DictionaryForumContacts

Terms containing as ... and | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme.Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
gen.a gentleman is one who is as gentle as a woman and as manly as a manджентльмен-это тот, кто обладает деликатностью женщины и мужеством мужчины
Makarov.a new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinemaв новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра
Makarov.a new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinemaв новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра
Makarov.accept an axiom as primitive and therefore not subject to proofпринимать аксиому без доказательства
gen.accept as valid and bindingпризнавать действительным и обязательным (Lavrov)
Makarov.act as a guarantor of peace and securityвыступать гарантом мира и безопасности
gen.act as the interface between andподдерживать связь между и (Johnny Bravo)
gen.act as the interface between andвыступать в качестве контактного лица между и (Johnny Bravo)
Makarov.activation of PAHs to ultimate carcinogens requires three steps, as illustrated below: initial epoxidation by the cytochrome P-450 monooxygenases, followed by epoxide hydrase enzyme-mediated hydrolysis to the trans diol, and a second epoxidation at the adjacent double bondактивация полициклических ароматических углеводородов до конечных канцерогенов требует трёх стадий, как проиллюстрировано ниже: первичное эпоксидирование цитохром-P-450-монооксигеназами с последующим ферментативным гидролизом под действием эпоксид-гидразы до транс-диола и затем второе эпоксидирование у соседней двойной связи
gen.advertising media such as newspapers and televisionтакие средства рекламы, как газеты и телевидение
gen.advertising media such as newspapers and televisionтакие каналы рекламы, как газеты и телевидение
gen.Agatha Christie wrote many whodunits during the course of a long and successful career as a writerАгата Кристи написала много детективов в течение своей долгой и успешной писательской карьеры (Taras)
Makarov.air conductivity and atmospheric electric field as an indicator of anthropogenic atmospheric pollutionэлектропроводность воздуха и атмосферное электрическое поле как показатели антропогенного загрязнения атмосферы
Makarov.all recalcitrants were treated as rebels and traitorsвсе непокорные считались мятежниками и предателями
Makarov.all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaignsвсе умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов
gen.among his later films are such accomplished epics as The Bridge on the River Kwai, Lawrence of Arabia, and Dr Zhivagoв числе последовавших фильмов такие превосходные киноэпопеи, как "Мост через реку Квай", "Лоуренс Аравийский" и "Доктор Живаго"
gen.an imposing-looking Don, as large as life, and quite as naturalсамый настоящий дон, так сказать, "живьём", я бы даже сказал, "живее всех живых"
gen.and as a consequence of thisи как следствие этого (ABelonogov)
gen.and as a resultотчего
gen.and as if that wasn't bad enoughи всё бы ничего (ReversoContext)
gen.and as if to make my pointесли уже на то пошло (z484z)
gen.and as if to make my pointРаз уже на то пошло (z484z)
gen.and as if to make my pointРаз уже об этом зашла речь (z484z)
gen.and as if to make things even worseа тут ещё (4uzhoj)
gen.and, as suchв связи с чем (4uzhoj)
gen.and as such may be regarded as authenticи в связи с чем данный документ может считаться подлинным (Johnny Bravo)
vulg.and blow you out again as bubblesо крупной, сексапильной женщине
gen.and even as much asа то и (five or six, and even as much as ten Technical)
Makarov.and much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castleи как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замка
gen.and nothing matters, so we might as wellуже ничто не важно, и нам пора действовать (Alex_Odeychuk)
gen.and to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally presentи совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы я (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj)
Makarov.application of nonporous polyurethane PU membranes and porous PU thin films as sample supports for MALDI-MS of wheat proteinsприменение непористых полиуретановых мембран и пористых тонких полиуретановых плёнок в качестве подложек образцов для масс-спектрометрии белков пшеницы с использованием лазерной десорбции / ионизации в присутствии матрицы
avia.are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeосознал свою ответственность и отношение к таким обязанностям как единое целое (Your_Angel)
gen.as a figure and in wordsчислом и прописью (ABelonogov)
gen.as a matter of fact and lawкак вопрос факта и права (ROGER YOUNG)
gen.as a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendorкак минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализацию (eternalduck)
gen.as a pianist he specialized in the German classic and romantic repertoireкак пианист он специализировался на немецком классическом и романтическом репертуаре
gen.as a proof of his esteem and confidenceкак доказательство его уважения и доверия
gen.as a sign of purity, generosity, and chastity, the orange tree and its white, aromatic blossoms represented Maryапельсиновое дерево и его белые благоухающие цветы-символ чистоты, великодушия и целомудрия-олицетворяли Марию
gen.as accurately and in as much detail as possibleмаксимально точно и подробно (Alexander Demidov)
gen.as amended and supplementedс изменениями и дополнениями внесёнными (with the Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998 as amended and supplemented by the Late Payment of Commercial Debts Regulations 2002. Alexander Demidov)
gen.as certain as two and two makes fourясно как дважды два четыре
Makarov.as concerns the regular derivatives, major changes in approach have affected the diminutive forms of nouns and of some other parts of speech and adverbsсреди регулярно образуемых форм основные изменения коснулись уменьшительных форм существительных а также некоторых других частей речи и наречий
gen.as far as reasonable and practicableнасколько это обоснованно и осуществимо (Кунделев)
Makarov.as far as we can judge, motives and actions do strictly correspond to each otherнасколько мы можем судить, мотивы и поступки точно соответствуют друг другу
Makarov.as for walking sae =so far and nae farther, I think I aiblins =ablings mightчто до того, чтобы пройти только до туда, но не дальше, так я, пожалуй, смогу
gen.as fully and effectively asстоль полно и эффективно, сколь (Johnny Bravo)
gen.as I live and breatheчтоб мне провалиться (NumiTorum)
gen.as I live and breatheглазам не верю (NumiTorum)
gen.as I live and breatheне верю глазам своим (NumiTorum)
gen.as I live and breatheглазам своим не верю (NumiTorum)
gen.as I live and breatheвот те раз (driven)
gen.as I live and breatheчтоб мне пусто было (NumiTorum)
gen.as I live and breatheживее всех живых (NumiTorum)
gen.as I live and breatheсобственной персоной (NumiTorum)
gen.as I live and breatheчестное слово
Makarov.as in proof of his esteem and confidenceкак доказательство его уважения и доверия
gen.as like as chalk and cheeseничего общего
Makarov., proverbas like as chalk and cheeseпохоже, как мел на сыр букв. (ср.: похоже как гвоздь на панихиду)
Makarov., proverbas like as chalk and cheeseпохоже, как гвоздь на панихиду (букв.: похоже как мел на сыр)
gen.as like as chalk and cheeseнебо и земля
gen.as long, and no longer, thanне дольше, чем (Alexander Demidov)
gen.as long as the sun and moon endureво веки вечные (I solemnly swear to be faithful to my bosom friend as long as the sun and moon shall endure. Wakeful dormouse)
avia.as per Russian and international standardsсоответствующих российским и международным стандартам (tina.uchevatkina)
Makarov.as regards mounting and general decorations the revival is superior to any previous performanceчто касается оформления и общих декораций, то возобновлённая постановка существенно превосходит все прежние
Makarov.as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a cornerкак только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом
Makarov.as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matterедва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это
gen.as supplemented and amendedс дополнениями и изменениями (Alexander Demidov)
Makarov.as the land northerns, the continent grows broader and broaderчем севернее, тем материк все шире и шире
Makarov.as the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefullyтак как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожно
Makarov.as the wind rose, the sails puffed out and the little boat moved fasterветер стал сильнее, паруса надулись и лодка пошла быстрее
Makarov.as this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped downтак как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и упал
gen.as unlike as day and nightотличающиеся друг от друга как день от ночи
gen.as was right and properкак и следовало поступить (denghu)
avia.as well as all other additional services and facilities provided if availableтак же как и все прочие дополнительные услуги и оснастка предоставленные при наличии таковых/такового (Your_Angel)
avia.as well as transferring catering loads from hold to galley and vice versaтак же как и перемещение бортпитания до бортовой кухни и наоборот (Your_Angel)
gen.as-built drawings and plansисполнительные чертежи и схемы (ABelonogov)
Makarov.assaultive offences such as robbery and homicideпреступления против личности, например грабёж и убийство
gen.assaultive offences such as robbery and homicideпреступления против личности (напр., грабеж и убийство)
Makarov.at a later period Hazlitt joined this literary circle, and it began to be assailed as the Cockney Schoolв более поздний период Хэзлит вступил в этот литературный кружок, который начали критиковать, называя "кокни Школой"
Makarov.at its core, hip-hop is a post-modern musical genre that deconstructs familiar sounds and songs, rebuilding them as entirely new, unpredictable songsв своей основе хип-хоп является постмодернистским жанром музыки, в котором знакомые песни и звучания подвергаются деконструкции и воссоздаются как совершенно новые, непредсказуемые произведения
Makarov.atmospheric precipitation falling or deposited on supercooled surface as snow and iceатмосферные осадки, выпадающие или осаждающиеся на охлаждённых предметах в форме снега или льда
gen.basic emotions such as love and hateтакие основные чувства, как любовь и ненависть
gen.be deemed to form, be read and construed as part of the Contractсчитаться образующим, рассматриваться и толковаться как часть Договора (Dude67)
Makarov.be growing suddenly and violently rich, as this man is, naturally makes him a bloated aristocratкогда на человека внезапно сваливается столь огромное богатство, как это произошло с ним, немудрено стать высокомерным и кичливым (M. Twain)
Makarov.be hereby amended and restated in its entirety to read as followsизложить в новой редакции
gen.be so kind as to get up and close the door!потрудись встать и закрыть дверь!
