Subject | English | Russian |
gen. | as at the beginning of the current year | по состоянию на начало текущего года (ABelonogov) |
gen. | as at the beginning of year | на начало года (Alexander Demidov) |
R&D. | at the beginning and end of HART transmissions | в начале и в конце передач HART-сигналов (Метран) |
Makarov. | at the beginning and the end of the calculation period | в конце и начале расчётного периода |
busin. | at the beginning of | в начале |
math. | at the beginning of a sentence | в начале |
gen. | at the beginning of a sentence | в начале предложения (MichaelBurov) |
Makarov. | at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists | перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке |
gen. | at the beginning of last year | в начале прошлого года (AlexandraM) |
gen. | at the beginning of next week | в начале будущей недели |
gen. | at the beginning of the century | в начале века |
op.syst. | at the beginning of the file | в начале файла (Alex_Odeychuk) |
tax. | at the beginning of the month | на начало месяца (из текста закона Канады Alex_Odeychuk) |
progr. | at the beginning of the program | в начале программы |
radio | at the beginning of the programme | в начале программы (Andrey Truhachev) |
radio | at the beginning of the programme | в начале передачи (Andrey Truhachev) |
construct. | at the beginning of the project | на начальном этапе реализации проекта (It looks like they tried to save $250k at the beginning of the project by ignoring the ground water issue that contributed to the widespread fungal rot which has lead to the destruction of this multifamily building. ART Vancouver) |
gen. | at the beginning of the reporting period | на начало отчётного года (отчёт) |
math. | at the beginning of the 1980s | в начале 1980-х годов |
goldmin. | at the beginning of the stampede | в начале золотой лихорадки (Alex_Odeychuk) |
gen. | at the beginning of the street | в начале улицы (It's the big brick house at the beginning of the street. ART Vancouver) |
ling. | at the beginning of the talk | в начале речи (Alex_Odeychuk) |
scient. | at the beginning of the 18th century | в начале 18 века |
gen. | at the beginning of the twentieth century | в начале двадцатого века |
gen. | at the beginning of the year | в начале года (Alex Lilo) |
gen. | at the beginning of this year | в начале текущего года (Alex_Odeychuk) |
gen. | at the beginning of year | на начало года |
Makarov. | at the end of his speech, the crowd caught alight and began cheering wildly | в конце его речи толпа пришла в восторг и начала яростно хлопать |
Makarov. | at the turn of the tide the boats began to drop down the harbour | когда прилив изменил направление, лодки начало сносить к гавани |
progr. | be used at the beginning of the file | использоваться в начале файла (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | beginning balance at the start of the fiscal year | вступительное сальдо на начало финансового года (бухг.) |
account. | cash and cash equivalents at the beginning of the financial year | денежные средства и их эквиваленты на начало финансового года (В. Бузаков) |
gen. | complimentary salutation at the beginning of the speech | в начале речи он приветствовал аудиторию несколькими лестными замечаниями |
Makarov. | difference between the total water equivalent in melting snow determined from snow survey data at the beginning and the end of the calculation period | разность между общим запасом воды в тающем снежном покрове по данным снегосъёмок в конце и начале расчётного периода |
construct. | Force the teeth into the ground at the beginning and raise them at the end of the section | Заглубляйте зубья в начале участка и поднимайте в конце |
energ.syst. | gross regulatory asset base at the beginning of period t | валовая стоимость активов по методике оценки регулятора на начало периода t (MichaelBurov) |
Makarov. | his name was resonant in Europe at the beginning of this century | в начале века его имя было известно всей Европе |
Makarov. | I began to laugh at this, but the laugh was struck from my lips at the sight of his face | я начал смеяться над этим, но при виде его лица смех замер у меня на губах |
electr.eng. | initial value of rectified current at the beginning of process | начальное значение выпрямленного тока к началу процесса (Konstantin 1966) |
energ.syst. | net regulatory asset base at the beginning of period | чистая стоимость активов по методике оценки регулятора на начало периода (MichaelBurov) |
gen. | opening balance at the beginning of the reporting year | остаток средств на начало отчетного года (emirates42) |
Makarov. | our next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meeting | следующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседания |
progr. | periodic processes, which are scheduled to execute at the beginning of their period | периодические процессы, выполнение которых запланировано в начале их периода (ssn) |
progr. | Refactoring integrates very well with the agile development Martin, 2003. It can be conducted at any point during iteration, but it is most effective towards the end of the current iteration or at the beginning of the next iteration. Refactoring can significantly improve the internal structure of the code without changing its external behavior | Рефакторинг очень хорошо сочетается с быстрой разработкой Мартин, 2003. Он может проводиться в любом месте итерации, но наиболее эффективно выполнять его либо в конце текущей итерации, либо в начале следующей. Рефакторинг может существенно улучшить внутреннюю структуру кода без изменения его внешнего поведения (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
polit. | replace for at the beginning the end of the session | замещать в начале конце сессии |
bank. | revolving lines of credit at rates agreed to before the credit crisis began in August 2007 | возобновляемые кредитные линии с процентными ставками, согласованными до начала кредитного кризиса в августе 2007 года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she just moved here at the beginning of the term | она переехала сюда в начале семестра |
Gruzovik, cleric. | six psalms read at the beginning of matins | шестопсалмие |
gen. | six psalms read at the beginning of matins | шестопсалмие |
Makarov. | slender needles or plates of ice suspended in water at the beginning of its freezing | тонкие иглы или пластинки льда, взвешенные в воде при начале её замерзания |
comp., MS | the date and time at the beginning of the current day | дата и время на начало текущего дня (Visual Studio 2012 ssn) |
Makarov. | the engine has an overhaul period of beginning at 1000 h | межремонтный моторесурс двигателя составляет 1000 часов |
construct. | the guide tiles should be set at the beginning and end of the upper and second courses | Маячные плитки устанавливают в начале и конце верхнего и второго ряда |
Makarov. | the heavy betters began to quake at this change of things | заядлые игроки содрогнулись от этой перемены |
math. | the modern history of capillary attraction starts with Young 3 at the beginning of the 19th century | современная история теории капиллярного притяжения начинается с ... |
construct. | the teeth are lowered at the beginning of the job site section | Зубья в начале участка заглубляются |
gen. | this writer was in fashion at the beginning of the century | этот писатель был в моде в начале века |
Makarov. | vertical column of ice formed in the firn field at the beginning of the melting period due to the refreezing of water | ледяное включение в фирновой толще, образующееся в начале таяния при повторном замерзании талой воды |