Subject | English | Russian |
gen. | a stone at the side of the road | камень у обочины дороги |
gen. | a stone at the side of the road | камень у края дороги |
nautic. | access to the overhead structure at both sides of the cross deck | доступ к выступающей части подволока с обеих сторон межлюковой перемычки (Julchonok) |
gen. | Always look at the bright side of life | Надо быть оптимистом (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельцев |
Makarov. | any cars parked on this side of the street will be towed away at the owner's cost | все машины, припаркованные на этой стороне улицы, будут эвакуированы за счёт владельца |
gen. | at the far side of the room | в глубине комнаты |
Makarov. | at the far side of the stage | в глубине сцены |
Gruzovik, dial. | at the side of | сбочь (= сбоку) |
Gruzovik, inf. | at the side of | сбочку (= сбоку) |
gen. | at the side of the road | у обочины дороги (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Hendry Avenue a little north of East 7th Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Danny, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $20,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Danny might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | at the side of the road | у обочины (The most notable recorded sighting of a young woman matching Ria’s description was made on the cold, rainy evening of May 1, 1976, when Anton La Grange was driving his Mercedes on the Uniondale-Willowmore road near the tiny town of Uniondale. ‘’I saw a girl standing at the side of the road,’’ he recalled. ‘’I stopped. She opened the door and got in. I asked where she wanted to go and she said ‘Porter street 2, de Lange.’ She was dark-haired with a pale face, dressed in a dark coat and slacks. ‘’After a few miles, I turned my head and she was gone!’’ -- стояла у обочины daynesdiscoveries.com ART Vancouver) |
gen. | at the side of the road | на обочине (The driver stopped the car at the side of the road and got out.
cambridge.org dimock) |
construct. | at this section of the trench the soil should be thrown to one side | на этом участке траншеи выброска грунта производится на одну сторону |
handb. | dribbling at the side of the body | ведение мяча на стороне тела |
Makarov. | enquiries at the two houses either side of him have drawn blank | расспросы в двух домах по обе стороны от него ничего не дали |
construct. | Fasten the cable at both sides of the bends rigidly | Кабель жёстко закрепите с обеих сторон изгибов |
electr.eng. | flexible, system-compatible cable routing at the side of the 482.6 mm 19" mounting angles | гибкая и упорядоченная прокладка кабеля сбоку на 482,6 мм 19"-монтажной раме (ssn) |
sec.sys. | leveling of low-frequency signals at the external ports either side | Регулировка уровня НЧ-сигналов на внешних портах в обе стороны (Konstantin 1966) |
gen. | look at the bright side of the things | смотреть оптимистически (Верещагин) |
Makarov. | my eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the room | мои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты |
Makarov. | never-ceasing attendance at the bed-side of her sick father | никогда не прекращающееся дежурство у кровати её больного отца |
gen. | sit at the opposite side of the table | сидеть у противоположной стороны стола |
gen. | the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreaming | когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез |
Makarov. | the plains on both sides are covered at this season by heavy lodgements of water | равнины по обеим сторонам в это время года покрыты огромной массой воды |
Makarov. | the plains on both sides are covered at this season by heavy lodgments of water | равнины по обеим сторонам покрыты в это время года огромной массой воды |
gen. | try to look at the good side of life! | постарайтесь смотреть на жизнь позитивно! (bigmaxus) |
Makarov. | we rested awhile at the side of the road | мы немного посидели на обочине дороги |