DictionaryForumContacts

Terms containing assert | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
telecom.application asserts manualруководство по Прикладным Операторам Контроля (oleg.vigodsky)
gen.as assertedкак говорилось (Словарь Б.Н. Климзо I. Havkin)
busin.assert a claimпредъявлять претензию
lawassert a claimпредъявлять требование (uncitral.org Tayafenix)
patents.assert a claimосуществлять претензию
econ.assert a claimзаявлять претензию
gen.assert a claimпредъявить иск (Lavrov)
lawassert a maritime claimзаявлять морское требование (Пузлмейкер)
econ.assert a patentотстаивать притязание на патент
patents.assert a patent claimотстаивать патентное притязание
patents.assert a patent rightотстаивать право, основанное на патенте
lawassert a positive case, thatзаявлять положительные доводы того, что (alegut)
lawassert a privilegeссылаться на привилегию (AndersonM)
Makarov.assert a rightотстаивать, защищать право
lawassert a rightзаявить о праве (XYZ’s failure to assert any right or provision under these Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision. ART Vancouver)
Makarov.assert a rightотстаивать право
media.assert agendaутверждать повестку дня (bigmaxus)
Makarov.assert agendaобъявлять повестку дня
law, courtassert as a defenseутверждать в своё оправдание (ART Vancouver)
lawassert claimsзаявлять исковые требования (Евгений Тамарченко)
Makarov.assert claimsпредъявить права
Makarov.assert claimsвыдвигать притязания
gen.assert one's claimsпредъявлять свои права
progr.assert conditionsподтверждать условия (ssn)
progr.assert conditions internallyподтверждать условия внутренним образом (ssn)
gen.assert controlвзять инициативу (Ivan Pisarev)
gen.assert controlвозглавить (Ivan Pisarev)
gen.assert controlпринять руководство (Ivan Pisarev)
gen.assert controlдоминировать (Ivan Pisarev)
gen.assert controlполучить преимущество (Ivan Pisarev)
gen.assert controlвзять власть (Ivan Pisarev)
gen.assert controlкомандовать (Ivan Pisarev)
gen.assert controlвзять верх (Ivan Pisarev)
gen.assert controlзанять ведущую позицию (Ivan Pisarev)
gen.assert controlвзять под контроль (Ivan Pisarev)
gen.assert controlвзять бразды правления (Ivan Pisarev)
gen.assert controlдержать ситуацию под своим контролем (Ivan Pisarev)
gen.assert controlвзять под свой контроль (Ivan Pisarev)
gen.assert controlзахватить власть (Ivan Pisarev)
Makarov.assert controlзаявлять о контроле
gen.assert controlвзять лидерство в свои руки (Ivan Pisarev)
gen.assert controlвзять лидерство (Ivan Pisarev)
gen.assert controlдвигаться первым (Ivan Pisarev)
gen.assert controlпроявить контроль (Ivan Pisarev)
gen.assert controlлидировать (Ivan Pisarev)
gen.assert controlвозглавлять (Ivan Pisarev)
gen.assert controlзахватить инициативу (Ivan Pisarev)
telecom.assert countчисло операторов контроля (oleg.vigodsky)
media.assert dominanceутверждать господство (bigmaxus)
lawassert double jeopardyутверждать, что имеет место вторичное привлечение к уголовной ответственности за одно и то же преступление (Alex_Odeychuk)
dipl.assert entitlement to the statusотстаивать своё право на статус
telecom.assert environmentсреды операторов контроля (oleg.vigodsky)
telecom.assert environmentсреда оператора контроля (oleg.vigodsky)
telecom.assert error codeкоды ошибок операторов контроля (oleg.vigodsky)
telecom.assert error codeкод ошибки оператора контроля (oleg.vigodsky)
telecom.assert failureсбой оператора контроля (oleg.vigodsky)
telecom.assert failureсбои операторов контроля (oleg.vigodsky)
telecom.assert failure reportотчёты о сбоях операторов контроля (oleg.vigodsky)
telecom.assert failure reportотчёт о сбое оператора контроля (oleg.vigodsky)
media.assert freedomотстаивать свободу (bigmaxus)
Makarov.assert freedomутверждать свободу
telecom.assert handlerобработчик операторов контроля (oleg.vigodsky)
telecom.assert handlingобработка операторов контроля (oleg.vigodsky)
formalassert in one's defenseутверждать в своё оправдание (VLZ_58)
media.assert independenceутверждать независимость (bigmaxus)
gen.assert independenceотстаивать свою независимость
gen.assert influenceповлиять (q3mi4)
gen.assert influenceоказать влияние (over someone – на кого-либо q3mi4)
lawassert innocenceзаявить о невиновности
gen.assert one's interestsотстаивать свои интересы (bookworm)
for.pol.assert its ascendancy in the Westутвердить своё доминирующее влияние на Западе (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.assert itselfзаявлять о себе (fountik)
