокой (Johnny Bravo)
avia.bare airframe stabilityсобственная устойчивость ЛА (без автоматики)
med.bare and acid resisting paintводно- и кислотно-устойчивая краска
Makarov.bare and partially ligated transition-metal ionsголые и частично связанные с лигандами ионы переходных металлов
med.bare areaвнебрюшинное поле (печени Serg I)
med.bare area of liverвнебрюшинное поле печени (дорсальный край печени, не покрытый брюшиной Игорь_2006)
med.bare area of stomachвнебрюшинная часть желудка (не покрытая брюшиной часть задней поверхности дна желудка между двумя расходящимися слоями желудочно-диафрагмальной связки Игорь_2006)
Makarov.bare one's armоголить руки
Makarov.bare one's armзасучить рукава
inf.bare Armyмясные консервы (MichaelBurov)
gen.bare as the palm of one's handхоть шаром покати
gen.bare as the palm of one's handсовершенно пустой
vulg.bare-assedнищий
energ.ind.bare assemblyтепловыделяющая сборка ядерного реактора без отражателя
Gruzovikbare assertionголословное утверждение
mil.bare baseаэродром с минимальным количеством сооружений и оборудования
mil.bare base"пустая база"
mil.bare baseбаза с минимальным количеством сооружений и оборудования
mil.bare baseпустая база
mil., avia.bare base setsкомплекты "пустой базы"
Gruzovik, inf.bare-bellied childголопузик
med.bare below the elbowконцепция оголения рук ниже локтя (в хирургии Камакина)
mil., avia.bare boardчартер на судно, зафрахтованное без экипажа
nautic.bare-boat charterбербоутчартер (договор фрахтования судна без экипажа)
inf.bare-bonesсамое необходимое (There is nothing left of the town but the bare bones–a couple of stores, a church, and a few houses. Val_Ships)
Makarov.bare bonesголые факты
gen.bare-bones agendaпрограмма-минимум (Tanya Gesse)
gen.bare-bones furnishingsнезатейливая обстановка (помещения Val_Ships)
inf.bare-bosomedс открытой грудью (Andrey Truhachev)
inf.bare-bosomedс обнажённой грудью (Andrey Truhachev)
inf.bare-bosomedтоплес (Andrey Truhachev)
gen.bare-breastedс обнажённой грудью (Юрий Гомон)
inf.bare-breastedтоплес (Andrey Truhachev)
inf.bare-breastedс голой грудью (Andrey Truhachev)
gen.bare-breastedс открытой грудью (Юрий Гомон)
therm.eng.bare brickоткрытая кладка
biol.bare budголая почка
gen.bare bulbголая лампочка (без абажура Val_Ships)
gen.bare cast-iron cookwareчёрная чугунная посуда (Alexander Demidov)
gen.bare cast-iron cookwareчерная чугунная посуда (Alexander Demidov)
gen.bare cast-iron cookwareпосуда чугунная черная (Alexander Demidov)
gen.bare cast-iron cookwareпосуда чугунная чёрная (Alexander Demidov)
Makarov.bare chanceминимальная возможность
Makarov.bare chanceминимальная вероятность
Makarov.bare one's chestраскрывать грудь (о мужчине)
gen.bare-chestedс обнажённым торсом (Andrey Truhachev)
gen.bare-chestedс голым торсом (Andrey Truhachev)
Игорь Мигbare-chestedпо пояс голый
gen.bare-chestedс оголённым торсом (Andrey Truhachev)
Makarov.bare civilityэлементарная вежливость
Makarov.bare civilityхолодное обхождение (на грани неучтивости)
gen.bare cliffsголые скалы (Пособие "" Tayafenix)
gen.bare clothesизношенное платье
comp.bare conductorпровод без покрытия
Makarov.bare contractбезусловное обещание (чего-либо)
avia.bare copper wireпровод из чистой меди
energ.ind.bare coreактивная зона ядерного реактора без отражателя
Makarov.bare coreголое ядро
Makarov.bare costчистая стоимость
biol.bare-crowned antcatcherплешивая муравьянка (Gymnocichla)
nautic.bare deckпалуба без покрытия
pack.bare demijohnоплетённая бутыль
Makarov.bare dislikeнескрываемая неприязнь
nautic.bare displacementводоизмещение порожнем
gen.bare drum single line pullподъёмная сила на прямом канате при однострунной обвязке и при пустом барабане лебёдки (любезно предоставлено пользователем 10-4 veryonehope)
biol.bare-eared marmosetсеребристая игрунка (Callithrix argentata)
avia.bare engineсобственно двигатель (без агрегатов)
gen.bare essentialsсамое необходимое (Дмитрий_Р)
Makarov.bare excusesнеубедительные оправдания
Makarov.bare excusesпустые отговорки
Makarov.bare excusesнеобоснованные оправдания
biol.bare-eyed antcatcherгологлазая муравьянка (Rhegmatorhina)
biol.bare-eyed ground doveземляная горлица (Metriopelia morenoi)
gen.bare-faced lieоткровенная ложь (DC)
gen.bare-faced lieявная ложь (DC)
gen.bare-faced lieнеприкрытая ложь (DC)
biol.bare-faced marmosetсагуин (Saguinus)
biol.bare-faced marmosetтамарин (Saguinus)
Makarov.bare fact thatсам по себе факт
Gruzovik, fig.bare factsголая соль
gen.bare factsсухие факты (sandra_sandra)
Makarov.bare one's fangsпоказать клыки
gen.bare feetбосые ноги
Makarov.bare fiberволокно без оболочки или покрытия
gen.bare fiber adapterадаптер голого волокна (google.com ВВЗ)
Gruzovik, fig.bare figuresголые цифры
Makarov.bare flesh cannot stand itэтого человек не в состоянии вынести
Makarov.bare floorпол без ковра
gen.bare-footedбосой (without shoes on your feet ldoceonline.com)
biol.bare-footed weaselголостопая ласка (Mustela nudipes)
Makarov.bare fromснимать
Makarov.bare fromобдирать
Makarov.bare fromлишать (чего-либо)
Makarov.bare glacier ice with no water film or small water drops on its surfaceлёд, не имеющий на своей поверхности жидкой плёнки или капель воды
ecol.bare groundпочва, лишённая растительности
geol.bare groundучасток, обработанный открытыми работами
mil., tech.bare groundsучасток открытых земляных работ
Gruzovik, inf.bare one's headпростоволосить
Gruzovikbare headголая голова
gen.bare-headedс непокрытой головой
biol.bare-headed crowлысая ворона (Picathartes)
biol.bare-headed rockfowlбелошейная лысая ворона
Makarov.bare one's heartизлить душу
gen.bare heartоткрыть сердце
energ.ind.bare heightвысота ядерного реактора без отражателя
Makarov.bare height of the reactorвысота реактора без отражателя
avia.bare hullвоздушное судно без экипажа
avia.bare hullстрахование самолёта без экипажа
nautic.bare-hull charterбербоутчартер (договор фрахтования судна без экипажа)
nautic.bare-hull charterбербоут-чартер
nautic.bare-hull resistanceсопротивление голого корпуса
nautic.bare-hull resistance testиспытание для определения сопротивления голого корпуса
nautic.bare hull weightвес голого корпуса
Makarov.bare I was born, and bare I remainголым я родился, голым остаюсь по сей день
nautic.bare iceне покрытый снегом лёд
Gruzovik, fig.bare ideasголая соль
Makarov.bare ionsголые ионы
Makarov.bare kneesголые коленки
gen.bare-knuckleголыми руками (Bare knuckle OP_UA)
sport.bare-knuckle boxingбокс голыми кулаками (Tamerlane)
sport.bare-knuckle boxingбокс без перчаток (Shurup4ik)
Игорь Мигbare-knuckled fightбеспощадная борьба
Игорь Мигbare-knuckled fightжёсткая борьба
Игорь Мигbare-knuckled fightяростное сражение
Игорь Мигbare-knuckled fightожесточённая битва
energ.ind.bare latticeрешётка активной зоны ядерного реактора без отражателя
Makarov.bare latticeрешётка ядерного реактора без отражателя
gen.bare legsоткрытые ноги (Ремедиос_П)
Makarov.bare listingпростое перечисление
Makarov.bare lymphocyte syndromeсиндром "лысых" лимфоцитов (BLS)
