DictionaryForumContacts

Terms containing at-bit | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a bit at a timeпостепенно
gen.a bit at a timeне всё сразу (ssn)
gen.a bit at a timeне спеша
gen.a bit at a timeпонемногу
telecom.at a bit rateсо скоростью передачи (oleg.vigodsky)
O&G, sakh.at bit inclinationнаддолотная инклинометрия (ABI)
dril.at-bitнаддолотный (igisheva)
product.at-bit damping deviceнаддолотный амортизатор (Yeldar Azanbayev)
dril.at-bit measurementнаддолотное измерение (igisheva)
product.at-bit roller reamerнаддолотный шарошечный расширитель (Yeldar Azanbayev)
dril.at-bit sensorнаддолотный датчик (Concerns LWD systems gz1968)
gen.be chomping at the bitрваться (Ваня.В)
gen.bit at a timeмедленно (Ivan Pisarev)
gen.bit at a timeпостепенно (Ivan Pisarev)
gen.bit at a timeпонемногу (Ivan Pisarev)
gen.bit at a timeсо временем (Ivan Pisarev)
gen.bit at a timeшаг за шагом (Ivan Pisarev)
gen.bit at a timeпо мере времени (Ivan Pisarev)
gen.bit at a timeс течением времени (Ivan Pisarev)
gen.bit at a timeпостепенно продвигаться (Ivan Pisarev)
gen.bit at a timeмедленно, но верно (Ivan Pisarev)
gen.bit at a timeпо нарастающей (Ivan Pisarev)
gen.bit at a timeмалыми дозами (Ivan Pisarev)
gen.bit at a timeв час по чайной ложке (Ivan Pisarev)
Makarov.bit at timeпостепенно
Makarov.bit at timeпонемногу
fish.farm.bite atклевать на (dimock)
obs.bite the thumb atпоказать кому-либо кукиш
gen.chafe at the bitрваться в бой
gen.chafe at the bitпроявлять нетерпение
gen.champ at the bitпроявлять нетерпение
idiom.champ at the bitсгорать от нетерпения (Баян)
idiom.champ at the bitрваться в бой (Баян)
gen.champ at the bitв нетерпении (to be impatient; to show signs of impatience)
gen.champ at the bitбить копытом (Anglophile)
gen.champ at the bitгрызть удила (Anglophile)
gen.champing at the bitв полной экипировке (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitготов к работе (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitподготовлен к действию (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitв рабочей кондиции (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitв рабочем положении (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitв режиме ожидания команды (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitв состоянии готовности (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitв активной фазе (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitподготовлен к работе (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitв полной готовности (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitв состоянии повышенной готовности (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitв режиме полной готовности (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitво всеоружии (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitнаготове (Ivan Pisarev)
gen.champing at the bitготов к действию (Ivan Pisarev)
idiom.chomp at the bitс нетерпением желать (чего-либо macrugenus)
idiom.chomp at the bitне терпеться (Taras)
idiom.chomp at the bitлезть из кожи вон (VLZ_58)
idiom.chomp at the bitсм. champ at the bit (Баян)
idiom.chomp at the bitрваться в бой (VLZ_58)
gen.chomp at the bitпроявлять нетерпение (КГА)
idiom.chomp at the bitс нетерпением ждать (macrugenus)
gen.chomp at the bitбить копытом ([for a horse] to bite at its bit, eager to move along. КГА)
gen.chomping at the bitгрызть удила (о лошади,испытывающей крайнее нетерпение или беспокойство Rust71)
el.complex signals at the "bit twiddling" levelсложные сигналы, описанные на уровне "битового жонглирования" (ssn)
O&G, oilfield.energy input at the bitподведённая к долоту энергия
Makarov.he bit at the file of English obstinacy, and broke his teethон попытался преодолеть английское упрямство, но оно оказалось ему не по зубам
gen.he brings a bit of furniture at a time in his carон привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине
gen.he has hardly aged at all except for becoming a bit grayerон почти не постарел, разве что стал чуточку седее
Makarov.he is a bit hard up at the momentу него сейчас трудно с деньгами
gen.he is a bit hard up at the momentу него сейчас с деньгами напряжёнка
O&G, oilfield.hydraulic horsepower expended at drilling bitгидравлическая мощность на буровом долоте
oilhydraulical horsepower expended at drilling bitгидравлическая мощность на буровом долоте
gen.I am a bit tied up at the momentв данный момент я занят
lit.I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan.Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной... (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова)
O&Gmaintenance of hole at bit gageподдержание номинального диаметра ствола скважины
gloom.not even a little bit surprised at this pointя уже ничему не удивляюсь ("Hit and killed a man while going 24 km/h over the speed limit then fled the scene, and didn't even get a driving ban, let alone jail time. "Brownstone acknowledged Genaille’s deception was an aggravating factor in the case, but was in part mitigated by the systemic discrimination and cultural challenges he has faced as an Indigenous person." Oh, carry on then. The Canadian justice system is such a joke." "Not even a little bit surprised at this point." (Reddit) ART Vancouver)
O&Gpressure at the bitдавление на долото (MichaelBurov)
oilregrinding rock at bitповторное измельчение породы буровым долотом
O&G, oilfield.regrinding rock at the bitповторное измельчение породы буровым долотом
O&G, sakh.resistivity at bitсопротивление пород в районе долота (RAB)
oilresistivity at the bit measurementзамеры сопротивления в процессе бурения
oilresistivity-at-the-bitзамер сопротивлений LWD
O&G, sakh.resistivity-at-the-bitзамер сопротивлений при LWD
Makarov.she was not a bit abashed at thisеё это нисколько не смутило
agric.snatch at bitзакусить удила
Makarov.the dog ran at the visitor and bit himсобака бросилась на посетителя и укусила его
Makarov.they are not a bit a spooney couple, at least I never see any billing or cooingони совсем не похожи на влюблённую парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко
Makarov.you can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind youты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимости
gen.you must do a bit at a timeвсё надо делать не спеша (ssn)

Get short URL