DictionaryForumContacts

Terms containing as a matter of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a grist of mattersмасса дел
gen.a matter ofсчитаные (in a matter of weeks – за считаные недели spy)
gen.a matter of-fact manделовой человек
dipl.adopt as a matter of urgencyпринять в срочном порядке
formalas a matter ofдля (Alex Lilo)
gen.as a matter ofв рамках (Ремедиос_П)
formalas a matter ofс целью (Alex Lilo)
gen.as a matter of actual practiceна практике (A.Rezvov)
gen.as a matter of actual practiceдля практических целей (A.Rezvov)
gen.as a matter of choiceвыборочно (Евгений Тамарченко)
gen.as a matter of clarificationхотелось бы уточнить (Употребляется как вводное выражение Alexander Oshis)
gen.as a matter of clarificationпозвольте уточнить (Употребляется как вводное выражение Alexander Oshis)
offic.as a matter of convenienceв целях удобства (igisheva)
offic.as a matter of convenienceради удобства (igisheva)
gen.as a matter of convenienceдля удобства
math.as a matter of conventionпо традиции
Makarov.as a matter of courseкак само собой разумеющееся
context.as a matter of courseобязательно (When I go out I lock the door as a matter of course kee46)
gen.as a matter of courseв порядке вещей (Notburga)
tech.as a matter of courseв ходе работы (Vanda Voytkevych)
fig.as a matter of courseкак должное (Andrey Truhachev)
context.as a matter of courseавтоматически (When I go out I lock the door as a matter of course kee46)
gen.as a matter of courseнечто само собой разумеющееся
gen.as a matter of courseкак правило
gen.as a matter of courseкак и следовало ожидать
gen.as a matter of courseкак нечто само собою разумеющееся
busin.as a matter of courseразумеется
fig.as a matter of courseкак естественная вещь (Andrey Truhachev)
gen.as a matter of courseестественно
gen.as a matter of courseкак нечто само собой разумеющееся
gen.as a matter of courtesyв целях соблюдения правил хорошего тона (YuV)
gen.as a matter of courtesyв целях сохранения доверительных отношений (YuV)
gen.as a matter of courtesyв порядке любезности
gen.as a matter of curiosityпросто интересно (Vadim Rouminsky)
gen.as a matter of curiosityинтересно (как вводная фраза Vadim Rouminsky)
gen.as a matter of curiosityпросто любопытно (Vadim Rouminsky)
gen.as a matter of curiosityлюбопытно (как вводная фраза Vadim Rouminsky)
polit.as a matter of discussionв порядке обсуждения
mining.as a matter of engineering judgementпо техническим соображениям
mining.as a matter of engineering judgementс точки зрения техники
dipl.as a matter of engineering judgmentпо техническим соображениям (bigmaxus)
dipl.as a matter of engineering judgmentс точки зрения техники (bigmaxus)
Makarov.as a matter of experienceисходя из
gen.as a matter of experienceисходя из опыта
Gruzovikas a matter of factв сущности говоря
gen.as a matter of factвообще-то ("Are you new around here?" "As a matter of fact, I've lived here for ten years." chajnik)
gen.as a matter of factпо правде сказать (Interex)
gen.as a matter of factфактически
gen.as a matter of factдействительно (kee46)
gen.as a matter of factсобственно говоря
gen.as a matter of factпо сути (Taras)
gen.as a matter of factв сущности
gen.as a matter of factв действительности
math.as a matter of factведь
Makarov.as a matter of factдаже
gen.as a matter of factвообще (Alexander Demidov)
gen.as a matter of factнапротив (We're not losing population in our town. As a matter of fact, people are moving in. 4uzhoj)
gen.as a matter of factпо правде говоря (linton)
Gruzovikas a matter of factвообще говоря
Makarov.as a matter of factк тому же
Makarov.as a matter of factсобственно
inf.as a matter of factтак-то (Shabe)
math.as a matter of factпо существу
math.as a matter of factв самом деле
gen.as a matter of factфактически же (mascot)
gen.as a matter of factдаже
gen.as a matter of factк тому же
gen.as a matter of factкстати говоря (anyname1)
polit.as a matter of factв принципе
dipl.as a matter of factпо сути дела
context.as a matter of factк слову (The shoes are still stylish, and as a matter of fact, I'm wearing a pair right now. 4uzhoj)
inf.as a matter of factна секундочку (Анна Ф)
Makarov.as a matter of factпо правде
gen.as a matter of factна самом деле
gen.as a matter of fact and lawкак вопрос факта и права (ROGER YOUNG)
gen.as a matter of fact I don't want to read this bookсобственно говоря, мне не хочется читать эту книгу
gen.as a matter of fact, you did deserve a bawling outпопало тебе, между прочим, за дело
gen.as a matter of formформально
inf.as a matter of formдля формы
gen.as a matter of formдля проформы
dipl.as a matter of high priorityкак первоочередной вопрос
gen.as a matter of interestпросто интересно (Юрий Гомон)
gen.as a matter of lawс правовой точки зрения (A definition is given for each term, which represents the way in which the drafters of the contract wish the term to be interpreted as a matter of law. LE2 Alexander Demidov)
lawas a matter of lawс точки зрения закона (Vikshev)
lawas a matter of lawсогласно праву (As a matter of the domestic law of the State... Stas-Soleil)
