Subject | English | Russian |
Makarov. | a decent chap was her father, as villagers go | славный малый был её отец, не то что нынешние деревенские жители |
inf. | a go | добро |
gen. | a go | разрешение |
inf. | a go ahead | добро |
gen. | a go ahead | разрешение |
crim.jarg. | a sucker isn't a mammoth – it won't go extinct | лох – не мамонт, не вымрет (This phrase is often used sarcastically or cynically to imply that gullible or naive people will always exist, much like there will always be someone to take advantage of them.) |
Gruzovik | act as a go-between | посредничать |
Makarov. | act as a go-between | быть посредником |
Gruzovik, obs. | act as a go-between | посредствовать (= посредничать) |
obs. | act as a go-between | посредствовать |
gen. | act as a go-between | посредничать |
scient. | the approach was good enough as far as it goes | в какой-то мере этот подход был довольно хорош ... |
gen. | as days on Earth go | из всех дней проведённых на земле ... (Taras) |
mining. | as far as something goes | поскольку |
gen. | as far as something goes | что до (regarding; with regard to; about • As far as the weather goes, we've been having nothing but rain for the past week. • As far as gun control goes, I think we definitely need to make some changes. Their action is encouraging as far as it goes. 4uzhoj) |
gen. | as far as something goes | что касается |
Makarov. | as far as information goes | по имеющимся сведениям |
auto. | as far as it can go | до упора (подсказано знакомым-англичанином snowleopard) |
gen. | as far as it goes | при нынешнем положении вещей |
auto. | as far as it will go | до упора (или до конца...сдвинуть, повернуть и т.п. translator911) |
math. | as far as it will go | до предела |
shipb. | as far as it will go | до отказа |
seism. | as far as our knowledge goes | насколько нам известно |
Makarov. | as far as it will go | до упора |
gen. | as fast as one can go | со всех ног (The girl friends ran off down the road as fast as they could go (Roshwald) 4uzhoj) |
gen. | as someone go along | по пути, на ходу (These kind of conditional contracts don't work because they're written as we go along – Такой тип договоров с условиями не срабатывает, потому что они переписываются на ходу. Greg_Butters) |
brit. | as something goes | для (чего-либо; пример: as theories go, it's not bad – неплохо для теории AnnaOchoa) |
law | as going beyond what is reasonable | как выходящее за пределы разумного (Andy) |
notar. | as he goes to answer no | как только он собрался ответить нет |
inf. | as I go | по ходу (I'll figure it out as I go; I'll learn it as I go Taras) |
gen. | as I was going to observe | что я и хотел сказать |
gen. | as I was going to observe | как я собирался заметить |
gen. | as I went along | когда я шёл |
gen. | as I went walking that | прогуливаясь по (Alex_Odeychuk) |
gen. | as John ran over the finish line, everyone cried, "Way to go!" | когда Джон пересекал финишную линию, все кричали: "Давай!" |
gen. | as men go | по сравнению с другими (Anglophile) |
gen. | as months go by | несколько месяцев спустя (Alex_Odeychuk) |
gen. | as months go by | спустя месяцы (Alex_Odeychuk) |
math. | as one goes higher and higher in the scale of numbers | при переходе к всё большим и большим значениям |
Makarov. | as our favourite restaurant was closed, we had to go elsewhere | так как наш любимый ресторан был закрыт, нам пришлось пойти в другое место |
Makarov. | as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a corner | как только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом |
folk. | as the legend goes | как гласит легенда (According to a story well known among older locals, a janitor at the University of Maryland’s medical department was told that he would be paid $15 for bodies that could be used in the anatomy lab. As the legend went, the greedy Uncle Perry began a career of murder and body-snatching. “While the story persisted,” Frederick’s paper The News continued, “none but a boldly venturesome person dared to risk his body out of the house after sundown…” atlasobscura.com ART Vancouver) |
scient. | as the old saying goes | как говорится в старой пословице ... |
gen. | as the phrase the saying goes... | как говорится... |
media. | as the publication goes to press | после сдачи публикации в печать |
gen. | as the saying goes | как говорят |
gen. | as the saying goes | что называется (Liv Bliss) |
gen. | as the song goes | как и полагается (vogeler) |
gen. | as the story goes | как говорят об этом |
gen. | as the story goes... | рассказывают, что... |
gen. | as the sun went down | на закате (It was beautiful down at the pier this evening as the sun went down. The norwester was a little chilly. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | as the years go by | с годами (Anglophile) |
gen. | as the years go by | со временем (Anglophile) |
gen. | as the years go by | по прошествии лет (Drozdova) |
gen. | as the years go by | с течением лет (Anglophile) |
gen. | as the years go by | с течением времени (Anglophile) |
