English | Russian |
admission of a strange as a member of the peasant household | примачество |
as a business | в качестве профессии |
as a disciplinary measure | в дисциплинарном порядке |
as a disciplinary measure | дисциплинарный порядок |
as a subagent | по передоверию |
capture a ship as a prize | захватывать захватить судно в качестве приза |
capture of a ship as a prize | захват судна в качестве приза |
earn a livelihood by working as a hired hand or as a hired man or as a farmhand or as a farm laborer | батрачить |
give as a pledge | заложить |
give as a pledge | закладывать |
mutilation as a penalty | членовредительные наказания |
other than as a result of Lessor's breach of its obligations | кроме случаев, произошедших по причине нарушения Арендодателем Лизингодателем своих обязательств (vp_73) |
registration as a voter | внесение в избирательный список |
resistance to a representative of authority or society acting as a peace officer | сопротивление представителю власти или общественности, выполняющему обязанности по охране общественного порядка |
subpoena to appear as a witness | вызов в качестве свидетеля |
testify as a witness | давать свидетельские показания |
testify as a witness | дать свидетельские показания |
the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any company | продавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется (4uzhoj) |
work as a hired hand or as a hired man or as a farmhand or as a farm laborer | батрачить |