gen.benefit both individuals and the community as a wholeслужить на благо отдельным людям и обществу в целом (bigmaxus)
gen.big as life and twice as uglyво всей своей красе (Anglophile)
Makarov.Black Sabbath with their themes of gloom and doom, laid the groundwork for metal as a stage for the exploration of themes concerning evilгруппа Black Sabbath с её темами мрака и смерти стала основой для металла как музыки, исследующей то, что касается зла
Makarov.bleaching stained substrates such as clothes, household hard surfaces including sinks, toilets and the like, and even denturesотбеливание покрытых пятнами материалов, таких как ткани, домашние твёрдые поверхности, включая раковины, туалеты и т.п. и даже зубы
Makarov.bobcat is often regarded as a predator and is bountiedрысь часто считают вредным хищником, и за её истребление выплачивается премия
gen.bolts full threaded, nuts and washers of diameter as indicated and of appropriate length is scope of this supportболты с полной резьбой, гайки и шайбы указанного диаметра и подходящей длины должны входить в комплект с данной опорой (eternalduck)
Makarov.both as egotist and as patriot he bodies forth the ageи как эгоист, и как патриот он воплощает черты этого века
Makarov.boundary stones were set up and were then regarded as sacred and anyone removing them was accursedбыли установлены пограничные столбы, которые стали рассматриваться затем как священные, и каждый, кто двигал их, подвергался проклятию
gen.branches of power such as president, federal and local administration, government, parliament, courtэшелоны власти (etc. ABelonogov)
gen.bring together the interest of the patients, the demands of the doctors, and the producers to implement cannabis products as licensed drugsодновременно учитывать интересы пациентов, требования врачей и производителей об осуществлении поставок препаратов конопли как разрешённых лекарственных средств (Svetlanochka)
vulg.by fits and starts as the hog pissethнеровно
vulg.by fits and starts as the hog pissethпрерывисто
vulg.by fits and starts as the hog pissethрывками
gen.can we take the report as read and go on to the first new business?мы можем утвердить отчёт без зачитывания и перейти к новому вопросу?
gen.can we take the report as read and go on to the first new business?можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу?
geol."Carbonate platform" is used as a very general and loose term for a thick sequence of mostly shallow-water carbonatesTермин "карбонатная платформа" используется как наиболее общий термин свободного пользования для мощных, преимущественно мелководных карбонатных отложений (В.Г. Кузнецов MichaelBurov)
Makarov.carpets include a face fiber that is adhered to a backing support material which may include jute, polypropylene, latex such as a styrene-butadiene rubber and a variety of inorganic materials such as calcium carbonate, clay, or hydrate alumina fillersковры состоят из лицевого волокна, прикреплённого к изнаночному материалу подложке, который может включать джут, полипропилен, латекс типа стирол-бутадиенового каучука и различные органические материалы, такие как карбонат кальция, глина или наполнители из гидратированного оксида алюминия
gen.carry out an inspection as to the completeness and accuracy of accounting records and reports in respect ofпроводить проверку полноты и достоверности учёта и отчётности по (ABelonogov)
gen.cell wall and cytoskeleton reorganization as the response to hyperosmotic shock in Saccharomyces cerevisiaeреорганизация клеточной стенки и цитоскелета как реакция на гиперосмотический стресс Saccharomyces cerevisiae
gen.certain as two and two make fourясно как дважды два четыре (as) certain или clear) as that) two and two make four ssn)
gen.chromophores containing ethylene-pyrazine bridge and dithioylidenemethyl as donor and tricyanovinyl as acceptorхромофоры, содержащие этилен-пиразиновый мостик и дитиоилиденметил как донор и трициановинил как акцептор
gen.claim for the declaration of an avoidable transaction as invalid and on application of the consequences of its invalidityиск о признании оспоримой сделки недействительной и о применении последствий её недействительности (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.as clear as that two and two make fourясно как дважды два четыре
gen.as clear as two and two make fourясно как дважды два четыре
gen.cockroaches crawl inside machinery such as tape recorders and computers and gum up the worksтараканы заползают внутрь электроприборов, таких как магнитофоны и компьютеры, от чего те портятся
vulg.common as cat shit and twice as nastyнезначительный (о человеке или вещи)
vulg.common as cat shit and twice as nastyнезначительный
Makarov.community of interest, any arrangement, as ownership of controlling amounts of stock by friendly interests, which insures permanent harmony of policy and management between different enterprises, without actual lease or consolidationобщность интересов – любое соглашение, как например, соглашение между лицами, имеющими общие интересы и владеющими контрольными пакетами акций разных предприятий, которое гарантирует постоянную согласованность политики и менеджмента между этими предприятиями без фактической передачи в аренду или объединения указанных пакетов акций
Makarov.conformation and dynamics of membrane proteins and biologically active peptides as studied by high-resolution solid-state 13C NMRконформация и динамика мембранных протеинов и биологически активных пептидов, исследовавшиеся 13C ЯМР-методом высокого разрешения в твёрдом состоянии
gen.Controversial as this view may be, it has done nothing to diminish Мs Rice's popularity, both inside and outside the White Houseкакой бы противоречивой эта точка зрения ни была, она совершенно не уменьшила рейтинг госпожи Райс, ни в самом Белом доме, ни за его пределами (ZolVas)
gen.coupled cluster response function formulated as derivatives of a quasienergy Lagrangian have now been presented for the linear, quadratic, cubic, quartic and pentic response functionsфункции отклика связанных кластеров, формулированные как производные лагранжиана квазиэнергии, теперь должны заменить линейные, квадратичные, кубические, квартичные и пентичные функции отклика
gen.coupled-cluster method which includes single and double excitations as well as perturbatively included triple substitutientsметод связанных кластеров, включающий однократные и двукратные возбуждения, а также возмущающе включённые тройные замещения
gen.credited as due and payableначисленный как подлежащий уплате (ABelonogov)
Makarov.curiosity is usually employed to denote the habit of inquisitiveness as to trifles, and especially as to the private affairs of one's neighboursслово "любопытство" обычно употребляют, когда хотят подчеркнуть привычку интересоваться пустяками и особенно делами своих соседей
Makarov.cytochrome oxidase as an indicator of ice storage and frozen storageцитохромоксидаза как показатель условий хранения пищевых продуктов в охлаждённом и замороженном состоянии
Makarov.deceit and falsehood are not regarded as immoralities in the eyes of Asiaticsв глазах азиатов хитрость и вероломство не выглядели безнравственно
Makarov.deemphasize gross output as chief indicator of economic success and to emphasize profitability insteadперенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя
Makarov.deemphasize gross output as chief indicator of economic to success and to emphasize profitability insteadперенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя
Makarov.de-emphasize gross output as the chief indicator of economic success and to emphasize profitability insteadперенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя
avia.develop detailed storage procedure of materials in stock such as oxygen container, container under a pressure as also inflammable, toxicant, volatile and dangerous materialsразработать детализированную процедуру хранения материалов на складе, таких как кислородные баллоны, баллоны под давлением, а также огнеопасные, токсичные, легкоиспаряемые и опасные материалы (Uchevatkina_Tina)
Makarov.discontinuities in ultrasonic absorption, IR, UV, and ESP measurements, as well as hydration kinetics for Co and Fe complexesнарушения непрерывности в поглощении ультразвука, при ИК-, УФ- и ЭПР-измерениях, а также в кинетике гидратации комплексов кобальта и железа
gen.do hereby agree and contract as followsзаключить договор о нижеследующем (AD Alexander Demidov)
Makarov.doors are provided both for regular use and as emergency exitsесть двери как для обычного пользования, так и ведущие к аварийным выходам
Makarov.downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring"слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование"
Makarov.dustbags act as filter and suction will be reduced if they are too fullмешки для пыли действуют как фильтры, и всасывание пыли уменьшается, если они переполнены