gen. | as things are going | в данной ситуации |
gen. | as things are going | при сложившихся обстоятельствах |
gen. | as things go | при сложившихся обстоятельствах |
psychol. | as things go | обычно |
gen. | as things go | с учётом сложившихся обстоятельств (Anglophile) |
inf. | as things go | как водится (SirReal) |
inf. | as things go | в нынешних условиях |
inf. | as things go | как это водится |
gen. | as things go now | при сложившихся обстоятельствах |
gen. | as things go now | при нынешнем положении дел |
book. | as things go now | в существующем положении (igisheva) |
gen. | as things go now | в сложившейся обстановке |
gen. | as things go nowadays | по нынешним временам (Anglophile) |
gen. | as things go nowadays | по нынешним меркам (Anglophile) |
gen. | as things go nowadays | по теперешним временам (Anglophile) |
gen. | as things, persons go | что касается (чего-либо, кого-либо) |
math. | as time goes on the place occupied by P generally will vary | в общем случае положение, занимаемое частицей P, будет изменяться со временем |
gen. | as time went on he became more and more impatient | по мере того, как шло время, он становился всё более нетерпеливым |
Makarov. | as time went on, things began to change | со временем всё изменилось |
gen. | as times go | по нынешним временам |
econ. | as we go | в рабочем порядке |
gen. | as we go | по ходу дела (suburbian) |
cliche. | as we go along | в дальнейшем (At the moment this feels like the right fit for our family, but we will continue to re-evaluate as we go along. ART Vancouver) |
gen. | as we go along | в рабочем порядке (VLZ_58) |
gen. | as we go forward | в дальнейшем (Баян) |
gen. | as we go forward | чем дальше (Баян) |
gen. | as we go to press | в то время, когда мы отправляем номер газеты в типографию (набор, печать) |
Makarov. | as we go to press | в то время, когда мы отправляем номер газеты в печать |
Makarov. | as we go to press | в то время, когда мы отправляем номер газеты в набор |
libr. | as we go to press | раздел последних известий, поступающих в момент печатания номера газеты |
Makarov. | as you are ready, let's go | раз ты готов, пойдём |
gen. | as you go | на ходу (Parenting is just learning as you go, right? – Все родители учаться на ходу, верно? Taras) |
gen. | as you go | по ходу (ybelov) |
nautic., Makarov. | as you go! | так держать! |
gen. | as you go | на ходу (ybelov) |
inf. | as you go along | в процессе (VLZ_58) |
inf. | as you go along | со временем (Don't bother with the computer manual – you'll pick it up as you go along. VLZ_58) |
tax. | as you go basis | по текущему состоянию |
gen. | as you go down in | по мере снижения |
polit. | be a go-between | выступать посредником |
Makarov. | be awarded the top assessment as men go | получить самую высокую оценку |
inf. | Be free as the wind to go anywhere you like! | Выметайся на все четыре стороны! (VLZ_58) |
gen. | but that's as far as it goes | но не более того (They may look alike, but that's as far as it goes.) |
gen. | but that's as far as it goes | но и только (They may look alike, but that's as far as it goes.) |
gen. | can we take the report as read and go on to the first new business? | мы можем утвердить отчёт без зачитывания и перейти к новому вопросу? |
gen. | can we take the report as read and go on to the first new business? | можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу? |
Makarov. | country girls often used to go out as servants | раньше деревенские девушки часто нанимались служанками |
progr. | declare local variables as you go along mid function | объявлять локальные переменные по мере необходимости в теле функции (Alex_Odeychuk) |
el. | delay in the output's response as it goes from high to low | задержка отклика выходного сигнала относительно входного при переходе от высокого уровня к низкому (ssn) |
gen. | do not go away as I want you | не уходите, потому что вы мне нужны |
proverb | don't halloo till you are out of the wood a you go before your horse to market! | цыплят по осени считают |
Makarov. | drive as far as it will go | вколачивать до отказа |
Makarov. | drive as far as it will go | вбивать до отказа |
Makarov. | drive something as far as it will go | забивать что-либо до отказа |
Makarov. | drive something as far as will go | вбивать что-либо до отказа |
Makarov. | drive as far as will go | вбивать что-либо до отказа |
Makarov. | eleven will do as well as any other time, let it go at that | одиннадцать подойдёт, как и любое другое время, пусть будет одиннадцать |
gen. | everything went as before | всё пошло по-прежнему |
idiom. | give it a go | попытаться (Alex_Odeychuk) |
gen. | go a great length | быть готовым на всё (Anglophile) |
Makarov. | go a-hunting | идти на охоту |
Makarov. | go along a road | идти по дороге |
Makarov. | go along a street | идти по улице |
Makarov. | go and fetch a chair | идти за стулом |
Makarov. | go and fetch a child | идти за ребёнком |
gen. | go as far as | доехать |
gen. | go as far as | решиться (на что-либо) |