med.bare lymphocyte syndromeсиндром "лысых" лимфоцитов
med.bare lymphocyte syndromeсиндром "голых" лимфоцитов
Makarov.bare lymphocyte syndromeсиндром "голых" лимфоцитов (BLS)
comp.bare machineкомпьютер без программного обеспечения
gen.bare majorityминимальное большинство (masizonenko)
gen.bare majorityнезначительное большинство
Makarov.bare massзатравочная масса
Makarov.bare masseголая масса
weld.bare metal arc weldingсварка дуговая голой проволокой (без дополнительной защиты; USA cntd.ru Natalya Rovina)
comp.Bare Metal Restoreвосстановление исходного состояния системы (AlenaFilatova)
med.bare-metal stentНМС (MichaelBurov)
med.bare metal stentНМС (MichaelBurov)
inf.bare minimumсамая малость (Val_Ships)
gen.bare minimum attitudeминимальное выполнение своих должностных обязанностей (без особого старания Andy)
inf.bare Navyмясные консервы (MichaelBurov)
bot., Makarov.bare nodeузел без усика и грозди
Makarov.bare ofобдирать
Makarov.bare ofснимать
Makarov.bare ofлишать (чего-либо)
gen.bare outlineсуть в нескольких словах
gen.bare outlineголые факты
Makarov.bare particleголая частица
biol.bare patchчёрная парша (возбудитель – гриб Rhizoctonia solani)
mil., tech.bare pavement maintenanceзимнее содержание дороги с полным удалением снега с проезжей части
shipb.bare pileреактор без отражателя
mil., tech.bare pipeгладкая труба (без нарезки)
nautic.bare pipeнеизолированная труба
refrig.bare pipe batteryбатарея из гладких труб
refrig.bare pipe batteryзмеевик из гладких труб
refrig.bare pipe batteryгладкотрубная батарея
refrig.bare pipe coilзмеевик из гладких труб
refrig.bare pipe coilбатарея из гладких труб
refrig.bare pipe coilгладкотрубная батарея
energ.ind.bare pipelineгладкая труба
sport.bare poleмачта с убранными парусами
nautic.bare-pole charterбербоутчартер (договор фрахтования судна без экипажа)
nautic.bare-pole charterбербоут-чартер
shipb.bare polesсудно с убранными парусами
shipb.bare polesмачты с убранными парусами
Makarov.bare possibilityминимальная возможность
Makarov.bare possibilityминимальная вероятность
Makarov.bare recital of the proceedingsпростое изложение происходившего
quant.el.bare resonator modeмода пустого резонатора
quant.el.bare resonator modeсобственная мода резонатора
amer.bare roomпустая комната (без мебели Val_Ships)
Gruzovikbare shouldersобнажённые плечи
gen.bare one's soulрассказать секреты личной жизни
avia.bare spaceнеоборудованная площадь (Moonranger)
Makarov.bare spotучасток оголённого металла (на покрытой слоем офсетной пластине)
gen.bare stageпустая сцена
gen.bare stainless-steel wireпроволока из нержавеющей стали
Makarov.bare stateголое состояние (частицы)
gen.bare stucco wallsголые оштукатуренные стены (AKarp)
agrochem.bare surfaceобнажённая поверхность
Makarov.bare one's teethщериться
Gruzovik, inf.bare one's teeth for a whileпоскалить
Makarov.bare thought of such a crime made her shudderодна мысль о таком преступлении заставила её содрогнуться
Игорь Мигbare to the waistс обнажённым торсом
Игорь Мигbare to the waistс голым торсом (Потом образ Путина с голым торсом перекочевал в одно из популярнейших американских воскресных комедийных шоу)
gen.bare treasuryпустые сундуки
gen.bare truthголая правда (Пособие "" Tayafenix)
energ.ind.bare tubeнеоребрённая труба
therm.eng.bare tubeоткрытая труба
energ.ind.bare tube bankпучок гладких неоребрённых труб
energ.ind.bare turbineвскрытая турбина (для осмотра, ремонта)
avia.bare unitосновная часть агрегата
Makarov.bare vertexголая вершина