Makarov.each angekok has his own guardian spirit, or familiar, whom he conjures, and consults as his oracleкаждый шаман имеет своего собственного или родового охраняющего духа, которого он вызывает и с которым советуется как с оракулом
gen.each in his own fashion and as hard as he canкто во что горазд (Anglophile)
Makarov.early DJs sampled jazz horns and drum solos to get extra texture just as they used cartoons and Hollywood dialogueпоначалу ди-джеи соединяли джазовые духовые и соло ударных, чтобы получить дополнительную текстуру, точно так же, как они использовали комиксы и голливудские диалоги
Makarov.electronic structure of merocyanines can be represented as a combination of benzenoid and quinoid structuresэлектронная структура мероцианинов может быть представлена как комбинация бензоидных и хиноидных структур
Makarov.elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gesturesораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции
gen.European governments are as dazed and confused by the mayhem in the global banking system.Европейские правительства ошеломлены и находятся в смятении из-за неразберихи в мировой банковской системе (Alex Krayevsky)
Makarov.even Alice and Kate must not look upon him quite as though he were a contemporaryдаже Элис и Кейт не должны на него смотреть как на своего сверстника
Makarov.every minute or so I could hear a snap, a crack and a crash as another tree went downпочти ежеминутно я слышал треск, грохот и сильный удар при падении очередного дерева
Makarov.everybody told us it would be very cold, and, as usual, everybody told taradiddlesвсе нам говорили, что будет холодно, и как всегда все врали
gen.except as and to the extent provided forв той мере, в которой иное не предусмотрено (Alexander Demidov)
gen.feel as if he checks in and out of prison every dayидти на работу как на каторгу (Анна Ф)
Makarov.flow of mud occurring during volcanic eruptions as a result of a sudden emptying of crater lakes or the intensive snow and ice melting on the slopesселевой поток, возникающий при извержении вулкана вследствие спуска кратерных озёр или интенсивного таяния снега и льда на склонах
avia.for the account of the Client in accordance with the rates and charges as mentionedв пользу Клиента в соответствии с указанными тарифами (Your_Angel)
gen.Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and everПрости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras)
gen.form and space are defined as subtle gradations of tone from light to darkформа и пространство создаются плавным переходом тона от светлого к тёмному
Makarov.from the Italian poets as well as the classical sources and the elder English ones, did Milton accomplish his soulименно из итальянских поэтов, а также из классических и староанглийских источников совершенствовал Милтон свою душу
Makarov.fulfil oneself both as an actress and as a motherреализовать свои возможности и как актрисе, и как матери
Makarov.fullerene and functionalized derivatives as electron acceptor moietiesфуллерен и функционализированные производные как электроноакцепторные молекулы
gen.get well and come back as soon as you can!поправляйтесь и приезжайте поскорее обратно!
gen.good, and inexpensive as wellдёшево и сердито
Makarov.GPI reads position as latitude and longitudeавтоштурман отрабатывает местоположение самолёта по широте и долготе
Makarov.GPI reads position as latitude and longitudeавтоштурман отрабатывает местоположение самолёта по широте и долготе
gen.gut issues, such as job and housingзатрагивающий насущные проблемы, такие как занятость и жильё
Makarov.gut issues, such as Jobs and housingнасущные проблемы, такие как занятость и жильё
gen.have the same force and effect asиметь такую же силу, как (lien, or other document or record with any county office, a filing made by an electronic record shall have the same force and effect as a filing made on paper in ... Alexander Demidov)
gen.he came on board as executive producer and put in the rest of the moneyон присоединился к проекту в качестве исполнительного продюсера и вложил остальную сумму
Makarov.he can describe her as thoughtful, quiet and controlledон может охарактеризовать её как предупредительную, спокойную, сдержанную
Makarov.he characterizes his heroine as capricious and passionateон характеризует свою героиню как капризную и вспыльчивую
Makarov.he cheated you, he is a sham and a coward as wellон обманул тебя, он мошенник и к тому же трус
Makarov.he exports our products to countries as far afield as Japan and Canadaон экспортирует нашу продукцию в такие далёкие страны, как Япония и Канада
Makarov.he fought down his terror as darkness descended, and walked on through the woodкогда стемнело, он поборол страх и пошёл дальше через лес
gen.he fought down his terror as darkness descended, and walked on through the woodкогда стемнело, он поборол страх и пошёл дальше через лес
gen.he has omitted such chestnuts as "The Raven" and "O! Captain! My Captain!"он опустил такие избитые произведения, как "Ворон" и "О, капитан, мой капитан!"
Makarov.he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than heблагодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем он
gen.he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than heблагодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих сослуживцев, таких же или лучше, чем он
Makarov.he introduced himself as "the leader" and strutted up and down like a peacockон представился как "руководитель" и важно, как павлин, прошёлся взад и вперёд
gen.he is a good scholar and is recognised as suchон хороший учёный и признан таковым
gen.he is as pragmatic and proud as the Popeон категоричен и надменен, как римский папа
Makarov.he is characterized as intelligent and well-educatedон характеризуется как умный и хорошо образованный
Makarov.he is not used to meeting such elevated personages as bishops and lordsон не привык встречаться с такими высокопоставленными персонами как епископы и лорды
gen.he made the happy suggestion of adopting the bisque as a meams of equalizing a strong and a weak playerон выдвинул удачное предложение – ввести фору с тем, чтобы уравнять сильного и слабого игроков
gen.he pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happeningон толкнул меня к двери, а другие стояли и смотрели на это, как будто ничего не происходит
gen.he represented his father as stern and unjustон описал своего отца суровым и несправедливым человеком
gen.he represented his father as stern and unjustон изобразил своего отца суровым и несправедливым человеком
gen.he rose to eminence in Paris as a journalist and authorв Париже он стал знаменитым журналистом и писателем
gen.he seized the books and read them as fast as he couldон схватил эти книги прочитал их запоем
gen.he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on paradeон должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде
Makarov.he spoke as a private person, and not qua judgeон выступал как частное лицо, а не как судья
Makarov.he takes English lessons on Mondays and Fridays as wellон занимается английским по понедельникам, а также по пятницам
Makarov.he takes up his hat and glides out stealthful as a catон берет свою шляпу и выскальзывает украдкой, как кошка
Makarov.he took women and children as hostagesон захватил женщин и детей в заложники
Makarov.he unbridled and fed his horse, and as he re-entered the house the clock struck threeон распряг и накормил свою лошадь, и когда он вошёл в дом, часы пробили три
Makarov.he was also known as a charming and eminently visitable old gentlemanон был также известен как очаровательный старик, к которому постоянно ходили гости
gen.he was also known as a charming and eminently visitable old gentlemanон был также известен как обаятельный пожилой джентльмен, у которого всегда было много гостей
Makarov.he was as omniscient as the scholarship and science of his day permittedдля своего времени он был энциклопедически образованным человеком
gen.he was considered as timid and intellectually weakего считали неуверенным в себе и не очень умным человеком
Makarov.he was considered by the ultras as timid and intellectually weakэкстремисты считали его неуверенным в себе и не очень умным человеком
Makarov.he was home and dry yesterday as the next presidentвчера его желание свершилось – он стал президентом
Makarov.he was home and dry yesterday as the next presidentвчера его желание свершилось – его избрали президентом
gen.he was ill and had to be supported as he walked homeему было плохо и пришлось поддерживать его, когда он шёл домой
gen.he was known as a wise and far-sighted politicianон был известен как мудрый и дальновидный политический деятель
gen.he was playing the piano, but he paused and looked up as we came inон играл на рояле, но когда мы вошли, он остановился и посмотрел на нас
Makarov.he was the promoter of an organisation in Cardiff which he registered as the Amalgamated Seamen's and Tradesmenон был учредителем организации в Кардиффе, которую зарегистрировал как Объединение мореплавателей и торговцев.