math. | go as far as | доходить |
math. | go as far as | прийти |
math. | go as far as | достигать |
math. | go as far as | дойти |
gen. | go as far as | решаться (на что-либо MichaelBurov) |
gen. | go as far as | доезжать |
gen. | go as far as killing | пойти на убийство (Taras) |
gen. | go as far as to | даже (do something • They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler) |
gen. | go as far as to | не стал бы (в отрицательных предложениях • I don’t like people smoking but I wouldn’t go so far as to forbid it vogeler) |
gen. | go as far as to | даже бы (do something • They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler) |
gen. | go as far as to + inf. | дойти до того, чтобы + инф. (They went as far as to threaten us. I. Havkin) |
Makarov. | go as far as to say something | дойти до того, чтобы сказать (что-либо) |
Makarov. | go as far back as 1248 | уходить корнями аж в 1248 год |
gen. | go as hard as one can lick | мчаться во весь опор |
busin. | go as high as | повышаться до уровня (Alexander Matytsin) |
gen. | go as high as £100 | сделать ставку в сто фунтов |
busin. | go as high as | подниматься до уровня (Alexander Matytsin) |
gen. | go as high as £100 | продаваться за целые сто фунтов |
busin. | go as low as | понижаться до уровня (Alexander Matytsin) |
busin. | go as low as | опускаться до уровня (Alexander Matytsin) |
busin. | go as low as | снижаться до уровня (Alexander Matytsin) |
gen. | go as near as one can | продать по самой дешёвой цене |
gen. | go as pale as death | стать бледным как полотно |
gen. | go as planned | идти по плану (dimock) |
amer. | go as red as a beet | густо покраснеть (Val_Ships) |
idiom. | go as smoothly as if buttered | как по маслу (Things went as smoothly as if buttered. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
Gruzovik | go as transit goods | проходить транзитом |
Gruzovik | go as transit goods | перевозиться транзитом |
gen. | go as you please | лишённый методичности |
gen. | go as you please | лишённый плана |
gen. | go as you please | нестеснённый |
gen. | go as you please | неограниченный |
gen. | go as you please | свободный от правил |
gen. | go as you please | с произвольным ритмом |
gen. | go as you please | имеющий неопределённую скорость |
inf. | Go away as long as you can! | Уходи, пока ещё есть возможность! (Soulbringer) |
math. | go back as far as 1960 | существовал ещё в 1960 году |
Makarov. | go down a mountain | спускаться с горы |
inf. | go down like a sack of potatoes | быстро и больно некрасиво упасть (xmoffx) |
rude | go fast as fuck | валить (в значении "быстро ехать", градации каждый сам себе додумывает самостоятельно • Like a second before they'd just been chilling by a Speedway eating jerky and now they were all up in a pimped-out beamer going fast as fuck toward Chicago 4uzhoj) |
hobby | go for a bike ride | поехать кататься на велосипеде (ART Vancouver) |
inf. | go for a picnic | запикничить (Anglophile) |
gen. | go for a picnic | устроить пикник (Anglophile) |
gen. | go for a smoke | пойти покурить (I'm going for a smoke Taras) |
Makarov. | go for a stroll | идти прогуляться |
Makarov. | go for a stroll | идти на прогулку |
footb. | go for a win | играть на победу |
brit. | go have a fag | пойти покурить (can be offensive • I'm gonna go have a fag Taras) |
Makarov. | go in a certain direction | идти в определённом направлении |
Makarov., idiom. | go like a dream | идти как по маслу |
trav. | go on a family trip | поехать всей семьёй (... went on a family trip to the Adirondack Mountains ART Vancouver) |
gen. | go on a hike | отправиться в пеший поход (mensby.com ART Vancouver) |
nautic. | go on a line | курсировать на линии (What boats go on this line? – Какие пароходы курсируют на этой линии?; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
gen. | go on a long hike | отправиться в пеший поход (ART Vancouver) |
Makarov. | go on a recce | идти в разведку |
trav. | go on a tourist trip abroad | отправляться в туристскую поездку за рубеж (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | go on a tourist trip abroad | отправляться в туристическую поездку за рубеж (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | go on a tourist trip abroad | отправиться в туристическую поездку за рубеж (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | go on a tourist trip abroad | отправиться в туристскую поездку за рубеж (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | go on a trip | отправляться в путешествие (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
trav. | go on a trip across the country | отправляться в поездку по стране (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | go on a trip across the country | отправиться в поездку по стране (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Makarov. | go on a visit | идти в гости (к) |
busin. | go on as planned | состояться согласно графику (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
