Subject | English | Russian |
footb. | bag a brace | забить два мяча (aldrignedigen) |
footb. | bag a brace | сделать дубль (New Leicester City striker Islam Slimani bags a brace against Burnley at the King Power aldrignedigen) |
oil | bag a contract | заполучить/заключить контракт (Christie) |
sport. | bag a goal | забить гол (Tamerlane) |
footb. | bag a shot | послать мяч в сетку ворот |
Makarov. | bag a tyre | закладывать варочную камеру в невулканизированную шину |
slang | bag and tag | сцапать (SergeiAstrashevsky) |
invect. | bag ass | смываться |
invect. | bag ass | исчезать |
vulg. | bag ass | спеши́ть |
avia. | bag bonding | оставлять багаж на таможне |
Makarov. | bag butterflies | коллекционировать бабочек |
Makarov. | bag cement | упаковывать цемент в мешки |
avia. | bag curing | склеивать чемодан |
gen. | bag everything that is not nailed down | воровать всё, что не приколочено (rafail) |
Makarov. | bag flour | затаривать в мешок муку |
Makarov. | bag game | бить дичь |
inf. | Bag it! | Заткнись! (Также есть вариант "bag your face". VLZ_58) |
inf. | Bag it! | Убирайся! (VLZ_58) |
gen. | bag it | отказаться (от чего-л.) |
slang | bag it | отказаться (от чего-либо) |
slang | bag it | бросить |
Makarov., amer. | bag it | прогуливать уроки |
gen. | bag it | бросить (что-л.) |
hunt. | bag no trophies | остаться без трофеев (Alex_Odeychuk) |
food.ind. | bag out | шприцевать |
gen. | bag out | отказаться от планов (Тетуев) |
amer. | bag out | вздуться (о парусе (to swell or bulge • A stiff breeze made the sails bag out. Val_Ships) |
austral. | bag out | критиковать (slang; to criticise someone • I don't mean to bag you out, but that top is really not flattering on you. Val_Ships) |
austral. | bag-out | критиковать (кого-либо (to criticise someone • I don't mean to bag you out, but that top is really not flattering on you. Val_Ships) |
amer. | bag out | вздуться (о парусе; to swell or bulge • A stiff breeze made the sails bag out. Val_Ships) |
gen. | bag out | раздумать (Тетуев) |
gen. | bag out | передумать (Тетуев) |
gen. | bag out | отказаться от намерений (Тетуев) |
chess.term. | bag points | коллекционировать очки |
inf. | bag rays | загорать (Anglophile) |
hockey. | bag skate | гонять хоккеистов на тренировке в качестве наказания (After losing the game, the team was bag skated. Hopefully they will play better next game. VLZ_58) |
gen. | bag some rays | позагорать (Anglophile) |
Makarov. | bag subscriptions | собирать подписи |
Gruzovik | bag sugar | рассыпать сахар по мешкам |
Makarov. | bag the best seats | занять лучшие места |
avia. | bag the parachute | собрать парашют (Konstantin 1966) |
econ. | bag the profits | присваивать прибыли |
explan., amer., black.sl., slang | bag up | совокупляться |
gen. | bag up | надевать кому-либо на голову пакет или мешок (Fructo) |
inf. | bag up | расфасовать (I just need to bag stuff up. I will do that today. -- Мне нужно расфасовать товар. ART Vancouver) |
gen. | bag up | упаковывать (markovka) |
el.chem. | bagged anode | очехлованный анод |
el. | bagged anode | анод в чехол |
met. | bagged anode | анод, помещённый в чехол |
food.ind. | bagged Bologna | болонская колбаса в тканевых парафинированных мешках |
Makarov. | bagged bread | хлеб в упаковке |
Makarov. | bagged by the police | схваченный полицией |
auto. | bagged cargo | груз в мешках |
econ. | bagged cargo | мешковый груз |
Makarov. | bagged cargo | затаренный груз |
construct. | bagged cement | цемент в упаковке |
construct. | bagged cement | цемент, затаренный в мешки |
construct. | bagged cement | затаренный цемент |
tech. | bagged cement | цемент в мешке |
transp. | bagged cement | цемент в мешках |
cem. | bagged cement | тарный цемент (MichaelBurov) |
cem. | bagged cement | тарированный цемент (MichaelBurov) |
Makarov. | bagged cement | затаренный в мешки цемент |
mil., artil. | bagged charge | заряд картузного заряжания |
tech. | bagged clothes | одежда с подкладкой |
leath. | bagged edge | выворотный кант |
footwear | bagged edge | выворотной шов |
Makarov. | bagged heads | метёлки, изолированные мешочками |
Makarov. | bagged heads | колосья, изолированные мешочками |
transp. | bagged lunch | ланч-пакет (авиац. Кунделев) |
construct. | bagged material | материал, затариваемый в мешки |
bridg.constr. | bagged material | строительный материал, поставляемый в мешках (затариваемый в мешки) |
construct. | bagged material | материал, поставляемый в мешках |
Makarov. | bagged material | строительный материал, поставляемый в мешках |
construct. | bagged mix | сухая смесь, поставляемая в мешках |
sew. | bagged-out construction | двусторонняя конструкция (изделия) |
Makarov. | bagged product | затаренная в мешки продукция |
food.ind. | bagged products | затаренная в мешки продукция |
NATO | bagged propellant | метательные заряды в картузах (Yeldar Azanbayev) |
agric. | bagged sailor | василёк синий (Centaurea cyanus) |
Makarov. | bagged sails | обвисшие паруса |
med.appl. | bagged sterile, clean and ready-to-fill | стерильный, упакованный в мешки (BSCF XnuttyX) |
construct. | bagged storage | хранение в мешках (цемента и т. п.) |
gen. | bagged sulfur storage | хранилище упакованной серы (eternalduck) |
gen. | bagged tea | пакетированный чай (Dimash) |
polym. | bagged tire | покрышка с заложенной варочной камерой |
leath. | bagged top-line | верхний кант ввыворотку |
Makarov. | bagged trousers | брюки с пузырями на коленках |
tech. | bagged tyre | покрышка с варочной камерой |
mil., tech. | broken-bagged | с сильным перегибом (профиль дороги) |
proverb | but one claw snagged, the bird is bagged | коготок увяз – всей птичке пропасть |
gen. | cylinder bagged vacuum cleaner | пылесос с мешком для сбора пыли (Hilova) |
tech. | fully bagged jacket | куртка с подкладкой |
mil. | fully combustible bagged charge | полностью сгорающий метательный картузный заряд |
Makarov. | he bagged a hare | он убил зайца |
Makarov. | he bagged the ball nicely | он хорошо положил шар в лузу |
gen. | I have bagged some of your cigarettes | я стащил у вас несколько сигарет |
Makarov. | I undressed, bagged up my things in decent order, and prepared for rest | я разделся, аккуратно сложил свои вещи в чемодан и приготовился отойти ко сну |
Makarov. | the chest was bagged up with money | сундук только что не лопался от золота |
Makarov. | they bagged 9,000 PWs and a battery of 15-inch guns | они взяли в плен 9 тысяч человек и целую батарею 15 дюймовых орудий |
Makarov. | who's bagged my matches? | кто прикарманил мои спички? |
Makarov. | who's bagged my matches? | кто взял мои спички? |