Makarov.he worked as a builder in Chicago and remitted half his monthly wage to his family in the Philippinesон работал строителем в Чикаго и переводил половину своей месячной зарплаты семье на Филиппины
Makarov.he youngsters had played a game of hide-and-seek. In the course of one of Pete's turns as "he" he sallied into the hallМальчишки играли в прятки. В один из тех раз, когда водящим был пит, он вдруг побежал в зал
Makarov.her early training and natural ability predisposed her to musicianship as a professionзанятия с раннего действа и природные способности предопределили её выбор профессии музыканта
Makarov.her early training and natural ability predisposed her to musicianship as a professionзанятия с раннего детства и природные способности предопределили её выбор профессии музыканта
Makarov.her face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eyeеё лицо, мерцающее в лунном свете, когда она поворачивала или поднимала его, притягивало его взор (W. D. Howells)
Makarov.highly nonlinear coupling has led to new phenomena such as X-ray generation from high harmonics, above threshold ionization and above threshold dissociation, multiple ionization, and molecular ionization using near-infrared laser pulsesсильно нелинейное взаимодействие интенсивного лазерного излучения с атомами и молекулами ведёт к появлению новых явлений, таких как генерация рентгеновских лучей из высоких гармоник выше порога ионизации и выше порога диссоциации, многократной ионизации и молекулярной ионизации при использовании лазерных импульсов в ближней ИК-области
gen.his arms and legs were as thick as treesего руки и ноги были толстыми как стволы деревьев
Makarov.his blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairsчем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее билась кровь у него в жилах
Makarov.his blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairsчем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее пульсировала кровь у него в жилах
gen.his hands were quivering as he put his paper and started his speechу него слегка дрожали руки, когда он положил свои записи и начал речь
Makarov.host-guest complexation plays a central role in biological processes, such as ion-transfer, enzyme catalysis, and inhibitionкомплексообразование типа гость-хозяин играет центральную роль в биологических процессах, таких как ионный перенос, ферментный катализ и ингибирование
gen.hot water and steam, if brought to the surface, can be piped through buildings as heatводу и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать в домах для обогрева (bigmaxus)
gen.human capital is typically seen as motivation, capacities, skills and knowledgeпод человеческим капиталом, как правило, понимается мотивация, потенциал, навыки и знания (Ace Translations Group)
Makarov.hungry as wolves, swift and sudden as a torrent from the mountains, they disemboguedи они появились, голодные, как волки, быстрые и стремительные, как горный поток
Makarov.hydrazine and its derivatives is used as fuel in spacecraftгидразин и его производные используются как топливо в космических кораблях
Makarov.hydrophosphorylation thus joins hydroboration and hydrosilylation as a means of forming bonds from carbon to other elementsтаким образом, гидрофосфорилирование объединяет гидроборирование и гидросилилирование как средство образования связей углерода с др. элементами
gen.I am a diplomat and will be treated as suchя дипломат и требую соответствующего отношения к себе
Makarov.I am nearly as old as you are, and I know twice as much of the worldя почти так же стар, как и вы, и я знаю мир вдвое лучше
gen.I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as lifeпод каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию
Makarov.I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as lifeпод каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию
Makarov.I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smoothне люблю сушить волосы электрическими щипцами – они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые и гладкие
gen.I don't think it's as hot and humid today as it was yesterdayя не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчера
Makarov.I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagementя побежал так быстро, как только мог, и вышел с честью из схватки
Makarov.I seized the books and read them as fast as I couldя вцепился в книги и запоем прочитал их
Makarov.ice formed as a result of melt water and rain water infiltration through snow and firn with its consequent freezingлёд, формирующийся в результате инфильтрации в снег и фирн талой или дождевой воды с последующим её замерзанием
Makarov.ice pinnacles and spikes formed on the surface of a glacier as a result of uneven melting and collapse of broken masses of ice on icefallsледяные пики и зубцы на поверхности ледников, образующиеся в результате неравномерного таяния и обрушения глыб на ледопадах
Makarov.idolize as did ancient Greece and Romeпоклоняться идолам, как древние греки и римляне
gen.if and as requiredв зависимости от требований (Terms or allow the subscribers who are opting out to terminate early subject to a pro-rated refund of prepaid fees), if and as required by law. | All officers and officials of the Corporation shall, if and as required by the Corporation, furnish approved surety bonds for the proper ... Alexander Demidov)
Makarov.if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad startесли Джим и Мери уже сейчас ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж гладко
gen.if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad startесли Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошо
gen.I'm free as a bird and can do whatever I pleaseя вольная птица, могу делать, что хочу
Makarov.I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get awayпрошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговорить
gen.immediately valid and effective as at the date and timeс момента (Если не брать во внимание вариант перевода "upon", то обычно наш "момент" в английском языке становится "датой" ("from the date"). Однако, если необходимо сделать акцент имеено на "моменте", можно воспользоваться этим вариантом, встретившимся мне в новозеландской справке: • This certificate ... is immediately valid and effective as at the date and time the seal was affixed 4uzhoj)
Makarov.immobilized redox enzymes and their use as catalysts for fine chemical synthesisиммобилизованные окислительно-восстановительные ферменты и их использование в качестве катализаторов в тонком химическом синтезе
Makarov.importance of ASE as a third radiative decay process in addition to fluorescence and phosphorescenceважность усиленного спонтанного испускания как третьего процесса излучательного распада в добавление к флуоресценции и фосфоресценции
gen.in Christian art, Aaron was depicted as a bearded elderly man dressed in priestly vestments and holding a staffв христианском искусстве Аарона изображали в облике бородатого человека в одеянии священника, с жезлом в руках
gen.in Christian art, he was depicted as an evangelist with his pen and scroll, or his bookв христианском искусстве его Матфея представляли в Образе евангелиста, державшего свою книгу или свиток и перо
avia.in company's opinion current documents considered as quality and safety assuranceпо мнению компании данные документы считаются гарантией качества и безопасности
Makarov.in spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packersвесной и осенью, когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных
Makarov.in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidaysпо соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам
Makarov.in the first chapter such passages as this occur and re-occurв первой главе такие отрывки встречаются вновь и вновь
Makarov.in the first chapter such passages as this occur and reoccurв первой главе такие отрывки встречаются вновь и вновь
avia.in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulationsпри предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям
gen.Income according to the cost of work as and when completedДоход по стоимости работ по мере их готовности (E&Y ABelonogov)
Makarov.interactions of water molecules with quantum quasi-particles such as electrode bulk and surface polaritons and excitonsвзаимодействия молекул воды с квантовыми квазичастицами, такими как электродное пространство и поверхностные поляритоны и экситоны
Makarov.ion and water transport characteristics of Nafion membranes as electrolytesисследование транспорта иона и воды в нафионовой мембране как электролите
Makarov.ion-selective charge separation at the interfaces between surface-active crown ether-incorporated liquid membranes and aqueous sample solutions as studied by resonant optical second-harmonic generationионселективное разделение зарядов на поверхностях раздела между жидкими мембранами с включёнными в них поверхностно-активными краун-эфирами и водными растворами образцов, исследуемое методом резонансной оптической генерации второй гармоники
gen.is calculated as a ratio between ... and ...рассчитывается как отношение ... к ... (ArcticFox)
avia.is replaced and modified as followsзаменен и дополнен в соответствии с нижеследующим (Your_Angel)
gen.it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right placeподключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же
gen.it gets worse and worse as it goes onдальше – больше (Anglophile)
Makarov.it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasementиспытывать боль от голода или жажды и желать утолить их – две совершенно разные вещи