busin. | go on as planned | состояться по графику (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
busin. | go on as planned | проходить по плану (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
busin. | go on as planned | проходить по графику (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
busin. | go on as planned | состояться по плану (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | go on record as saying | сделать заявление для прессы (Bullfinch) |
gen. | go on record as saying | официально заявить (что-либо Bullfinch) |
gen. | go out and take a breath of fresh air | выйти на улицу подышать (I had to be in this little room, scared to go out and take a breath of fresh air Maria Klavdieva) |
gen. | go out for a cigarette | пойти покурить (I'm going out for a cigarette Taras) |
inf. | go out like a light | отключиться (т.е. моментально заснуть sophistt) |
tech. | go over a current limit | превышать пороговое значение тока |
mach. | go see a doctor | обращаться за медицинской помощью (ТБ translator911) |
cliche. | go so far as | дойти до того, что (+ infinitive • However, Lepick's attempt at damage control backfired spectacularly as the story spread like wildfire, several prominent politicians lambasted him for destroying what is perceived to be a priceless piece of the country's heritage, and one media outlet went so far as to call him "the most hated man in France." -- а одно агентство новостей дошло до того, что назвало его coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | go so far as to | дойти до того, что (Перевод выполнен inosmi.ru • He went so far as to advocate encouragement of Russian action against the British in Afghanistan. – Он дошел до того, что советовал подталкивать русских к активным действиям против британцев в Афганистане. dimock) |
gen. | go so far as to | даже бы (do something • They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler) |
gen. | go so far as to | даже (do something • They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler) |
gen. | go so far as to | не стал бы (в отрицательных предложениях • I don’t like people smoking but I wouldn’t go so far as to forbid it vogeler) |
gen. | go so far as to say | договариваться до того, что... |
Makarov. | go so far as to say that! | дойти до того, чтобы сказать это! |
rude | go take a flying fuck at a rolling doughnut | иди ты на хутор бабочек ловить (george serebryakov) |
Makarov. | go through a field | идти полем |
Makarov. | go through a forest | идти лесом |
idiom. | go through a lot of stuff | пройти через многое (thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
trav. | go through a metal detector | пройти через металлический детектор (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | go through a metal detector | проходить через металлический детектор (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | go through a mountain of red tape | проходить бюрократические препоны (Taras) |
gen. | go through a mountain of red tape | пройти все бюрократические препоны (Taras) |
gen. | go through a mountain of red tape | проходить все бюрократические препоны (Taras) |
gen. | go through a mountain of red tape | проходить через все бюрократические препоны (Taras) |
gen. | go through a mountain of red tape | проходить бюрократические процедуры (Taras) |
inf. | go through a rough patch | переживать нелёгкие времена |
Makarov. | go to a ball | идти на бал |
Makarov. | go to a concert | идти на концерт |
Makarov. | go to make a skirt | идти на юбку |
Makarov. | go to work at a factory | идти на производство |
econ. | go up a lot | сильно подорожать (theregister.com Alex_Odeychuk) |
cook. | go with a fine chop | нарезать мелкими кусочками (forbes.com Alex_Odeychuk) |
cook. | go with a fine chop | нарезать мелко (forbes.com Alex_Odeychuk) |
cook. | go with a rough chop | нарезать крупными кусками (forbes.com Alex_Odeychuk) |
cook. | go with a rough chop | нарезать крупно (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | go-as-you-please | нестеснённый |
gen. | go-as-you-please | с произвольным ритмом |
gen. | go-as-you-please | методичности |
gen. | go-as-you-please | свободный от правил (о гонках) |
gen. | go-as-you-please | несвязанный правилами и ограничениями (о гонках, скорости и т.п.) |
gen. | go-as-you-please | не подчинённый никакому плану |
gen. | go-as-you-please | не подчинённый никакой методике |
gen. | go-as-you-please | неограниченный |
gen. | go-as-you-please | произвольный (не подчинённый никакому плану, методике) |
gen. | go-as-you-please | имеющий неопределённую скорость |
gen. | go-as-you-please | лишённый плана |
gen. | go-as-you-please | имеющий произвольную скорость |
gen. | have a go | попробовать (Alex_Odeychuk) |
slang | have a go at | постараться ещё раз (Yeldar Azanbayev) |
brit. | have a go at | напасть (to physically attack someone. • Watch out for that bull in the back field–he'll have a go at you if you get too close.) |
Makarov. | have a reason for not going | иметь уважительную причину, чтобы не идти (куда-либо) |