lawas a matter of lawв соответствии с правом (Stas-Soleil)
lawas a matter of lawпо закону (Пример: "Many jurisdictions find that an insurer cannot be responsible as a matter of law for defense costs incurred by the insured before the insured tenders the claim to the insurer." Dorian Roman)
gen.as a matter of lawс юридической точки зрения (Alexander Demidov)
econ.as a matter of logicпо логике вещей (пример: As a matter of logic, the imbalance can be corrected in only one of two ways... A.Rezvov)
gen.as a matter of minutesза несколько минут
gen.as a matter of moral compulsionиз моральных соображений (goroshko)
gen.as a matter of necessityисходя из необходимости (In many, if not most, examples, the phrase can be read–in a rough way–as "because it is necessary." 4uzhoj)
gen.as a matter of policyпо принципиальным соображениям (mishnyov)
gen.as a matter of practiceна практике (Slevin Kelevra)
gen.as a matter of principleпо принципиальным соображениям (Ремедиос_П)
gen.as a matter of principleиз принципа (Alexander Demidov)
gen.as a matter of principleв принципе
lawas a matter of principleпо общему правилу (поскольку не предусмотрено иное Stas-Soleil)
rhetor.as a matter of principleпринципиально (Alex_Odeychuk)
gen.as a matter of priorityв приоритетном порядке (If you are going to do something as a matter of urgency or priority, you are going to do it as soon as possible, because it is important. • That situation must be addressed as a matter of priority.  'More)
gen.as a matter of priorityв первую очередь (If you are going to do something as a matter of urgency or priority, you are going to do it as soon as possible, because it is important. • That situation must be addressed as a matter of priority.  'More)
gen.as a matter of priorityв первоочерёдном порядке (Lavrov)
gen.as a matter of procedureдля формы (kee46)
scient.as a matter of recordна основании полученных данных
math.as a matter of recordна основании полученных данных
tax.as a matter of routineв обычном порядке (dimock)
polit.as a matter of routine procedureв рабочем порядке
math.as a matter of terminologyчто касается терминологии (A.Rezvov)
polit.as a matter of the highest priorityв первоочередном порядок ке
gen.as a matter of thumbв порядке вещей (scherfas)
gen.as a matter of thumbкак правило (scherfas; as a RULE of thumb (and that too doesn't mean как правило) Liv Bliss; выглядит как "усеченное" - as a matter of thumb rule (такое тоже встречается). Примеров достаточно - напр. As a matter of thumb, you may expect to reach 200,000 individuals via the efforts of 100 micro-influencers. (я бы перевел "практика/опыт показывает, что"... еще - As a matter of thumb, even common and straightforward estate-related disputes should not be handled by any civil litigator who does not regularly litigate ... 'More)
adv.as a matter of urgencyв срочном порядке
gen.do as a matter of routineделать что-либо по заведённому порядку
lit.Hamilton did as a matter of fact, feel a little paralyzed, as if, perhaps, he'd fallen and bumped his head or been Ko'd by Muhammad Ali sometime last week and was still recovering.Хэмилтон и вправду испытывал какое-то оцепенение, словно после падения и ушиба головы или как если бы он до сих пор приходил в себя от нокаута, полученного на прошлой неделе от самого Мухаммеда Али. (B. Leason)
gen.he is a matter of fact manэто человек дела
gen.he is a matter of fact manэто человек положительный
gen.he takes my help as a matter of courseон принимает мою помощь как само собой разумеющееся
gen.he was just, but as a matter of businessон был беспристрастен с деловой точки зрения: он не делал никаких скидок
Makarov.he was just, but as a matter of business. he made no allowances.он был беспристрастен с деловой точки зрения. он не делал никаких скидок
idiom.in a matter of a split secondза долю секунды (Two hours after the mothership blinked off after 30 minutes, a cube-shaped craft went zipping along over the treetops where the mother ship had been. In a matter of a split second, the cube crossed the water and was one house away from me hovering, completely silent. The entire area was bathed in golden light: it had 16 lights per side. Ten minutes later, two cubes stuck together zipped over the treetops over the mainland and as I watched, they unzipped. All blue lights on one, all red lights on the other. (youtube.com) ART Vancouver)
gen.in a matter of daysв считаные дни (Smantha)
gen.in a matter of hoursв считаные часы (Anglophile)
gen.in a matter of minutesв считаные минуты (denghu)
gen.in a matter of secondsв считаные секунды (MargeWebley)