gen.it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasementощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещи
gen.it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
Игорь Мигit is extremely painful and freaking annoying as hellэто протекает крайне болезненно и дико раздражает/напрягает
gen.it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysisинтересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида
gen.it was a green and easy world as she took itона смотрела на мир сквозь розовые очки
gen.it was near dark outside now and the room was murky as a bear denнаступала ночь, и в комнате было тёмным-тёмно
Makarov.Its poetical and romantic attractions appeal even to a person so little poetical as Hobbesих поэтическое и романтическое очарование притягивает даже такую малопоэтическую натуру, как Хоббс
Makarov.just as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floorкак раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознания
Makarov.keep one as a master copy for your own reference and circulate the othersсохраните одну копию для себя, а остальные передайте другим
gen.kindred languages, such as English and Dutchродственные языки, например английский и голландский
gen.large as life and twice as uglyсобственной персоной (Anglophile)
gen.large as life and twice as uglyво всей своей красе (Anglophile)
gen.less as ... and more asвыступает не столько в качестве. сколько в качестве (Liolichka)
gen.License of the MFU AB 108515 dd. 13.04.2005 on trading jewelry and household items from precious metals and gemstones purchased from the general public or deposited as pledge.Лицензия Министерства финансов Украины АБ ¹ 108515 от 13.04.2005 на осуществление операций по торговле скупленными у населения и принятыми под залог ювелирными и бытовыми изделиями из драгоценных металлов и драгоценных камней (otlichnic)
gen.like as chalk and cheeseнебо и земля
gen.like as chalk and cheeseничего общего
gen.live as man and wifeжить как муж с женой
Makarov.local government is conceived as a single means of sending messages between the elected councillors and the citizensместная администрация задумана как единственный посредник между гражданами и их выборными представителями
Makarov.man seems to be placed as the middle link between Angels and Brutesкажется, что человек является связующим звеном между небесными силами и животными
Makarov.Mandelbrot has argued that a wide range of natural objects and phenomena are fractals: actual trees, plants such as a cauliflower, river systems and the cardiovascular systemМандельброт показал, что многие естественные объекты и явления являются фракталами: реальные деревья, растения, подобные цветной капусте, речные системы и система коронарных сосудов
Makarov.Mary's father would not give her permission to marry Jim as she was under age, so Jim eloped with her and they were married in Scotland, where the age limit is lowerОтец Мери не давал согласия на её брак с Джимом, поскольку она была несовершеннолетняя. Поэтому Мэри и Джим сбежали в Шотландию и поженились там: там возраст вступления в брак ниже
Makarov.materials of biological origin such as blood, urine, fecal matter, cell and tissuesматериалы биологической природы такие как кровь, моча, фекальное вещество, клетки и ткани
Makarov.measures of aromaticity, such as stabilization, bond length equalization and magnetic susceptibility exaltation, as well as nucleus-independent chemical shiftsмеры ароматичности, такие как стабилизация, выравнивание длин связей и повышение магнитной восприимчивости, а также не зависящие от ядра химические сдвиги
gen.medieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspectiveотличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективы
gen.men and women differ genetically almost as much as humans from chimpanzeesмужчины и женщины различаются на генетическом уровне так же сильно, как человек отличается от шимпанзе (bigmaxus)
Makarov.mercaptoethanesulphonic acid as a protecting and hydrolysing agentмеркаптоэтансульфокислота в качестве защитного и гидролизующего агента
Makarov.milk sugars and minerals as ingredientsмолочный сахар и минеральные вещества как компоненты
Makarov.molecular dipole polarizability enters into the description of many physical and chemical processes, such as the scattering of light by molecules, and intermolecular interactionsмолекулярная дипольная поляризуемость входит в описание многих физических и химических процессов, таких как рассеяние света молекулами и межмолекулярные взаимодействия
Makarov.molecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the otherмолекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другой
Makarov.molecular structures such as dihedral, tetrahedral, octahedral and icosahedral skeletonsмолекулярные структуры такие как двугранные, тетраэдрические, октаэдрические и икосаэдрические скелеты
Makarov.molecules that sustain the diamagnetic ring current induced by an external magnetic field are termed diatropic and classified as aromaticмолекулы, которые поддерживают диамагнитный кольцевой ток, индуцированный внешним магнитным полем, называются диатропными и классифицируются как ароматические
gen.most properties come from such sources as novels, plays and musical comediesв основе большинства сценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедии
Makarov.most properties come from such sources as novels, plays and musical comediesв основе большинства киносценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедии
gen.most properties come from such sources as novels, plays and musical comediesв основе большинства киносценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедии
Makarov.Mr. Hale made the happy suggestion of adopting the bisque as a means of equalizing a strong and a weak playerмистер Хейл выдвинул удачное предложение – ввести фору с тем, чтобы уравнять сильного и слабого игроков
Makarov.muonium is a true light isotope of hydrogen, and as a simple two-fermion system provides an extraordinarily useful hyperfine probe of condensed matterмюоний есть истинно лёгкий изотоп водорода, и как простая двухфермионная система даёт возможность чрезвычайно полезного сверхтонкого зондирования конденсированного вещества
Makarov.new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinemaв новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра
gen.not only and not so much asне только и не столько, сколько (won attention in a Pravda report that claimed that "needed people can be retained not only and not so much by 'super-high' pay as by well-appointed housing ... Alexander Demidov)
gen.occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in betweenни
gen.one and a half as muchв полтора раза больше (vatnik)
gen.one and a half times or half again as manyв полтора раза больше
gen.one and a half times or half again as muchв полтора раза больше
gen.operation of restaurants and bars as part of train and ship food serviceдеятельность ресторанов и баров по обеспечению питанием в железнодорожных вагонах-ресторанах и на судах (Alexander Demidov)
gen.particulars as to date and place of publicationвыходные сведения (напр., сборника документов)
Makarov.people came to the party rigged out as characters from stories, fairies, animals, and other creaturesлюди пришли на вечеринку одетые персонажами из сказок – феями, животными и многими ещё
Makarov.perhaps gunplay and fisticuffs are as formal a part of the "western" as blood and bodies are of the detective novelперестрелки и кулачные драки являются, возможно, такими же неотъемлемыми элементами вестерна, как кровь и трупы в детективном романе
Makarov.pillar-shaped formation, produced by the intergrowth of ice stalactites and ice stalagmites as water drips from the roof of the caveнатечно-капельное образование в виде колонны, возникающее в ледяной пещере при срастании ледяных сталактитов и сталагмитов
Makarov.polar island composed completely of ice and appearing as an ice domeполярный остров, целиком сложенный льдом и представляющий собой ледниковый купол
Makarov.preparation, optimization, and voltammetric characteristics of polyo-phenylenediamine film as a dopamine-selective polymeric membraneполучение, оптимизация и вольтамперометрические характеристики поли-о-фенилендиаминовой плёнки в качестве селективной к допамину полимерной мембраны
Makarov.process of viscous-plastic flow from higher to lower ground of a mass of soil saturated with water as a result of freezing, thawing and gravitationвязко-пластическое течение увлажнённых тонкодисперсных грунтов и почвы на склонах под действием силы тяжести в результате их промерзания и протаивания
Makarov.producers commonly use additives such as mercury to prevent corrosion and to increase the mechanical resistance of the zinc anodeпотребители обычно используют такие добавки, как ртуть, чтобы защитить от коррозии и увеличить механическую прочность цинкового анода
Makarov.product of a chemical reaction can be seen as resulting from the combination and redistribution of atom's or fragment's electron densitiesпродукт химической реакции может быть определён путём операций комбинации и перераспределения электронных плотностей атомов или фрагментов
gen.pronounce initial д and т as дз and цдзекать
gen.pronounce s as sh and z as zhшепелявить
gen.pursuant to and as specified inв порядке и на условиях (andrew_egroups)
gen.Qs and Asвопросы и ответы (Фьялар)
gen.recognize smb. as one's son and heirпризнавать кого-л. в качестве своего сына и наследника (as a lawful heir, as his legal wife, as king, etc., и т.д.)