slang | have got a go at | постараться ещё раз (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | he allowed her to go her own way, as the best escapement of a frenzy | он позволил ей идти собственным путём, полагая, что это лучший способ спасения от безумия |
gen. | he came away as wise as he went | он так ничего и не узнал |
Makarov. | he can just as well go there tomorrow | он может с тем же успехом пойти туда завтра |
gen. | he could not go for a walk till his parents came | он не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители |
Makarov. | he goes as chance directs him | он идёт, куда глаза глядят |
gen. | he goes on as Hamlet | он играет Гамлета |
Makarov. | he has a pass to go from New York to Chicago | у него есть пропуск на проезд из НьюЙорка в Чикаго |
gen. | he is a good man as the world goes | он не хуже других |
Makarov. | he is going as far as Moscow | он едет до Москвы |
gen. | he is going as well | он тоже пойдёт |
Makarov. | he is guilty inasmuch as he knew what they were going to do | он виновен, поскольку знал, что они собирались сделать |
Makarov. | he is not bad as cooks go | как повар он не так уж плох |
gen. | he is quite well-behaved as boys go | для мальчика он довольно хорошо себя ведёт |
Makarov. | he is short, as jockeys go | он довольно низкого роста для жокея |
gen. | he is short, as jockeys go | он низкого роста, как и все жокеи |
gen. | he made as if to go | он сделал вид, что хочет уйти |
gen. | he made as if to go | он двинулся было уходить |
Makarov. | he marked the names off as the people went in | он регистрировал входящих (по списку) |
Makarov. | he marked the names off as the people went in | он отмечал входящих (по списку) |
Makarov. | he must stop work now as he has to go out | он должен прекратить работу, так ему нужно идти |
gen. | he regarded the money as gone | он считал, что деньги пропали |
gen. | he tried to go us one better by bidding twice as much for it | он пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое |
gen. | he turned as if to go | он повернулся, делая вид, что собирается уходить |
gen. | he warmed up as he went on with his speech | постепенно он стал говорить всё с большим воодушевлением |
gen. | he was as good as refused to go | он фактически отказался идти |
gen. | he went as high as &200 | он готов был заплатить двести фунтов |
Makarov. | he went as high as £200 | он готов был заплатить двести фунтов |
gen. | he went as high as $ 200 | он готов был заплатить двести долларов |
gen. | he went as high as ?200 | он готов был заплатить двести фунтов |
Makarov. | he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week | он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю |
gen. | he will go as well | он также поедет |
gen. | he will go down to posterity as a hero | потомки запомнят его как героя |
Makarov. | he won't go there, he is tired enough as it is | он не пойдёт туда: он и без того устал |
Makarov. | he would just as soon not go there | он охотно не пошёл бы туда совсем |
gen. | I caught him just as he was going out | я поймал его, когда он уже выходил |
gen. | I caught him just as he was going out | я застал его, когда он уже выходил |
gen. | I clashed into him as I went round the corner | свернув за угол, я налетел на него |
Makarov. | I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time | на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет |
gen. | I had as good not go at all | всё равно, если бы я и не пошёл |
gen. | I had as lief go as not | мне всё равно было, идти или нет |
gen. | I like to make decisions as I go along | я предпочитаю принимать решения по ходу развития событий |
gen. | I will go as far as the station with you | я провожу вас до станции |
gen. | I will go so far as to say | я бы даже сказал, что (Anglophile) |
gen. | I would as lief go there as anywhere else | я так же охотно пойду туда, как в любое другое место |
gen. | I would as soon stay at home as go for a walk | мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять |
inf. | I would go so far as to say | не побоюсь этого слова (4uzhoj) |
gen. | I would just as soon not go there | я охотно не пошёл бы туда совсем |
Makarov. | I would just as soon stay at home as go for a walk | мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять |
gen. | I'd go as far as saying | не побоюсь этого слова (Lily Snape) |
gen. | I'd go as far as saying | не побоюсь сказать (I’m really excited about the Paul McCartney stuff. Beyond happy, it’s probably my favourite session ever. I’d go as far as saying my favourite week in my life was working with Paul McCartney Lily Snape) |
scient. | I'd go so far as to say that | я бы даже сказал, что |
scient. | if all goes as planned | если всё пойдёт как запланировано |
gen. | if things go as they are | если всё будет как сейчас (Ремедиос_П) |
gen. | if you have called yourself a milk mushroom then you should go into the basket | назвался груздём – полезай в кузов |
gen. | I'll check the figures as I go along | я проверю подсчёты по ходу дела |