lawassert jurisdictionустанавливать юрисдикцию (кого-либо iVictorr)
EBRDassert legal remediesпредъявлять средства юридической защиты
lawassert liability againstвозлагать ответственность на (в определенном контексте Nyufi)
telecom.assert macroмакрокоманда оператора контроля (oleg.vigodsky)
gen.assert manhoodдоказывать своё право называться мужчиной
telecom.assert messageсообщение оператора контроля (oleg.vigodsky)
construct.assert messageдекларативное сообщение (из руководства "Tekla Structures 2022. Справочная информация" YGA)
gen.assert oneselfпредъявить чрезмерные претензии
gen.assert oneselfпредъявлять чрезмерные претензии
gen.assert oneselfзаявить о себе (scherfas)
gen.assert oneselfважничать
gen.assert oneselfутверждаться (MargeWebley)
gen.assert oneselfсамоутвердиться (bookworm)
Makarov.assert oneselfвести себя уверенно
Makarov.assert oneselfвести себя властно
inf.assert oneselfфордыбачиться
Gruzovik, inf.assert oneselfфордыбачиться (= фордыбачить)
Gruzovik, fig.assert oneselfвступать свои права
fig.assert oneselfвступать в свои права
fig.assert oneselfвступить в свои права
Gruzovik, inf.assert oneselfфордыбачить
inf.assert oneselfфордыбачить
gen.assert oneselfстараться завоевать признание
gen.assert oneselfутвердиться (VLZ_58)
gen.assert oneselfотстоять свои права
gen.assert oneselfтребовать к себе уважения (Ремедиос_П)
gen.assert oneselfсамоутверждаться (to state one's opinions confidently and act in a way that will make people take notice of one • You must assert yourself more if you want promotion)
gen.assert oneselfзаставить себя уважать (Ремедиос_П)
gen.assert oneselfвстать в позу (driven)
gen.assert oneselfотстаивать свои права
gen.assert oneselfбыть напористым
econ.assert oneself on the marketутвердиться на рынке (Andrey Truhachev)
gen.assert one's opinion openlyоткрыто защищать свои убеждения
EBRDassert powerпредъявлять полномочия
Makarov.assert powerутверждать власть
gen.assert powerукрепить власть (mascot)
telecom.assert-relatedсвязанный с оператором контроля (oleg.vigodsky)
EBRDassert remediesиспользовать средства судебной защиты (raf)
EBRDassert remediesиспользовать средства юридической защиты (raf)
EBRDassert remediesпредъявлять средства юридической защиты
EBRDassert remediesпредъявлять средства судебной защиты
telecom.assert reportотчёты об операторах контроля (oleg.vigodsky)
telecom.assert reportотчёт об операторе контроля (oleg.vigodsky)
econ.assert rightsотстаивать свои права
Makarov.assert one's rightsотстоять свои права
lawassert rightsучитывать права (goroshko)
EBRDassert rightsпредъявлять права
EBRDassert rightsутверждать права
gen.assert rightsзащищать права (As to the remedial measures which the State can be required to provide in certain circumstances, they include an appropriate legal mechanism allowing the aggrieved party to assert its rights effectively. Kotov v. Russia Alexander Demidov)
gen.assert rightsотстаивать права (Lavrov)
econ.assert one's rightsотстаивать права
gen.assert one's rightsотстаивать свои права
telecom.assert routineподпрограмма оператора контроля (oleg.vigodsky)
telecom.assert sequenceпоследовательность операторов контроля (oleg.vigodsky)
Makarov.assert sovereigntyзаявлять о суверенитете
progr.assert statementоператор подтверждения отсутствия ошибок (ssn)
ITassert statementоператор контроля (в языках программирования Ada 2012, X10)
progr.assert statementоператор контроля ошибок (в некоторых ЯВУ – логическое выражение (logical expression), вызывающее останов программы, если оно ложно. Такие операторы обычно присутствуют только в отладочных версиях программы (debug version) ssn)
comp., MSassert statementоператор assert (A Boolean statement used in a program to test a condition that, if the program is operating correctly, should always evaluate as true; otherwise the program will typically terminate with an appropriate error message. Assertions are used for debugging programs and for documenting how a program should operate)
tech.assert statementоператор контроля
telecom.assert tableтаблица операторов контроля (oleg.vigodsky)
lawassert thatутверждать, что (Alex_Odeychuk)
lawassert the claim in legal proceedingsпредъявить требование в ходе судебного разбирательства (uncitral.org Tayafenix)
econ.assert the ideaотстаивать идею
Makarov.assert the rightотстаивать право
Makarov.assert the rightзаявлять о праве
Makarov.assert the rightдоказывать право