gen.recognize smb. as one's son and heirпризнавать кого-л. своим сыном и наследником (as a lawful heir, as his legal wife, as king, etc., и т.д.)
gen.recognize something as valid and bindingпризнать что-либо действительным и обязательным
Makarov.represent a number as sign and magnitudeкодировать число в прямом коде
Makarov.represent a number as sign-and-absolute valueкодировать число в прямом коде
gen.restaurant and bar business as part of train and ship food serviceдеятельность ресторанов и баров по обеспечению питанием в железнодорожных вагонах-ресторанах и на судах (Alexander Demidov)
Makarov.ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snowгряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы
Makarov.role of the town traffic as air pollutant with lead and cadmiumроль городского транспорта в загрязнении воздуха свинцом и кадмием
Makarov.scientists are "marrying" strains, such as the Hongkong virus, to other influenza viruses that are known to reproduce and spread fasterучёные привязывают штаммы, такие как гонконгский вирус, к другим вирусам гриппа, которые известны тем, что размножаются и распространяются гораздо быстрее
Makarov.secured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does notдля получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужно
gen.see themselves as inferior and compensate by trying to be superiorсчитать себя неполноценным и пытаться компенсировать это надменностью (to wear masks, pretend to be hero and want to be masters of others Alex_Odeychuk)
Makarov.selective and efficient liquid membrane transport of gold as gold cyanide using an anion carrierселективный и эффективный перенос через жидкую мембрану золота в виде его цианида с помощью анионного носителя
Makarov.selective and efficient transport of HgII through bulk liquid membrane using methyl red as carrierселективный и эффективный перенос двухвалентной ртути через цельную жидкостную мембрану с использованием метилового красного в качестве носителя
Makarov.selective transmission spectroscopy as a tool to study lipid-steroids and protein-steroid interactions in biomembranesселективная спектроскопия пропускания как средство для изучения липид-стероидных и протеин-стероидных взаимодействий в биомембранах
Makarov.self-diffusion of water and fluorine ions in anion-exchange polymeric materials membranes and resin as determined by pulsed-field gradient nuclear magnetic resonance spectroscopyсамодиффузия воды и ионов фтора в анионообменных полимерных материалах мембраны и смолы по данным ЯМР-спектроскопии с импульсным градиентом поля
Makarov.she can eat as much as wants and she never puts on an ounceона может есть, сколько хочет, и при этом ни чуточки не полнеет
gen.she classified all people as "passables" and "undesirables"она делила всех людей на "приемлемых" и "нежелательных"
Makarov.she comes across as someone who is kind and caringона кажется человеком добрым и заботливым
Makarov.she had married hastily, and as hastily grown weary of her choiceона поспешно вышла замуж, и также скоро раскаялась в своём выборе
gen.she has fulfil led herself both as an actress and as a motherей удалось реализовать свои возможности и как актрисе, и как матери
gen.she has fulfilled herself both as an actress and as a motherей удалось реализовать свои возможности и как актрисе, и как матери
Makarov.she is as pragmatic and proud as the Popeона категорична и надменна, как римский папа
Makarov.she looked as calm and serene as she always didона выглядела такой же спокойной и невозмутимой, как всегда
Makarov.she looked as calm and serene as she always didона выглядела такой же спокойной и безмятежной, как всегда
Makarov.she slept as calmly and undisturbedly as the infant at her breastона спала так же тихо и спокойно, как и дитя на её груди
Makarov.she started as an office junior and in time became director of the whole companyона начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании
Makarov.she was as fat as he was and just as unattractiveона была такая же толстая, как и он, и такая же непривлекательная
Makarov.she was going to have a benefit and appear as Opheliaона собиралась выпустить бенефисный спектакль и сыграть в нём Офелию
Makarov.she was portrayed in the press as a gold-digger and adventuressпресса изобразила её как вымогательницу и авантюристку
Makarov.simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах,-это N-метилацетамид
gen.simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид
Makarov.since she did not answer, I set her down as fearful and nervousпоскольку она не ответила, я решил, что она напугана и очень нервничает
Makarov.snow which is found as a viscous floating mass in water and resembles cotton wool saturated with waterснег, плавающий в воде в виде комковатых скоплений, внешне похожих на намокшую в воде вату
Makarov.soap and rice are popular gifts, as the shopkeepers in the country tend to "marry them"рис и мыло весьма популярные подарки, так как деревенские торговцы частенько продают одно в довес к другому
Makarov.soil-available phosphorus as evaluated by desorption techniques and chemical extractionsдоступный фосфор в почве по оценке с применением методов десорбции и химической экстракции
gen.some animals as the fox and the squirrel have bushy tailsу некоторых животных, как например у лис и белок, пушистые хвосты
gen.some animals as the fox and the squirrel have bushy tailsу некоторых животных, например у лис и белок, пушистые хвосты
gen.some animals, as the fox and wolfнекоторые животные, как например лиса и волк
Makarov.some of these techniques are combined with optical heterodyne detection so as to improve signal-to-noise ratio and to linearize material responseнекоторые из этих методов комбинируют с оптическим гетеродинным детектированием, чтобы улучшить отношение сигнал / шум и линеаризовать отклик материала
Makarov.stability of immobilized enzymes as biosensors for continuous application in vitro and in vivoстабильность иммобилизованных ферментов как биосенсоров для непрерывного применения in vitro и in vivo
Makarov.States such as Michigan and Massachusetts are making deep cuts in welfareтакие штаты как Мичиган и Массачусетс резко уменьшают затраты на социальное обеспечение
gen.still and stiff as a motorway signpostтвёрдый и бесстрастный (VLZ_58)
Makarov.strike an arc with x as centre and y as radiusделать засечку дугой с центром в x и с радиусом y
gen.structural member, "M" should be cut in two halves and trimmed as requiredэлемент конструкции, лМ" необходимо разрезать на две половины и обработать края, как необходимо (eternalduck)
gen.such amounts as may become payable under the provisions of this Agreement at the times and in the manner prescribed by this Agreementв размере и в порядке, установленными настоящим договором (из типового договора МФИК 4uzhoj)
Makarov.such durables as refrigerators and televisionsтакие товары длительного пользования, как холодильники и телевизоры
gen.such factors as intellect and mood are crucial for the development of healthy humansумственные способности и психоэмоциональное развитие оказываются определяющими факторами полноценности человеческой особи (bigmaxus)
Makarov.such fish as trout, bass, salmon, and minnows are among these sensitive speciesк этим чувствительным видам относятся форель, окунь, лосось, минога
Makarov.sulfur compounds in the air derive mainly from the burning of sulfur-rich fuels, such as coal and heating oilsсоединения серы попадают в воздух в основном при сжигании богатых серой видов горючего, таких как уголь и топливо коммунально-бытового назначения
Makarov.supported bilayer lipid membranes as ion and molecular probesзакреплённые двухслойные липидные мембраны в качестве ионных и молекулярных зондов
Makarov.system of features of glaciated relief formed in the marginal zone of ice sheets as a result of glacial erosion and by the action of glacial melt watersсистема форм ледникового рельефа, образованная в краевой зоне ледниковых покровов в результате эрозионной и аккумулирующей деятельности льда и талых ледниковых вод
gen.tackle issues as and when they ariseрешать проблемы по мере их поступления (ArcticFox)
Makarov.take down the names as I read them to you, and then read your list back to meзаписывай за мной имена, как я их диктую, а затем зачитай мне список, который у тебя получился
comp.technology of recording and storage of data as distributed databaseблокчейн (MichaelBurov)
gen.Test and Repair As Necessaryиспытание и ремонт по состоянию
Makarov.tethered polymer-supported planar lipid bilayers for reconstitution of integral membrane proteins: silane-polyethyleneglycol-lipid as a cushion and covalent linkerсвязанные полимерподдерживаемые плоские липидные бислои для реконструкции интегральных мембранных белков: силан-полиэтиленгликоль-липид как прокладка и ковалентный мостик
Makarov.the aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerationsцель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализ
gen.the All-Russian Extraordinary Commission for Combating Counter-Revolution, Speculation, and Sabotage, also known as the ChekaВсероссийская Чрезвычайная Комиссия по Борьбе с Контрреволюцией, Спекуляцией и Саботажем (Matrena)
gen.the All-Russian Extraordinary Commission for Combating Counter-Revolution, Speculation, and Sabotage, also known as the ChekaВЧК (Matrena)
Makarov.the amazed horse veered quickly to one side, and stopped as if stricken to stoneиспуганная лошадь шарахнулась в сторону и замерла, как каменная
Makarov.the auricle has as its functions the reception, reflection, and condensation of the waves of soundк функциям ушной раковины относятся восприятие, отражение и конденсация звуковых волн
Makarov.the beans are then ground and packaged for sale as ground coffeeзатем зёрна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе
Makarov.the beans are then ground and packaged for sale as ground coffeeзатем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе
gen.the BEBO model is essentially an empirical method that Yields energies of species as a function of bond strengths and bond lengths via the bond order as defined by PaulingBEBO модель – это эмпирический метод, который даёт энергии частиц как функцию силы и длины связей через порядки связей по Полингу
gen.the bed trembled and the whole house shook as if it was an earthquakeкровать так и ходила ходуном, и весь домик пошатывало, как при землетрясении
gen.the bobcat is often regarded as a predator and is bountiedрысь часто считают вредным хищником, и за её истребление выплачивается премия
Makarov.the car has an attractive range of extra accessories such as built-in tape decks and radiosэта машина оснащена дополнительными элементами – такими как встроенный магнитофон и радио
Makarov.the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shoutedдети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали
Makarov.the coat and skirt team up very well, although they weren't bought as a setэти жакет и юбка очень хорошо сочетаются, хотя куплены по отдельности
Makarov.the conference considered contentious issues such as abortion and same-sex marriageна конференции рассматривались такие острые проблемы, как аборты и однополые браки
gen.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
Makarov.the crevasses as I advanced became more deep and frequentпо мере того, как я продвигался вперёд, расселины в леднике становились все глубже и встречались все чаще
Makarov.the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufactureкризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении
Makarov.the dark continent invited schools and churches as well as trading postsчёрный континент открывал свои двери для школ, церквей, а также торговых поселений
Makarov.the desymmetrization of the achiral molecules resulting from the interaction between a chiral molecule and an ensemble of achiral molecules is described as "chiralization"десимметризация ахиральных молекул, проистекающая вследствие взаимодействия между хиральной молекулой и ансамблем ахиральных молекул описывается как "хирализация"
Makarov.the developing world must agree to adopt the same manner of commitments, in as aggressive and effective schedule as possibleразвивающиеся страны должны согласиться принять эти обязательства и выполнять их, насколько возможно, быстро и эффективно
Makarov.the development of the general approaches and principles stated above can certainly not be considered as completedразработка общих подходов и принципов, изложенных выше, разумеется, не может считаться завершённой
gen.the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assaultсобака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться
gen.the dove is poetically regarded as the symbol of purity, gentleness and peaceв поэзии голубь считается символом чистоты, кротости и миролюбия
gen.the effect of windless days can be offset by production from other power-generating sources, such as coal-fired plants, and suchlikeневозможность вырабатывать энергию в безветренные дни компенсируется получением энергии от других генерирующих электрическую энергию источников, таких как электростанции, работающие на угле (и т.п. bigmaxus)
Makarov.the electronic structure of merocyanines can be represented as a combination of benzenoid and quinoid structuresэлектронная структура мероцианинов может быть представлена как комбинация бензоидных и хиноидных структур
Makarov.the exchange energy defined as half of the difference between the energies of the triplet and singlet states of a pair of interacting electronsобменная энергия определёна как половина разницы между энергиями триплетного и синглетного состояний пары взаимодействующих электронов
Makarov.the experimental data are presented in some details and are discussed as thoroughly as possibleэкспериментальные данные представлены достаточно подробно и обсуждены по возможности тщательно
Makarov.the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his countryгенерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны
Makarov.the GPI reads position as latitude and longitudeавтоштурман отрабатывает местоположение самолёта по широте и долготе
Makarov.the GPI reads position as latitude and longitudeавтоштурман отрабатывает местоположение самолёта по широте и долготе
Makarov.the groups NO and CO, when linked directly to a metal atom, are called nitrosyl and carbonyl respectively, in computing the oxidation number these ligands are treated as neutralгруппы NO и CO, когда они связаны непосредственно с атомом металла, называются соответственно нитрозил и карбонил, при подсчёте степени окисления эти лиганды рассматриваются как нейтральные
avia.the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeОбслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях
Makarov.the highly nonlinear coupling has led to new phenomena such as X-ray generation from high harmonics, above threshold ionization and above threshold dissociation, multiple ionization, and molecular ionization using near-infrared laser pulsesсильно нелинейное взаимодействие интенсивного лазерного излучения с атомами и молекулами ведёт к появлению новых явлений, таких как генерация рентгеновских лучей из высоких гармоник выше порога ионизации и выше порога диссоциации, многократной ионизации и молекулярной ионизации при использовании лазерных импульсов в ближней ИК-области
Makarov.the horse is feeble, reels and totters about as he movesконь слабый, он начинает шататься и ковылять, стоит ему только сдвинуться с места
Makarov.the horse is feeble, reels and totters about as he movesлошадь слабая, она начинает шататься и ковылять, стоит ей только сдвинуться с места
Makarov.the image of George Washington, first president of the United States, as the ideal leader and beloved "father of his country" has maintained its hold on the American imagination for over two centuriesобраз Джорджа вашингтона, первого президента Соединённых Штатов, как идеального лидера и "отца страны" живёт в американском сознании уже в течение двухсот с лишним лет
Makarov.the immediate forerunners of ragtime as popular music were the coon song, made popular by The Christy Minstrels and many similar travelling black-face showsнепосредственной предшественницей рэгтайма как популярной музыки была негритянская песня, ставшая знаменитой благодаря "Менестрелям Кристи" и другим бродячим труппам, гримирующимся под негров
Makarov.the immediate forerunners of ragtime as popular music were the coon song, made popular by the Christy Minstrels and many similar travelling black-face showsнепосредственной предшественницей рэгтайма как популярной музыки была негритянская песня, ставшая популярной благодаря Министрелям Кристи и другим бродячим труппам, гримирующимся под негров
Makarov.the importance of ASE as a third radiative decay process in addition to fluorescence and phosphorescenceважность усиленного спонтанного испускания как третьего процесса излучательного распада в добавление к флуоресценции и фосфоресценции
Makarov.the interactions of water molecules with quantum quasiparticles such as electrode bulk and surface polaritons and excitonsвзаимодействия молекул воды с квантовыми квазичастицами, такими как электродное пространство и поверхностные поляритоны и экситоны
Makarov.the interactions of water molecules with quantum quasi-particles such as electrode bulk and surface polaritons and excitonsвзаимодействия молекул воды с квантовыми квазичастицами, такими как электродное пространство и поверхностные поляритоны и экситоны
Makarov.the interview showed him as a self-assured and mature studentсобеседование показало, что он стал зрелым и уверенным в себе студентом
Makarov.the legal rights of subjects as against each other and the constitutional rights of subjects against the governmentюридические права подданных по отношению друг к другу и конституционные права подданных по отношению к правительству
Makarov.the little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boyfriendмладшая сестра получила шоколадку за то, что помирила старшую с её молодым человеком
Makarov.the little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boy-friendдевочка получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем
Makarov.the membrane is at the heart of every membrane process and can be considered as a permselective barrier between two phasesмембрана – это сердце каждого мембранного процесса, её можно рассматривать как селективно проницаемый барьер между двумя фазами