gen.bare wallпустая стена (Alexander Demidov)
Makarov.bare wallsголые стены (без картин)
gen.Bare walls make giddy housewivesОт голых стен хозяйки голова кругом (sandutsakate@gmail.com)
Makarov.bare weldingсварка голым электродом
avia.bare-wing flutterфлаттер крыла без подвесных грузов
mil., obs.bare wireнеизолированная проволока
weld.bare wire metal arc weldingсварка дуговая голой проволокой (без дополнительной защиты cntd.ru Natalya Rovina)
med.Bare wire techniqueТехника последовательного введения проводника и катетера (Andy)
Makarov.be bareоблететь (о деревьях)
Makarov.be bare of somethingбыть лишённым (чего-либо)
gen.be bare of creditне пользоваться доверием
Makarov.be bare of creditне пользоваться доверием
gen.be bare of creditбыть неизвестным
gen.be bare of creditиметь плохую репутацию
Makarov.be elected by a bare majorityбыть назначенным большинством
Makarov.be elected by a bare majorityбыть избранным большинством
gen.be laid bareобнажаться (Liv Bliss)
Gruzovik, inf.become bareоголиться (pf of оголяться)
Gruzovik, inf.become bareоголеть
gen.become bareоголяться
Gruzovik, inf.become bareголиться
gen.become bareоголиться
gen.believe bare wordповерить кому-либо на слово
Makarov.believe something on someone's bare wordповерить кому-либо на слово
Makarov.believe something on someone's bare wordверить кому-либо на слово
gen.believe on one's bare wordповерить на слово
Makarov.believe someone on his bare wordповерить кому-либо просто на слово
Makarov.believe someone on his bare wordповерить кому-либо на слово
vulg.better a bare foot than noneна безбабье и жена – женщина (igisheva)
vulg.better a bare foot than noneна безбабье и кулачок блондинка (igisheva)
vulg.better a bare foot than noneна безбабье и кулак блондинка (igisheva)
weld.clean to bare metalзачистить до чистого металла (MichaelBurov)
Makarov.country was eaten bare by locustsсаранча опустошила поля
Makarov.deprived of the bare necessities of lifeлишённый самого необходимого
Makarov.dog picked the bone bareсобака обглодала кость начисто
Makarov.dress with a bare midriffплатье, состоящее из лифа и юбки и оставляющее талию открытой
Makarov.dress with a bare midriffплатье, состоящее из двух половин и оставляющее талию открытой
Makarov.earn a bare livingедва зарабатывать на жизнь
Makarov.earn a bare livingзарабатывать столько, что едва хватает на жизнь
Makarov.eat the bones bareобъесть кости дочиста
gen.eke out a bare existenceвлачить жалкое существование (4uzhoj)
Makarov.elected by a bare majorityизбранный незначительным большинством
gen.escape with bare lifeедва уцелеть
Makarov.ever spare and ever bareгол как сокол
Makarov.ever spare ever bareгол как сокол
gen.ever spare and ever bareгол как сокол
gen.feed down a meadow bareскормить скотине всю траву с луга
Makarov.fight bare-knuckleдраться без перчаток
Makarov.fight with bare handsдраться голыми руками (без оружия)
energ.ind.gas side heat transfer coefficient for bare tube bundleкоэффициент теплопередачи от газов к гладкотрубному пучку
gen.go bare-facedбыть без макияжа (Everyone should go bare-faced every once in a while. Nibiru)
gen.go bare-facedбыть ненакрашенной (Everyone should go bare-faced every once in a while. Nibiru)
Makarov.grow bareоблезть (о коже, мехе и т. п.)
inf.grow bareоблазить
inf.grow bareоблезть
Gruzovik, inf.grow bareоблезть (pf of облезать)
Gruzovik, inf.grow bareоблазить (выпадать, вылезать, облезать [о волосах, шерсти, перьях])
inf.grow bareоблезать
Makarov.grow bareоблезать (о коже, мехе и т. п.)
