Subject | English | Russian |
gen. | ask leave to do | просить разрешение позволения сделать (что-либо) |
gen. | ask leave to do | спрашивать разрешение позволения сделать (что-либо) |
Makarov. | ask leave to do something | просить разрешения сделать (что-либо) |
Makarov. | ask leave to do something | просить позволения сделать (что-либо) |
Makarov. | ask leave to do something | спрашивать разрешения сделать (что-либо) |
Makarov. | ask leave to do something | спрашивать позволения сделать (что-либо) |
gen. | ask leave to do | спрашивать разрешения сделать |
Makarov. | ask someone to do something | просить кого-либо что-либо сделать |
Makarov. | ask someone to do something | попросить кого-либо сделать (что-либо) |
gen. | ask sb. to do | просить кого-л. сделать (sth., что-л.) |
gen. | do not hesitate to ask me | спрашивайте меня, не стесняйтесь |
gen. | does he know where he ought to ask for permission? | он знает, куда ему следует обратиться за разрешением? |
gen. | don't ask him to do the impossible | не требуйте от него невозможного |
gen. | don't ask me to do the impossible | не проси меня о невозможном |
Makarov. | he never thinks to ask how we do | он никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как дела |
Makarov. | I cannot in all conscience ask him to do it | совесть не позволяет мне поручить ему это |
gen. | I must ask you not to do that anymore | я вас очень прошу больше этого не делать |
lit. | If you do go there, twenty people ask you to lay your pure white body in front of the Juggernaut for twenty different reasons. | А когда пойдёшь туда, к тебе пристанут человек двадцать и начнут доказывать, что ты должна бросить своё чистое белое тело под колесницу Джаггернаута. (I. Shaw) |
gen. | I'm asking you to do this for me | прошу вас, сделайте это для меня |
rhetor. | there are things I wouldn't ask people to do that I wouldn't do myself | я не буду просить других сделать то, что не стал бы делать сам на их месте (Racing Post, UK, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | upon one's conscience I cannot in all conscience ask him to do it | совесть не позволяет мне поручить ему это |
gen. | you do well to ask if you can help now that it's finished | ты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделано |