Subject | English | Russian |
mil. | admittance by authorized credentials only | вход только по пропускам |
law | affirmatively authorized by law | управомоченный |
law | affirmatively authorized by law | разрешённый в силу прямого предписания закона |
Makarov. | affirmatively authorized by law | управомоченный в силу прямого предписания закона |
busin. | All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Parties | все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон (Johnny Bravo) |
gen. | as authorized by | как это санкционировано (Johnny Bravo) |
gen. | as authorized by | как это предусмотрено (Johnny Bravo) |
gen. | as authorized by | в соответствии с решением (Johnny Bravo) |
gen. | as authorized by | согласно решению (Johnny Bravo) |
gen. | as authorized by | с разрешения (Johnny Bravo) |
gen. | as authorized by | как это было разрешено (Johnny Bravo) |
busin. | authorise by a deed | уполномочивать документом за печатью (алешаBG) |
busin. | authorise by a deed | давать полномочие документом за печатью (алешаBG) |
O&G, tengiz. | authorised by | утверждено (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Authorised By | уполномочен (кем Кунделев) |
EBRD | authorised by law | управомоченный по закону (oVoD) |
gen. | authorize by an instrument in writing | письменно уполномочить (Ремедиос_П) |
O&G, sakh. | authorized by | утверждено |
bus.styl. | authorized by | уполномоченное лицо (Andy) |
oil | authorized by | санкционировано (andrushin) |
O&G, sakh. | authorized by | одобрено |
O&G, sakh. | authorized by | подписано |
O&G, sakh. | authorized by | заверено |
polit. | authorized by one's Government to | уполномочен правительством |
law | authorized by law | уполномоченный по закону |
law | authorized by law | управомоченный по закону |
gen. | authorized by the Central Bank to conduct banking and investment business | аккредитован Центральным банком (4uzhoj) |
transp. | authorized by the Engineer | санкционировано инженером (Yeldar Azanbayev) |
med. | authorized by the Ministry of Health | утверждённый министерством здравоохранения (kat_j) |
avia. | authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identified | разрешены для экспорта только в страну конечного назначения для использования конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в настоящем документе (Your_Angel) |
polit. | be authorized by elements within the government | быть санкционированным в высоких правительственных кабинетах (cnn.com Alex_Odeychuk) |
polit. | be authorized by elements within the government | быть санкционированным в высших эшелонах власти (cnn.com Alex_Odeychuk) |
polit. | be authorized by elements within the government | быть санкционированным в правительственных коридорах власти (cnn.com Alex_Odeychuk) |
dipl. | be authorized by the belligerent | быть уполномоченным воюющей стороны |
mil. | be authorized by the belligerent | быть уполномоченным воюющей стороной (Taras) |
gen. | be completed by an authorized official | заполняется уполномоченным должностным лицом (в формах ABelonogov) |
avia. | by force of dominant participation in its authorized capital | в силу преобладающего участия в его уставном капитале (Uchevatkina_Tina) |
econ. | Company limited by guarantees and not authorized to issue share | Компания ответственность, которой ограничена объёмом гарантий её членов (без права выпуска акций Nadezhda_1212) |
avia. | confirmation by way of authorized procedure is necessary | необходимы подтверждения в виде утверждённой процедуры (Uchevatkina_Tina) |
gen. | customs authorised by time | обычаи, освящённые временем |
gen. | customs authorized by time | обычаи, освящённые временем |
gen. | duly authorized by all necessary corporate action | получивший все необходимые корпоративные одобрения (Ремедиос_П) |
gen. | duly commissioned and authorized by the laws | в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий (Johnny Bravo) |
law | each party hereto has caused this agreement to be duly executed by its respective duly authorized representative as follows | настоящий договор заключён между сторонами в лице их следующих соответствующих уполномоченных представителей (Technical) |
busin. | either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the u.s. government or as otherwise authorized by u.s. law and regulations | как в своей исходной форме, так и после ремонта без предварительного получения разрешения от правительства США или другого уполномоченного лица, действующего на основании законодательных и нормативных актов США (Your_Angel) |
busin. | Government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identified | Легализовано и разрешено на экспорт только в страны конечного пункта назначения к использованию конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в данном документе (Your_Angel) |
gen. | his action is authorized by the situation | его поступок объясняется создавшейся ситуацией |
gen. | his agent thereto lawfully authorized in writing or by will | его агент, получивший на это законные полномочия письменно либо по завещанию |