gen.guide support for bare pipeнаправляющая опора для гладкой трубы (eternalduck)
gen.he denies himself the bare necessities of lifeон отказывает себе в самом необходимом
Makarov.he earned a bare livingон едва зарабатывал на жизнь
Makarov.he gets a bare third of a column in the encyclopaediaв энциклопедии ему отведено не более трети столбца
Makarov.he grasped the hot metal with his bare handsон схватил горячий металл голыми руками
Makarov.he laid his plans bareон раскрыл свои планы
Makarov.he offered the man a bare fiver to do the jobон предложил человеку жалкую пятёрку за это дело
Makarov.he offered the man a bare fiver to do the jobон предложил человеку всего лишь пятёрку за это дело
gen.he offered the man a bare fiver to do the jobон предложил человеку жалкую всего лишь пятёрку за это дело
gen.he put on his shoes on his bare feetон надел башмаки на босу ногу
gen.he slipped on his shoes on his bare feetон надел башмаки на босу ногу
gen.he stood a bare handbreadth away from herон стоял почти вплотную к ней
gen.he supplied his son with the bare necessitiesон снабдил своего сына лишь самым необходимым
gen.he unlocked the door and preceded them into the bare little roomон отпёр дверь и прошёл впереди них в маленькую пустую комнату
gen.he walked with his bare feetон ходил босиком
gen.in one's bare feetбосиком (he walked across the cold floor in his bare feet Рина Грант)
gen.in bare outlinesв общих чертах
Gruzovikin one's bare skinнагишом
Makarov.in one's bare skinв чём мать родила
Makarov.in one's bare skinсовершенно голый
gen.in one's bare skinголый
Gruzovikin one's bare skinголышом
Makarov.it had lifted him above the bare utilities of a house, so that he could see the use of beautyэто вознесло его над простыми домашними удобствами, и он сумел и в красоте увидеть пользу
gen.it weighs bare 10 gramsон весит каких-то несчастных 10 граммов
Makarov.it weights bare 10 gramsвесит каких-то несчастных десять граммов
geol.laid bareвскрытый (о руде, о залежи)
Gruzoviklaid bareоголённый
gen.lay bareпоказывать
gen.lay bareоголить
Gruzoviklay bareголить
Gruzovik, obs.lay bareпустошить
Gruzovik, obs.lay bareразвергнуть
fig.lay bareобнажаться
fig.lay bareобнажиться
fig.lay bareподставляться
fig.lay bareподстанавливаться
fig.lay bareподставить
Gruzovik, fig.lay bareподставлять (impf of подставить)
fig., inf.lay bareвыкладывать
fig., inf.lay bareвыложить
fig.lay bareподстановить
fig.lay bareподстанавливать
fig.lay bareподставлять
Gruzovik, obs.lay bareразвергать
obs.lay bareразвергаться
gen.lay bareоголяться
gen.lay bareоголиться
gen.lay bareвыявить (MichaelBurov)
gen.lay bareвыявлять (MichaelBurov)
gen.lay bareоголять
Игорь Мигlay bareсрывать маску
Игорь Мигlay bareявить миру
gen.lay bareразоблачать (Vadim Rouminsky)
Gruzoviklay bareоголить (pf of оголять)
Makarov.lay bareвскрыть
Makarov.lay bareразоблачать (об обмане и т. п.)
Makarov.lay bareобнаруживать
Игорь Мигlay bareявлять миру
gen.lay bareвскрывать (Vadim Rouminsky)
gen.lay bareобнажать (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигlay bareсорвать маску
gen.lay bareсорвать покрывало (с чего-либо; источник – Шахматы – игра цивилизаций. Фадеев И. Ю. Пермь, 2014. – 479 с. dimock)
gen.lay bareоткрывать
Makarov.lay bare a plotраскрыть заговор
Makarov.lay bare serious shortcomingsвскрыть серьёзные недостатки
gen.lay bare the secretраскрыть секрет (Anastasia_MT)
Makarov.lay bare the truthраскрыть истину
Makarov.lay one's chest bareобнажить грудь
Makarov.lay one's chest bareобнажать грудь
gen.lay chest bareобнажить грудь
gen.lay one's heart one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc. bareоткрывать свою душу (и т.д.)
Makarov.lay one's heart bareраскрыть кому-либо своё сердце
gen.lay one's heart one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc. bareраскрывать свою душу (и т.д.)
Makarov.lay one's heart bare beforeраскрыть перед кем-либо свою душу (someone)
Makarov.lay someone's intentions bareразоблачить чьи-либо намерения
Makarov.lay someone's intentions bareраскрыть чьи-либо намерения
gen.lay one's plans bareраскрыть свои планы
gen.lay one's plans bareраскрывать свои планы
Makarov.lay someone's plans bareразоблачить чьи-либо планы
Makarov.lay someone's plans bareраскрыть чьи-либо планы
Makarov.lay one's plans bareразгласить свои планы
gen.lay plans bareраскрыть свои планы
gen.lay plans bareразгласить свои планы
gen.lay soul bareоткрыть свою душу
Makarov.lie on the bare groundлежать на голой земле
gen.line stop for bare pipeлинейный фиксатор для гладкой трубы (eternalduck)
biol.long bare-tailed opossumдлиннохвостый опоссум (Metachirus)
inf.make a bare livingмаячиться
Gruzovik, inf.make a bare livingмаячить
inf.make a bare livingмаячить
gen.make a bare thousand a yearзарабатывать копейки (какую-то тысячу в год lulic)
Makarov.more credit were to be given to her bare negation than to their affirmationследовало выказать большее доверие её одинокому несогласию, чем их одобрению
Gruzoviknot bareнеобнажённый
Gruzoviknot laid bareнераскрывшийся
gen.on one's bare feetна босу ногу
Makarov.pat of bare feetшлёпанье босых ног
Makarov.pay bare subsistence wagesплатить скудное жалование
Makarov.pick the bones bareобглодать кости дочиста
Makarov.reduce the design to bare necessitiesубрать излишества из конструкции
gen.rest support for bare pipeнеподвижная опора для гладкой трубы (eternalduck)
Makarov.room bare of furnitureкомната без мебели
Makarov.scribble for a bare existenceзарабатывать на кусок хлеба писаниной
nautic.scud under bare polesидти фордевинд с убранными парусами
gen.semi anchor for bare pipeполуанкер для гладкой трубы (eternalduck)
Makarov.she got a bare passона получила только переходной балл
gen.she laid bare her heart before herона открыла ей душу
Makarov.she was wearing stockings and some were bare-leggedона была в чулках, а некоторые с голыми ногами
biol.short bare-tailed opossumголохвостый опоссум (Monodelphis)
biol.short bare-tailed opossumсумчатая землеройка (Monodelphis)
Makarov.sleep on bare boardsспать на голых досках
Makarov.sleep on the bare boardsспать на голых досках
Makarov.sleep on the bare boardsспать на голом полу
Makarov.sleep on the bare floorспать на голом полу
Makarov.sleep on the bare groundспать на голой земле
Makarov.slip something on one's bare bodyнадеть что-либо на голое тело
Makarov.slip something on one's bare bodyнакинуть что-либо на голое тело
therm.eng.smooth-surface bare-metal block-covered wallстена с экраном, закрытым гладкими металлическими плитками
Makarov.stand a bare handbreadth away fromстоять почти вплотную к (someone – кому-либо)
Makarov.stand bareстоять оголённым
gen.stand bareстоять с непокрытой головой
Makarov.stand with bare headsстоять с обнажёнными головами
Makarov.stand with bare headsстоять с непокрытыми головами
gen.strip bareобнажать
gen.strip bareоголять (провод • Unless that wire has deliberately been stripped bare – Разве что, кто-то намеренно не оголил провода Taras)
gen.strip bareраздеваться догола (The Donald)
gen.strip bareсметать (товары с полок • Supermarket shelves in Milan were stripped bare on Monday as concerns over the spread of coronavirus sparked a wave of panic-buying Taras)
inf.stripped bareобобрать дочиста (Technical)
Makarov.take someone at his bare wordповерить кому-либо просто на слово
Makarov.take someone at his bare wordповерить кому-либо на слово
gen.take at his bare wordверить на слово (ssn)
therm.eng.tangent bare water-tube-type furnaceгазоплотная топка с цельносварными экранами
Makarov.tell the bare truthсказать голую правду
Makarov.tell the bare truthсказать чистую правду
gen.the bare bonesэлементарные понятия
gen.the bare bonesсуть (чего-либо)
Makarov.the bare bonesсуть
gen.the bare bonesсуть в нескольких словах
Makarov.the bare bonesголые факты
gen.the bare bonesвыжимки
gen.the bare bonesсамое основное
gen.the bare bonesэлементарные знания
gen.the bare bones of somethingосновные факты (Пример: the bare bones of the plan englishenthusiast1408)
gen.the bare civility of her greetingеё холодное приветствие
gen.the bare essentialпредметы самой первой необходимости
Makarov.the bare fact thatтот факт, что
Makarov.the bare fact thatсам по себе факт
Makarov.the bare factsголые факты
Makarov.the bare flesh cannot stand itэтого человек не в состоянии вынести
gen.the bare necessitiesпредметы первой необходимости
