Subject | English | Russian |
goldmin. | as already stated | как уже отмечалось (Leonid Dzhepko) |
gen. | as we have previously stated on a number of occasions | уже неоднократно говорилось (NaNa*) |
product. | as it was stated | как было отмечено (Yeldar Azanbayev) |
scient. | as previously stated | как ранее утверждалось |
busin. | as previously stated | как отмечалось ранее (Charikova) |
busin. | as previously stated | как было сказано выше (translator911) |
math. | as stated | в указанной форме |
gen. | as stated | как указано |
mil., avia. | as stated | как заявлено |
gen. | as stated | как говорилось (Словарь Б.Н. Климзо I. Havkin) |
math. | as stated above | как уже указано |
law | as stated above | как было указано (vatnik) |
formal | as stated above | как оговорено ранее (Andrey Truhachev) |
formal | as stated above | как оговорено выше (Andrey Truhachev) |
formal | as stated above | как уже упомянуто выше (Andrey Truhachev) |
gen. | as stated above | как указано выше |
gen. | as stated above | как сказано выше |
gen. | as stated before | как было сказано выше (ssn) |
progr. | as stated before, packages can be grouped and structured into hierarchical layers supportive of the chosen software architecture. Since a package may contain other packages, a layer is a package itself. In the UML a layer package can be stereotyped as "layer" | как было сказано выше, пакеты могут быть сгруппированы и структурированы в иерархические уровни, подходящие для выбранной структуры ПО. Так как пакет может содержать другие пакеты, уровень сам является пакетом. В UML пакет уровня может быть обозначен как "layer" (уровень; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
math. | as stated below | как указывается ниже |
gen. | as stated below | как указывалось ниже (above, in the preceding chapter, etc., и т.д.) |
math. | as stated below | как указано ниже |
law | as stated by | по собственному утверждению (4uzhoj) |
gen. | as stated by | со слов (zhvir) |
polit. | as stated in the minutes | как зафиксировано в протоколе |
polit. | as stated in the protocol | как зафиксировано в протоколе |
telecom. | as was stated above | как было отмечено выше (oleg.vigodsky) |
scient. | as we have stated earlier | как мы уже утверждали ранее |
busin. | deliver your work on schedule as per the stated deadline | сдавать работу согласно графику в установленный срок (Alex_Odeychuk) |
law | except as expressly stated | кроме установленного в прямой форме (Alexander Matytsin) |
law | except as otherwise expressly stated | если прямо не указано иное (4uzhoj) |
law | except as otherwise stated herein | за исключениями, предусмотренными в настоящем (договоре Igor Kondrashkin) |
gen. | except as otherwise stated herein | за исключением случаев, когда в настоящем Договоре чётко предусмотрено иное (feyana) |
law | Except as stated below | кроме указанных ниже (в английском тексте на первом месте через запятую, в русском – после определяемого слова в скобках Leonid Dzhepko) |
progr. | external system functions as stated in the external specifications | внешнее поведение системы, определённое внешними спецификациями (ssn) |
Makarov. | he stated his theory as a set of equations | он изложил свою теорию в виде уравнений (о Максвелле) |
gen. | insofar as the stated reasoning is concerned | в мотивировочной части (ABelonogov) |
Makarov. | it is stated as a percentage | объём занятых воздухом полостей в ледяной породе в процентах от её общего объёма |
law | other than as stated herein | помимо тех, что указаны в настоящем (Договоре Dimash) |
Makarov. | ratio of the volume of all air-filled pore space in snow to the total volume of snow samples it is stated as a percentage | объём занятых воздухом сообщающихся полостей в процентах от общего объёма образца снега |
busin. | royalty stated as a percent of net profits | роялти рассчитанное в процентах от чистой прибыли |
patents. | royalty stated as a percent of net profits | роялти, рассчитанное в процентах от чистого дохода |
busin. | royalty stated as a percent of selling price | роялти рассчитанное в процентах от продажной цены |
law | save as otherwise expressly stated | если прямо не указано иное (4uzhoj) |
polit. | state a doctrine | изложить доктрину |
polit. | state a view | высказывать взгляд |
Makarov. | the assessor stated that the fire damage was not as severe as the hotel's owner had claimed | эксперт установил, что убытки от пожара не столь значительны, как заявлял хозяин отеля |
Makarov. | the development of the general approaches and principles stated above can certainly not be considered as completed | разработка общих подходов и принципов, изложенных выше, разумеется, не может считаться завершённой |
progr. | verification of the external system functions as stated in the external specifications | контроль внешнего поведения системы, определённого внешними спецификациями (ssn) |