gen. | his conduct was authorized by the situation | его поведение оправдывалось ситуацией |
dipl. | I am authorized by my government | моё правительство меня уполномочило |
law | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives. | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО, стороны данного соглашения дали распоряжение своим надлежаще уполномоченным представителям заключить данное Соглашение (Лео) |
gen. | in witness whereof the parties hereto have caused this agreement to be executed by their duly authorized representatives | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЧЕГО стороны распорядились о подписании настоящего Соглашения своими надлежащим образом уполномоченными представителями (как вариант. После "чего" запятую не ставить :) Emilien88) |
law | letter post signed by the so authorized persons | письменная корреспонденция, подписываемая уполномоченными на это лицами (Konstantin 1966) |
law | on the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized person | при условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа (Konstantin 1966) |
lab.law. | person authorized by the head of the organisation | уполномоченное руководителем лицо |
mil. | preventive electronic countercountermeasures by authorized brevity map code | предупредительная мера контр-РЭП путём использования кода для указания координат по карте |
gen. | project authorized by | основание для проведения работы (Alexander Demidov) |
gen. | signed by an authorized signatory | подписанный надлежаще уполномоченным на то лицом (Services and signed by an authorized signatory of the University of Southampton. Alexander Demidov) |
gen. | signed by an authorized signatory | за подписью уполномоченного лица (Form signed by an Authorized Signatory or an appropriate email request from an Authorized Signatory. Alexander Demidov) |
gen. | signed by an authorized signatory | подписанный надлежаще уполномоченным лицом (The application form must be completed in its entirety and signed by an Authorized Signatory. Alexander Demidov) |
law | signed by the authorized representatives of the Parties | подписаны уполномоченными представителями Сторон (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | that execution of this Agreement has been signed by authorized representative | что настоящее соглашение было подписано уполномоченными представителями (Your_Angel) |
progr. | the SLA should be formally authorized by senior customer and service provider representatives | Соглашение об уровне услуг должно быть подписано полномочными представителями заказчика и поставщика услуг (см. ISO/IEC 20000-2:2005) |
law | transferable only on the books of the corporation by the holder hereof in person or by duly authorized attorney upon surrender of this Certificate properly endorsed | передача прав на которые = акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем лично или его надлежаще уполномоченным поверенным по предъявлении данного должным образом заверенного Сертификата (YuliaO) |
mil., avia. | travel by military aircraft authorized | разрешена перевозка военным самолётом |
mil., avia. | travel by military aircraft, military and/or naval water carrier, commercial rail and/or bus is authorized | разрешена перевозка военными самолётами, кораблями, а также коммерческими железнодорожными и автодорожными средствами |
gen. | travel by privately owned conveyance authorized | разрешён проезд частных транспортных средств |
gen. | unless authorized by | за исключением случаев, когда на это имеется разрешение ("Contraband" as used herein means: 5) An alcoholic beverage or other beverage which produces or may produce an intoxicating effect, unless authorized by the warden of the institution 4uzhoj) |
law | unless authorized by | если иное не предусмотрено (в контексте • Unless authorized by law, no person shall wear under his/her clothing, or conceal about his/her person, or display in a threatening-like manner, any dangerous or deadly weapon including, but not limited to, any pistol, revolver, sling shot, knuckles, any bowie or similar knife, or any knife with a switchblade or device whereby the blade or blades can be opened by a button, pressure on the handle or other mechanical contrivance. 4uzhoj) |
gen. | unless authorized by | кроме случаев, предусмотренных (unless authorized by law 4uzhoj) |
gen. | unless authorized by | только с разрешения (кого-либо ADENYUR) |
mil., avia. | when authorized by | по утверждению |
mil., avia. | when authorized by commander | по утверждению командиром |
mil. | when authorized by commander | после утверждения командиром |
mil. | when authorized by Department of the Army | после утверждения министерством СВ |
mil., avia. | when authorized by the oversea commander | в случае санкционирования командующим заморскими силами |
mil. | when authorized by the overseas commander | после утверждения командующим силами на заморском ТВД |