gen.the bare thought of it made her angryодна мысль об этом уже её сердила
gen.the bare thought of such a crimeодна мысль о таком преступлении
Makarov.the bare thought of such a crime made her shudderодна мысль о таком преступлении заставила её содрогнуться
Makarov.the bases of the smaller trees were nibbled bare by rabbitsкорни небольших деревьев были начисто обглоданы кроликами
Makarov.the bases of the smaller trees were nibbled bare by rabbitsстволы небольших деревьев были обглоданы кроликами
Makarov.the country is bare of treesбезлесная страна
Makarov.the country was eaten bare by locustsсаранча опустошила поля
Makarov.the dog picked the bone bareсобака обглодала кость начисто
Makarov.the hills were bare of vegetationна холмах не было растительности
Makarov.the pat of bare feetшлёпанье босых ног
Makarov.the room bare of furnitureкомната без мебели
Makarov.the room was bare of furnitureв комнате не было мебели
Makarov.the room was cold and completely bareкомната была холодной и абсолютно пустой
Makarov.the room was stripped bareиз комнаты вынесли всю мебель
Makarov.the sidewalks were bare of snowна тротуарах не было снега
Makarov.the snow felt cold to his bare feetснег леденил его голые ноги
Makarov.the snow felt cold to his bare feetснег леденил его босые ноги
Makarov.the Terpsichore continued to lay to under bare poles"Терпсихора" продолжала лежать в дрейфе с убранными парусами
Makarov.the trees are already bareлистья уже совсем голые
Makarov.the trees are already bareлистья с деревьев уже облетели
Makarov.the trees are bareдеревья оголились
Makarov.the trees stood bareдеревья стояли голыми
Makarov.the trees stood bare of leaves before timeдеревья сбросили листву раньше времени
Makarov.the trees were almost bareдеревья были почти обнажёнными
Makarov.the walls were bareстены были голыми
Makarov.their plans were laid bareих замыслы были раскрыты
Makarov.their plans were laid bareих замыслы были разоблачены
gen.there's so much fish here that you can catch them with your bare handsтут столько рыбы, что она сама в руки даётся
Makarov.these are the bare bones of their policyтакова их политика без прикрас
Makarov.these are the bare bones of their policyв этом суть их политики
gen.these are the bare of their policyтакова их политика без прикрас
gen.these are the bare of their policyв этом суть их политики
gen.they lacked the bare necessities of lifeим недоставало самого необходимого
gen.this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
gen.thread-bareбедный (MichaelBurov)
gen.thread-bareпоношенный (MichaelBurov)
gen.thread-bareобветшалый (MichaelBurov)
gen.thread-bareзаношенный (MichaelBurov)
gen.thread-bareобносившийся (MichaelBurov)
gen.thread-bareплохо одетый (MichaelBurov)
gen.thread-bareпотрёпанный (MichaelBurov)
gen.thread-bareизношенный (MichaelBurov)
gen.thread-bareстарый (MichaelBurov)
gen.thread-bareне новый (MichaelBurov)
gen.thread-bareдалеко не новый (MichaelBurov)
gen.thread-bareпотёртый (MichaelBurov)
Makarov.trees are already bareлистья с деревьев уже облетели
Makarov.trees bare of leavesоголённые деревья
gen.u-bolt with gap for bare pipesu-образный болт с проушиной для гладких труб (eternalduck)
gen.u-bolt with gap for bare pipesu-образный болт с пазом для гладких труб (eternalduck)
gen.u-bolt without gap for bare pipesu-образный болт без проушины для гладких труб (eternalduck)
gen.u-bolt without gap for bare pipesu-образный болт без паза для гладких труб (eternalduck)
Makarov.under bare polesраздетый
nautic.under bare polesсо спущенными парусами
nautic.under bare polesв одни снасти
Makarov.under bare polesголый
gen.under bare polesдоведённый до крайности (о человеке)
gen.upon your bare wordполагаясь на одно ваше слово
gen.walk in bare feetидти босиком (translate.ru Aslandado)
nautic.wetted surface of bare hullсмоченная поверхность голого корпуса (Himera)
biol.wheat bare patchризоктониоз пшеницы (возбудитель – гриб Rhizoctonia solani)
Makarov.with one's bare handsголыми руками
Gruzovikwith one's bare handsголыми руками
Gruzovik, inf.with bare heelsголопятый
Makarov.with bare polesбез парусов
gen.with gap for bare pipeс зазором для гладкой трубы (eternalduck)
Makarov.with one's head bareс обнажённой головой
Makarov.with one's head bareс непокрытой головой
gen.without gap for bare pipeбез зазора для гладкой трубы (eternalduck)
gen.you can't attack him with bare handsне можешь же ты броситься на него с голыми руками (with a stick, etc., и т.д.)
vulg.you could ride bare-arse from London on itо ноже чрезвычайно тупой
Showing first 500 phrases

Get short URL