Makarov. | I'll go along with you as far as the post-office | я провожу вас до почты |
gen. | I'll go any place as long as I get out of here | убегу я отсюда, куда глаза глядят |
gen. | I'll tell you about it as we go along | я тебе об этом расскажу по дороге |
Makarov. | Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top | Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины |
gen. | it feels as if it's going to be a nice day today | сегодня, кажется, будет хороший день |
gen. | it is cheap as things go | по нынешним ценам это дёшево |
gen. | it is cheap as yachts go | для яхты это недорого |
gen. | it is not dear as yachts cars, houses, etc. go | для яхты и т.д. это недорого |
gen. | it looks as if it is going to turn wet | похоже, пойдут дожди (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.) |
Makarov. | it was very cheap as prices of cars go | учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину дёшево |
gen. | it was very cheap as prices of cars go | учитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину |
proverb | it will go without a hitch | комар носа не подточит (used to mean: everything will be all right: no one will ever find anything wrong with it, it will be above suspicion) |
Makarov. | it's cheap as these things go | по нынешним временам это дёшево |
gen. | it's cheap as these things go | по нынешним временам это дёшево |
gen. | it's late, so I may as well go to bed | уже поздно, так почему бы мне не отправиться спать |
gen. | it's to your interest to go there as quickly as possible | в ваших интересах поехать туда поскорей |
gen. | It's worth a go | Попытаться стоит (Перевод выполнен inosmi.ru • John said, in essence, that he was prepared to be laughed out of court, but it was worth a go. – По сути дела, по словам Джона, он готов к тому, что его никто не послушает, однако попытаться стоит.
dimock) |
idiom. | learn as you go | учиться по ходу дела (Ballistic) |
econ. | limited periods of time during which things go right in a self-reinforcing way | ограниченные периоды времени, когда дела сами по себе идут в гору (A.Rezvov) |
gen. | make it up as you go along | сочинять на ходу (TFPearce) |
gen. | make something up as you go along | выдумывать на ходу (Taras) |
gen. | make something up as you go along | импровизировать на ходу (- You don't have a plan, do you? You're making this up as you go along. – I managed to get us this far. – But you have no idea where to go from here. Taras) |
lit. | Mary had a little lamb, / Its fleece was white as snow, / And everywhere that Mary went. / The lamb was sure to go, etc. | У Мэри был барашек. Он снега был белей. / Куда бы Мэри ни пошла, / Барашек шёл за ней, и т. д. |
gen. | much as I wish to go there... | как бы мне ни хотелось пойти туда... |
lit. | New York has gone... The dollar, he thought, has sunk for ever... Every Bogart movie has been wiped, and that gave him a nasty knock. McDonalds, he thought. There is no longer any such thing as a McDonald's hamburger. | Нью-Йорк уничтожен... Курс доллара, подумалось ему, опять упал, и теперь уж безвозвратно... Кинодетективы стёрты с лица земли— от этой мысли ему стало дурно. А рестораны "Макдональдс"! Теперь уж на свете нет такой вещи, как фирменные гамбургеры "Макдональдс"! (D. Adams) |
gen. | no one writes better so far as style goes | если говорить о стиле, то никто лучше его не пишет |
proverb | no people do so much harm as those who go about doing good | никто не приносит большего вреда, чем те, кто стремится делать добро |
notar. | on a "pay-as-you-go" basis | оплата по факту (Yeldar Azanbayev) |
gen. | on a pay-as-you-go basis | на основе немедленной оплаты расходов |
Makarov. | on such a day as you can go | в тот день, когда вы сможете уйти |
Makarov. | on such a day as you can go | в тот день, когда вы сможете уехать |
Makarov. | on such a day as you can go | в тот день, когда вы сможете пойти |
gen. | pay as you go | уплата налогов при получении заработной платы |
gen. | pay as you go | оплата счетов в срок |
data.prot. | pay as you go | плата по мере получения услуги (rasskazov) |
gen. | pay as you go | распределённая система оплаты (Mary Kuligina) |
gen. | pay as you go | оплата по факту оказания услуги / получения продукта (Mary Kuligina) |
gen. | pay as you go | оплата по факту использования (Mary Kuligina) |
progr. | pay as you go | оплата по факту потребления (модель расценок на облачные сервисы, учитывающая модели оплаты по подписке (subscription-based) и по факту потребления (consumption-based), принципиально отличающаяся от модели затрат на традиционную инфраструктуру, при которой требуются первоначальные капитальные вложения как на аппаратные средства, так и на программное обеспечение ssn) |
gen. | pay as you go | повременная система оплаты (Mary Kuligina) |
gen. | pay as you go | жизнь по средствам |
gen. | pay as when you go in | платить при входе |
int.rel. | pay-as-you go withholding tax | удержание налога по мере осуществления платежей (I. Havkin) |
