Subject | English | Russian |
Makarov. | as far as chemistry is concerned | поскольку дело идёт о химии |
polit. | as far as domestic policy is concerned | с точки зрения внутриполитической ситуации (Andrey Truhachev) |
polit. | as far as domestic policy is concerned | с точки зрения внутриполитической обстановки (Andrey Truhachev) |
polit. | as far as domestic policy is concerned | с точки зрения внутренней политики (Andrey Truhachev) |
gen. | as far as he is concerned | что касается его (ssn) |
gen. | as far as his conduct is concerned | что касается его поведения |
gen. | as far as someone or something is concerned | поскольку это касается |
gen. | as far as someone or something is concerned | поскольку |
gen. | as far as someone or something is concerned | поскольку дело идёт о (В.И.Макаров) |
gen. | as far as someone or something is concerned | с точки зрения (as far as domestic policy is concerned Andrey Truhachev) |
gen. | as far as someone or something is concerned | когда речь идёт о |
inf. | as far as somebody is concerned | что касается мнения кого-либо (chiefcanelo) |
inf. | as far as somebody is concerned | по мнению кого-либо (chiefcanelo) |
gen. | as far as someone or something is concerned | в плане (чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | as far as ... is concerned | что касается (+ gen.) |
gen. | as far as someone or something is concerned | коль скоро речь заходит о (bigmaxus) |
gen. | as far as someone or something is concerned | что касается (as far as the time scale is concerned, we assume that...) |
gen. | as far as someone or something is concerned | с точки зрения (someone mascot) |
gen. | as far as ... is concerned | что касается (Stas-Soleil) |
gen. | as far as she is concerned | что касается её (ssn) |
gen. | as far as someone is concerned | поскольку это касается |
scient. | as far as that is concerned | что касается этого |
gen. | as far as the case is concerned | в данном случае (ssn) |
gen. | as far as the food is concerned | что касается еды (ssn) |
gen. | as far as the problem is concerned | что касается этой проблемы |
scient. | as far as the quantitative estimate is concerned speed remains as one of important parameters | что касается количественной оценки ..., скорость остается одним из важных параметров ... |
cliche. | as far as this is concerned | в этом отношении (There are no hormones or antibiotics in your milk. Canada has strict regulations as far as this is concerned. ART Vancouver) |
cliche. | as far as this is concerned | на этот счёт (There are no hormones or antibiotics in your milk. Canada has strict regulations as far as this is concerned. ART Vancouver) |
scient. | as far as this method is concerned, it considers only | что касается этого метода, он рассматривает только |
Makarov. | as far as this problem is concerned | что касается этой проблемы |
media. | as far as...is concerned | когда речь идёт о |
media. | as far as...is concerned | что касается |
gen. | in far as is concerned | когда речь идёт о |
media. | in so far as... is concerned | когда речь идёт о |
media. | in so far as... is concerned | что касается |
lit. | I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys. | Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
amer. | Paris is still supposed to hold the scepter as far as feminine dress is concerned | Париж всё ещё считается законодателем моды в женской одежде |
Makarov. | Paris is still supposed to hold the sceptre as far as feminine dress is concerned | Париж всё ещё считается законодателем моды в женской одежде |
gen. | so far as is concerned | когда речь идёт о |
gen. | so far as something is concerned | поскольку это касается чего-либо |
media. | so far as... is concerned | когда речь идёт о |
mining. | in so far as.. is concerned | когда дело касается |
mining. | in so far as... is concerned | когда дело касается |
media. | so far as... is concerned | что касается |
Makarov. | so far as ... is concerned | поскольку речь идёт о |
gen. | so far as... is concerned | поскольку речь идёт о |
gen. | so far as... is concerned | поскольку дело идёт о |
gen. | so far as someone or something is concerned | что касается |
gen. | so far as somebody is concerned | поскольку это касается (кого-либо) |
gen. | the company is on its last legs as far as its economic position is concerned | в экономическом плане компания доживает свои последние дни |
Makarov. | the last two probables are untried men as far as Parliament is concerned | двое других вероятных кандидатов не испытаны ещё в парламентских делах |
Makarov. | the last two probables are untried men as far as Parliament is concerned | последние два возможных кандидата не имеют парламентского опыта |
Makarov. | the problem with that politician is that he always sits on the fence as far as the big political questions are concerned | проблема этого политика в том, что он всегда сохраняет нейтралитет, когда речь идёт о важных политических вопросах |