gen.in a matter-of-fact mannerсухим языком (In newspapers from the 1850s to the 1880s, he discovered numerous sightings of airships that were generally described as giant flying objects seen moving at high speed or silently hovering. The witnesses in the newspaper stories were generally respected citizens, and the accounts were written in a matter-of-fact manner, he noted, such as when an airship was observed flying over several states within a matter of hours. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.in a matter-of-fact mannerбез эмоций (In newspapers from the 1850s to the 1880s, he discovered numerous sightings of airships that were generally described as giant flying objects seen moving at high speed or silently hovering. The witnesses in the newspaper stories were generally respected citizens, and the accounts were written in a matter-of-fact manner, he noted, such as when an airship was observed flying over several states within a matter of hours. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
crim.law.in the matter of a stolen vehicleпо делу об угоне чего-л. (In the court report, Siegel is listed as the defense counsel at the bench trial of a pair of young hoods charged in the matter of a stolen SUV. ART Vancouver)
sport.It is a matter of chanceЭто дело случая (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.it is a matter of current reportоб этом знают все
gen.it is a matter of current reportоб этом говорят все
gen.it's all a matter of perspectiveвсё зависит от точки зрения (Taras)
gen.it's all a matter of perspectiveвсё зависит от того, как на это посмотреть (Taras)
gen.it's all a matter of perspectiveвсё зависит от того, с какой стороны посмотреть (Taras)
lit.Joe Bell stopped crunching on his Turns, his eyes narrowed. 'So how did you know?' 'Read it in Wine hell.' Which I had, as a matter of fact.Джо Белл перестал жевать свои желудочные пилюли и сощурил глаза: "А ты откуда знаешь?" — "Прочёл в светской хронике".— Так оно и было (T. Capote, между прочим.)
rhetor.just a matter of monthsвсего несколько месяцев (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.just as a matter of formтолько для проформы (ART Vancouver)
inf.just as a matter of interestпросто ради интереса (Jackdaw)
gen.just as a matter of interestпросто интересно (Юрий Гомон)
Makarov.muonium is a true light isotope of hydrogen, and as a simple two-fermion system provides an extraordinarily useful hyperfine probe of condensed matterмюоний есть истинно лёгкий изотоп водорода, и как простая двухфермионная система даёт возможность чрезвычайно полезного сверхтонкого зондирования конденсированного вещества
gen.not to do something as a matter of principleпойти на принцип (m_rakova)
gen.objection as a matter of principleпринципиальное возражение (May Francis records how her objection as a matter of principle to the use of time machines at Craig Williamson's in 1911 initially received little support from the ... Alexander Demidov)
Makarov.Philips, as a matter of policy, doesn't comment on matters under litigationкомпания "Филипс" по принципиальным соображениям не даёт никаких комментариев по вопросам судебного разбирательства
avia.Position was bought as a matter of exchange dealingПозиция приобреталась в рамках сделки по обмену (Your_Angel)
polit.Proposal by the Soviet Union to set up an independent commission of experts and specialists to consider matters related to the draft submitted by the Soviet Union and other socialist countries on the establishment of a comprehensive security system and submit its findings to the United NationsПредложение СССР об учреждении независимой комиссии экспертов и специалистов по изучению вопросов, связанных с проектом, предложенным СССР и другими социалистическими странами о создании системы всеобъемлющей безопасности, с тем чтобы она представила свои выводы Организации Объединённых Наций (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., The proposal was advanced by M. S. Gorbachev in his article carried bv the Soviet press on 17 September 1987; <-> Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987)
busin.reporting is faster by a matter of monthsсоставление отчётов осуществляется быстрее на несколько месяцев
phys.space as a function of matterпространство как функция материи (According to Albert Einstein's general theory of relativity, matter and energy curve spacetime, creating gravitational effects. Thus, the properties of space depend on the distribution of matter and energy, allowing space to be viewed as a function of matter. — Согласно общей теории относительности Альберта Эйнштейна, материя и энергия искривляют пространство-время, создавая гравитационные эффекты. Таким образом, свойства пространства зависят от распределения материи и энергии, что позволяет рассматривать пространство как функцию материи. Alex_Odeychuk)
Makarov.take as a matter of courseпринимать как должное
math.this is done as a matter of convenienceэто делается для удобства
gen.treat as a matter of first priorityрассматривать как первоочередной вопрос
gen.treat as a matter of high priorityрассматривать как первоочередной вопрос
inf.Well, as a matter of factНу, на самом деле (alexghost)
inf.Well, as a matter of factВообще, на самом деле (alexghost)
inf.Well, as a matter of factНу, вообще-то (alexghost)
gen.within a matter of hoursв считаные часы (A.Rezvov)
gen.within a matter of monthsв считаные месяцы (AMlingua)

Get short URL