gen. | pay-as-you-go | оплата счетов в срок |
gen. | pay-as-you-go | солидарная пенсионная система (4uzhoj) |
econ. | pay-as-you-go | выплата пенсий из текущих доходов (не из фонда) |
econ. | pay-as-you-go | система уплаты налогов из текущих доходов (в отличие от специальных резервов) |
econ. | pay-as-you-go | оплата счетов по мере поступления доходов (Азери) |
gen. | pay-as-you-go | взимание платы лишь в случае пользования (dreamjam) |
telecom. | pay-as-you-go | без абонентской платы (Scott) |
telecom. | pay-as-you-go | предоплатный (напр., тариф связи Халеев) |
telecom. | pay-as-you-go | предоплаченный (напр., тариф связи Халеев) |
telecom. | pay-as-you-go | без контракта (Scott) |
welf. | pay-as-you-go | распределительная пенсионная система (ClickEsc) |
adv. | pay-as-you-go | оплата текущих расходов |
gen. | pay-as-you-go | уплата налогов при получении заработной платы |
comp., MS | pay-as-you-go | оплата по мере использования (Andy) |
comp., MS | pay-as-you-go | оплата только сделанных звонков (Andy) |
gen. | pay-as-you-go | жизнь по средствам |
gen. | pay-as-you-go | сбор налогов посредством вычетов из заработной платы |
gen. | pay-as-you-go approach | распределительный подход (Dude67) |
comp., MS | pay-as-you-go computer | компьютер с повременной оплатой (Andy) |
comp., MS | pay-as-you-go computing | компьютер с повременной оплатой (A model in which a solution provider offers a computer to the customer for a low initial payment, and the customer adds time to the computer by purchasing blocks of computer usage time. Once an agreed-upon amount of usage time is purchased, the customer has unlimited access to the computer and no longer needs to pay for computer usage time) |
comp., MS | pay-as-you-go computing | компьютер с повремённой оплатой (A model in which a solution provider offers a computer to the customer for a low initial payment, and the customer adds time to the computer by purchasing blocks of computer usage time. Once an agreed-upon amount of usage time is purchased, the customer has unlimited access to the computer and no longer needs to pay for computer usage time) |
IMF. | pay-as-you-go financing | правило компенсации доходов и расходов (retirement, insurance; бюджетная система США) |
IMF. | pay-as-you-go financing | солидарная система (retirement, insurance; финансирования) |
gen. | pay-as-you-go part | страховая часть (пенсии Alexander Demidov) |
EBRD | pay-as-you-go pension plan | пенсионный фонд, выплачивающий пенсии из взносов, вносимых его работающими членами (работающие финансируют пенсии пенсионеров oVoD) |
welf. | pay-as-you-go pension scheme | солидарная пенсионная система (klv) |
sociol. | pay-as-you-go pension system | пенсионная система использующая все поступающие взносы в фонд на выплату пенсии за текущий период |
welf. | pay-as-you-go pension system | солидарная пенсионная система (Alexander Oshis) |
welf. | pay-as-you-go pension system | распределительная пенсионная система (Alexander Oshis) |
inf. | pay-as-you-go phone | одноразовый телефон (телефон с предоплаченным временем, который можно купить анонимно Abysslooker) |
gen. | pay-as-you-go phone | предоплаченный телефон (обычно самых простых моделей с определенным количеством минут разговора, смс и проч. в месяц по выгодной цене ad_notam) |
polit. | pay-as-you-go plan | плата из текущих доходов (ssn) |
econ. | pay-as-you-go plan | программа выплаты пенсий и т.п. из текущих доходов |
gen. | pay-as-you-go portion of the pension | распределительная часть пенсии (Ремедиос_П) |
polit. | pay-as-you-go rules | правила жизни по средствам (steps to rein in spending: they include rules requiring that spending or tax cuts be offset by cuts to other programs or tax increases, a freeze on most discretionary spending; англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
IMF. | pay-as-you-go system | система, не обеспеченная резервами |
econ. | pay-as-you-go system | система выплаты пенсий из текущих доходов |
IMF. | pay-as-you-go system | система, не предусматривающая создания специальных фондов (СНС, СГФ) |
IMF. | pay-as-you-go system | распределительная система |
busin. | pay-as-you-go system | система выплаты выходных пособий при увольнении |
gen. | pay-as-you-go taxation | взимание налогов по мере поступления доходов |
Makarov. | rive as far as it will go | вбивать до отказа |
Makarov. | rive as far as will go | вбивать до отказа |
Makarov. | screw as far as it will go | завинчивать до отказа |
Makarov. | screw as far as it will go | завинчивать до отказа |
Makarov. | serve as a go-between | быть посредником |
gen. | serve as a go-between | посредничать |
Gruzovik, obs. | serving as a child's go-cart | ходульный |
Makarov. | she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to me | ей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня |
Makarov. | she will go down in history as one of the great leaders this country has ever known | она войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны |
gen. | so far as something goes | что касается (В.И.Макаров) |
