DictionaryForumContacts

Terms containing at scale | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.at a different scaleв другом масштабе (theregister.com Alex_Odeychuk)
spaceat a galactic scaleв масштабе галактики (space.com Alex_Odeychuk)
gen.at a global scaleв глобальном масштабе (misha-brest)
gen.at a global scaleна глобальном уровне (misha-brest)
gen.at a global scaleв мировом масштабе (misha-brest)
gen.at a large scaleв крупных масштабах (User)
gen.at a large scaleв больших масштабах (User)
dat.proc.at a much smaller scaleв гораздо меньших масштабах (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
gen.at a nationwide scaleна национальном уровне (sixthson)
O&G, sakh.at a scale of 1 in 33в масштабе 1:33
industr.at an industrial scaleв промышленном масштабе (The output of fusion power was equivalent to four onshore wind turbines – a step towards power production at an industrial scale. theguardian.com Alex_Odeychuk)
phys.at atomic scalesна уровне атомов (IBM Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.at bench scaleна коленке (изготовленное в достаточно простых условиях Beforeyouaccuseme)
econ.at international scaleна международном уровне (Jerry_Frost)
gen.at large scalesв больших масштабах (User)
ITat scaleмасштабируемый (Alex_Odeychuk)
dat.proc.at scaleс масштабированием (IBM Alex_Odeychuk)
dat.proc.at scaleс поддержкой масштабирования (IBM Alex_Odeychuk)
gen.at scaleна уровне (в специфическом контексте Nyufi)
idiom.at scaleв требуемом масштабе (sheetikoff)
gen.at scaleна должном уровне (Nyufi)
drw.at scale one to oneв масштабе один к одному (Soulbringer)
tech.at scalesв масштабе
sociol.at the bottom of the social scaleна нижней ступеньке социальной лестницы (financial-engineer)
sociol.at the bottom of the social scaleна самом низу социальной лестницы (financial-engineer)
gen.at the local or national scalesна местном или национальном уровнях (sixthson)
sociol.at the lower end of the social scaleна нижнем уровне социальной лестницы (financial-engineer)
econ.at the other end of the scaleс другой стороны (iren_toffee)
Makarov.be at the bottom of the scaleстоять на низшей ступени (чего-либо)
Makarov.be at the bottom of the social scaleстоять на низшей ступени общественного развития
gen.be at the top of the scaleстоять на высшей ступени (чего-либо)
Makarov.be at the top of the social scaleстоять на высшей ступени общественного развития
gen.bear down on the scales at 376 poundsвесить триста семьдесят шесть фунтов
Cloud.data processing at scale on the cloudобработка данных с масштабированием в облачной среде (из кн.: Applied Machine Learning and High-Performance Computing on AWS, 2022 Alex_Odeychuk)
progr.deploy at scaleразвёртывать масштабируемое приложение (thenewstack.io Alex_Odeychuk)
goldmin.distinguish at a 1:500,000 scaleвыделять в масштабе 1:500000 (Leonid Dzhepko)
Makarov.distinguish at a 1:500, 000 scaleвыделять в масштабе 1:500000
cartogr.draw at a scaleсоставлять в масштабе
cartogr.draw at a scaleвычерчивать в масштабе
tech.draw at a 1:100 scaleвычерчивать что-либо в масштабе 1:100
tech.draw at a scale of 1:100вычерчивать что-либо в масштабе 1:100
tech.draw at the 1:100 scaleвычерчивать что-либо в масштабе 1:100
tech.draw at the scale of 1:100вычерчивать что-либо в масштабе 1:100
context.even at the smallest scaleсколь бы мал он ни был (As we invest in agriculture, it is important to recognize that farming, even at the smallest scale, is a business.)
Makarov.go to scale atиметь такой-то вес
gen.go to scale atвесить (столько-то – о жокеях)
gen.go to scale atиметь такой-то вес
gen.hand baggage turned the scale at 60 poundsручная кладь потянула 60 фунтов
IThandling data at scaleмасштабируемая обработка данных (Alex_Odeychuk)
gen.he tips the scale at 12 stoneон весит 168 фунтов
gen.he tips the scales at 225 poundsон весит 225 фунтов
gen.he turned the scale at 80 kgон весил восемьдесят килограммов
gen.he turned the scale at 12 stoneон весил 168 фунтов
Makarov.he was sitting by his aquarium looking at the fish with party-coloured scalesон сидел у аквариума, глядя на рыбу с пёстрой чешуёй
phys.jitter in space-time at the smallest scaleдрожь космической материи (MichaelBurov)
phys.jitter in space-time at the smallest scaleквантовое дрожание пространства-времени (MichaelBurov)
phys.jitter in space-time at the smallest scaleфундаментальное дрожание пространства-времени (MichaelBurov)
phys.jitter in space-time at the smallest scaleпространственно-временная пена (MichaelBurov)
phys.jitter in space-time at the smallest scaleфундаментальное дрожание (MichaelBurov)
phys.jitter in space-time at the smallest scaleдрожание пространства (MichaelBurov)
phys.jitter in space-time at the smallest scaleдрожь пространства (MichaelBurov)
ITlibrary for handling data at scaleбиблиотека масштабируемой обработки данных (InfoWorld Alex_Odeychuk)
environ.Method for Forecasting of Scales of Contamination with Poisonous Toxic Pollutant from Accidental Releases at Chemically Dangerous Units and TransportМетодика прогнозирования масштабов заражения сильнодействующими ядовитыми веществами при авариях разрушениях на химически опасных объектах и транспорте (Zhandos)
dat.proc.parallel computing at scaleмасштабируемая параллельная обработка данных (параллельная обработка данных называется масштабируемой, если при росте числа процессоров, вычислительных ядер обеспечивается увеличение ускорения обработки данных при сохранении постоянного уровня эффективности использования процессоров, вычислительных ядер; корпорации Cray Alex_Odeychuk)
dat.proc.parallel computing at scaleмасштабируемые параллельные вычисления (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
Makarov.pointer hesitates at some points of the scaleстрелка движется скачками
Makarov.pointer will stay at rest over the ... scale markстрелка останавливается на ... делении шкалы
quant.mech.Quantum Experiments at Space ScaleКвантовые эксперименты космического масштаба (QUESS: mission; проект MichaelBurov)
gen.run at scaleвыполнять на требуемом уровне (MasterK)
data.prot., AI.safety at scaleбезопасность на должном уровне (openai.com Alex_Odeychuk)
econ.scale up production at a moment's noticeрасширить производство в кратчайшие сроки (Alex_Odeychuk)
progr.software development at the scale of ULS systemsразработка сверхбольших программных систем (Alex_Odeychuk)
Makarov.the fish turned the scale at 20 poundsв рыбе оказалось 20 фунтов весу
Makarov.the pointer hesitates at some points of the scaleстрелка движется скачками
Makarov.the pointer will stay at rest over the ... scale markстрелка останавливается на ... делении шкалы
Makarov.the waitress received much scale at the hotelофициантка в отеле получала много
gen.this argument at once turned the scaleэтот аргумент оказался решающим
Makarov.tip the scale at so many poundsвесить столько-то фунтов
gen.tip the scale at two poundsпотянуть больше двух фунтов
gen.turn the scale atвесить (столько-то)
gen.turn the scale at so many poundsвесить столько-то фунтов
scient.within the same time scale we could at leastв рамках того же временного масштаба, мы могли бы, по крайней мере, ...

Get short URL