Makarov.assert the viewотстаивать точку зрения
Makarov.assert the viewзаявлять о мнении
dipl.assert upon right1sотстаивать свои права
rhetor.assert with confidenceуверенно утверждать (Atlantic Alex_Odeychuk)
Makarov.assert something without any qualificationутверждать что-либо без всяких оговорок
Makarov.assert something without any qualificationбезоговорочно утверждать (что-либо)
gen.assert without any qualificationбезоговорочно утверждать (что-либо)
sec.sys.assert without evidence thatголословно утверждать, что (New York Times Alex_Odeychuk)
sec.sys.assert without evidence thatбездоказательно утверждать, что (New York Times Alex_Odeychuk)
lawassert without substantiationутверждать голословно
gen.assert yourselfзаявлять о себе (slayer044)
gen.assert yourselfпоказывать себя (slayer044)
gen.assert yourselfпроявлять себя (slayer044)
lawasserted claimзаявленное требование (Leonid Dzhepko)
progr.asserted factисходный факт (в языке программирования Prolog Alex_Odeychuk)
AI.asserted factфакт базы знаний (Alex_Odeychuk)
lawasserted factутверждение о факте (Alex_Odeychuk)
AI.asserted factзаявленный факт (Alex_Odeychuk)
lawasserted liabilityзаявленная ответственность (Val Voron)
lawasserted liabilityответственность, которая возлагается на (к которой хотят привлечь; сторону, добивающуюся возмещения – Indemnification Incognita)
tech.asserting a claimпретендующий (Харламов)
telecom.asserts manualруководство по Операторам Контроля (oleg.vigodsky)
telecom.basic assertосновной оператор контроля (oleg.vigodsky)
gen.be able to assert thatбыть в состоянии утверждать, что (Alex_Odeychuk)
telecom.craft assertоператор контроля, выполняемый пользователем (oleg.vigodsky)
gen.he asserts that he is innocentон утверждает, что он не виновен
tech.intangible assertнематериальные ценности (нематериальные ценности (создаются в результате акта создания (оформления интеллектуальной собственности, такой как копирайт, торговая марка, патент, дизайн и т. д.) ele-sobo)
gen.it would be rash to assert thatбыло бы легкомысленно утверждать, что
gen.it would be rash to assert thatбыло бы опрометчиво утверждать, что
gen.it would be rash to assert thatбыло бы неосмотрительно утверждать, что
gen.jointly assert their rightsсовместно отстаивать свои права (babichjob)
lawlegally assertedзаявленный в судебном порядке (Alexander Demidov)
telecom.manual action assertручной оператор контроля (oleg.vigodsky)
progr.mock object: A fake object that asserts conditions internallyимитирующий объект: фиктивный объект, который подтверждает условия внутренним образом (см. Working Effectively with Legacy Code by Michael C. Feathers 2004 ssn)
telecom.nested assertвложенный оператор контроля (oleg.vigodsky)
telecom.normal assertобычный оператор контроля (oleg.vigodsky)
rhetor.on what authority does he assert thatпо какому праву он утверждает, что (Atlantic Alex_Odeychuk)
telecom.report-only assertинформационный оператор контроля (oleg.vigodsky)
telecom.returning assertоператор контроля с функцией возврата (oleg.vigodsky)
gen.right to assert any claimsправо предъявлять любые претензии (witness)
Makarov.self-assertingсамоуверенный
gen.self assertingсамоуверенный
Makarov.self-assertingнапористый
gen.self assertingнапористый
Makarov.some have asserted that truth was absolutely uncome-at-ableнекоторые утверждали, что истина абсолютно недостижима
Makarov.the company asserts in a declaimer that it won't be held responsible for the accuracy of in-formationкомпания делает оговорку, что она не несёт ответственность за точность информации
Makarov.the company asserts in a disclaimer that it won't be held responsible for the accuracy of informationкомпания заявляет, что она отказывается нести ответственность за точность информации
mech.the theorem asserts thatТеорема утверждает (что)
scient.this is entirely obvious, since if we assert we must inevitably admit the existence ofэто совершенно очевидно, поскольку если мы утверждаем ..., то мы должны неизбежно допустить существование ...
Makarov., uncom.this reduced him to assert an absurdityв итоге он договорился до абсурда
Makarov., uncom.this reduced him to assert an absurdityиз-за этого он договорился до абсурда
lawunambiguously assert thatнедвусмысленно утверждать, что (Alex_Odeychuk)
gen.univocally assertоднозначно утверждать (Tamerlane)
math.we cannot assert thatмы не можем утверждать, что
dipl.you assert thatвы утверждаете, что (bigmaxus)

Get short URL