fish.farm. | steady as she goes! | так держать! (dimock) |
inf. | steady as she goes | у неё всё ровно (the Raconteurs) |
gen. | steady as you go! | держи так! (приказание рулевому) |
nautic. | steady as you go! | так держать! |
econ. | system pay-as-you-go | система обеспечения выплат из текущих поступлений (социальное страхование) |
inf. | tell him to go fly a kite | пошли его подальше (ART Vancouver) |
Makarov. | that's not bad as things go | при существующем положении вещей это не так уж плохо |
Makarov. | the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict | посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами |
Makarov. | the American economy is recovering as Europe's goes into | американская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии |
Makarov. | the American economy is recovering as Europe's goes into recession | американская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии |
gen. | the American economy is recovering as Europe's goes into recession | Американская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии |
Makarov. | the child could not go for a walk till his parents came | ребёнок не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители |
gen. | the colours mellowed as the sun went down | солнце садилось, и краски приобретали более мягкий оттенок |
gen. | the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assault | собака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться |
gen. | the picnic went off as planned | пикник прошёл как и было задумано |
gen. | the player is short as basketball players go | для баскетболиста он маловат ростом |
Makarov. | the price went as high as £100 | цена дошла до 100 фунтов |
gen. | the report the agreement, the letter, etc. goes as follows | в докладе и т.д. говорится следующее |
Makarov. | there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
gen. | there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
Makarov. | there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать |
Makarov. | there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу лечь спать |
gen. | there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать |
audit. | these financial statements do not include any adjustments should the Company be unable to continue as a going concern. | Данная финансовая отчётность не содержит корректировок, которые были бы необходимы в том случае, если бы Компания не смогла продолжить свою деятельность на основе принципа непрерывности |
Makarov. | they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next | они остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти |
gen. | they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next | они остановились наверху лестницы, не зная в какую сторону идти |
Makarov. | they peltered towards the river as fast as they could go | они бежали к реке сломя голову |
Makarov. | they ran down to the sea, shedding clothes as they went | они бежали к морю, сбрасывая на ходу одежду |
gen. | this is all right as far as it goes | пока что всё в порядке |
math. | this is as far as we can go with | это всё, что мы можем сделать в области |
tech. | tighten a screw as far as it will go | затянуть винт до отказа |
tech. | tighten something as far as it will go | затягивать до отказа что-либо (alex) |
law | unacceptable as to go to the root | нарушающий основополагающие принципы (Andy) |
Makarov. | we can talk as we go | мы можем разговаривать на ходу |
gen. | we can talk as we go | мы можем поговорить по дороге |
Makarov. | we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat | давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть |
Makarov. | when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you go | после окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу |
gen. | when she was 18 she went out as a governess | в восемнадцать лет она ушла из дома и стала работать гувернанткой |
gen. | when she was 18 she went out as a governess | в восемнадцать лет она ушла из дома и начала работать гувернанткой |
lit. | Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west. | Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens) |
gen. | you are at liberty to come and go as you please | вы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится |
gen. | you are at liberty to come and go as you please | вы можете приходить и уходить по вашему усмотрению |
gen. | you may either go or stay according as you decide | вы можете пойти или остаться, смотря по тому, как вы решите |
gen. | you may have difficulty at first but you'll find it easier as you go along | сначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легче |
gen. | you may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go along | сначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легче |
Makarov. | you might as well go | вы бы лучше пошли |
Makarov. | you will understand the subject as you go along | вы поймёте этот предмет по мере того, как будете в него углубляться |