Makarov.the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common peopleсредний класс возник как связующее звено между аристократией и простым народом
gen.the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common peopleсредний класс занял прочное место как мост между аристократией и чернью
Makarov.the molecular dipole polarizability enters into the description of many physical and chemical processes, such as the scattering of light by molecules, and intermolecular interactionsмолекулярная дипольная поляризуемость входит в описание многих физических и химических процессов, таких как рассеяние света молекулами и межмолекулярные взаимодействия
Makarov.the monotonous diet was often referred to as "hog and hominy"однообразная еда часто называлась "простой пищей"
Makarov.the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a doctor of pharmacy degreeНаиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные посещения, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
Makarov.the movement of events is often as wayward and incomprehensible as the course of human thoughtход событий часто столь же непостижим и непредсказуем, как течение человеческой мысли
Makarov.the musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregationмузыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым коллективом они уже не выступают
Makarov.the National Whistleblower Center advocates the right Aleksey Bagrintsev of employees to blow the whistle on major issues such as government waste, fraud and corruptionнациональный центр гражданских инициатив защищает право государственных служащих открыто выступать по таким важным вопросам, как коррупция в кругах правительства, расточительство, мошенничество
Makarov.the new district requires amenities such as schools, restaurants and cinemaв новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатров
Makarov.the old writing was sponged off and the sheet was used as a palimpsestстарый текст стирали и писали на его месте новый, получая палимпсест
Makarov.the phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reactionфенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакции
Makarov.the physical properties of compounds, such as colour, form, melting point, boiling point, and others, are the characteristics by which the identity and purity of compound may be recognizedфизические свойства соединения, а именно, цвет, форма, точка плавления, точка кипения и др. являются характеристиками, с помощью которых можно выявить идентичность и чистоту соединения
Makarov.the poet is imagined as a mild and amiable amoristпоэт представляется мягким, симпатичным человеком, пишущим стихи о любви
Makarov.the press ranks just below trial lawyers, telemarketers, and the French as a favorite pinata for surly Americansпресса – любимый мальчик для битья у рассерженных американцев после адвокатов, маркетинга по телефону и французов
Makarov.the product of a chemical reaction can be seen as resulting from the combination and redistribution of atom's or fragment's electron densitiesпродукт химической реакции может быть определён путём операций комбинации и перераспределения электронных плотностей атомов или фрагментов
Makarov.the room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phoneв комнате было тёмно, и Боб, споткнувшись о стул, подошёл к телефону
Makarov.the scientists need to organize themselves and work as a teamучёным нужно объединиться и работать как одна команда
Makarov.the sea undergoes a flux and reflux as often as the moon passes the meridianморские приливы и отливы происходят тогда, когда луна проходит меридиан
Makarov.the section of thematically organized vocabulary lists is designed as an aid to self-expression, and is a valuable reference for writing papers, essays, speeches, business reports, or articlesэтот тематический словарь предназначен для того, чтобы помогать читателю выражать свою мысль, его можно использовать при написании диссертаций, сочинений, речей, деловых докладов или статей
avia.the Service Provider shall perform the following services as per the respective Work Packages and Engineering OrdersОбслуживающая компания обязуется предоставлять следующие услуги согласно соответствующему комплексу работ и техническим заданиям
Makarov.the ship was launched, and christened as Santa Mariaкорабль был спущен на воду и назван "Санта Мария"
Makarov.the simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид
Makarov.the snow lies glib as glass and hard as steelснег лежит гладкий, как стекло, и твёрдый, как сталь
Makarov.the snow lies glib as glass and hard as steelснег лежит гладкий, как лёд, и плотный, как сталь
Makarov.the story was circumstantiated, and as it were represented deviates into the comicистория была подробно рассказана и, как и было показано, имеет комические отступления
gen.the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are establishedв живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас
Makarov.the survey is patchy and by no means not as up to date as one expectsобзор отрывочный и, без сомнения, не такой современный, как хотелось бы
Makarov.the survey is patchy and by no means not as up-to-date as one expectsобзор носит отрывочный характер и совсем не такой актуальный, как хотелось бы
Makarov.the teacher kept on and on about good behaviour, as usualучитель всё разорялся про дисциплину, как обычно
Makarov.the teacher kept on and on about good behaviour, as usualучитель все говорил и говорил о хорошем поведении, как обычно
Makarov.the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this caseТермин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае
Makarov.the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdownтермин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка
gen.the Thesaurus of English Words and Phrases, Classified and Arranged So As to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition"Тезаурус английских слов и выражений"
Makarov.the top hat and striped trousers once served as the badge of a diplomatнекогда дипломата узнавали по цилиндру и брюкам в полоску
gen.the use of wrought and welded iron as an expressive sculptural mediumиспользование кованого и сварного железа в качестве выразительного скульптурного материала
Makarov.the world contains things which are animate, such as animals, and things which are inanimate, such as rocksмир состоит из одушевлённых существ, таких как животные, и неодушевлённых предметов, таких как горы
gen.their chemical polymerisation onto polyvinylidene fluoride membranes, and their use as gas sensitive resistorsсинтез 3-алкил- и 3-карбоксизамёщенных пирролов, их химическая полимеризация на поливинилиденфторидных мембранах и использование таких мембран в качестве резисторов, чувствительных к газам
Makarov.there can be nothing so untidy about a house as children and chickensничего не делает дом более неопрятным, чем дети и куры
Makarov.there's thorns and such-like as high as my headтут терновник и подобные ему кусты высотой с меня
gen.there's thorns and suchlike as high as my headтут терновник и прочие кусты высотой с меня
gen.these radicals will destroy one another by dimerization and the solvent may be looked upon as an inhibitorэти радикалы уничтожают друг друга путём димеризации и можно считать, что растворитель является ингибитором
gen.these radicals will destroy one another by dimerization and the solvent may be looked upon as an inhibitorэти радикалы исчезают путём взаимной димеризации, и таким образом, растворитель можно рассматривать как ингибитор радикалов
gen.these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров
gen.these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметров
gen.these schools treat classics as obligatory, and science as merelyэти школы считают классические языки обязательными, а научные дисциплины факультативными
Makarov.these schools treat classics as obligatory, and science as merely facultativeэти школы считают классические языки обязательными, а научные дисциплины факультативными
Makarov.they bind and cock barley as they do wheat and ryeони вяжут ячмень в снопы и складывают в стога так же, как пшеницу и рожь
Makarov.they cohabited as man and wifeони жили в незарегистрированном браке
Makarov.they laid stress upon their common blood as Italians, and their common interests as continentalsони придавали большое значение своей общей крови, как итальянцы, и своим общим интересам, как жители Европы
Makarov.they vailed their standards and colours, as a sign that they submitted to the discretion of the sultanони склонили свои штандарты и знамена в знак того, что сдаются на милость султана
gen.they walked in and sat down without so much as a by-your-leaveони вошли и расселись, даже не извинившись
Makarov.thick and heavy slates are used for building as well as for roofingтолстый и тяжёлый шифер используется как для строительства, так и для кровельных работ
Makarov.this activism takes diverse forms, ranging from research on activism and social movement to direct participation in activities such as public education and civil disobedienceэта общественная активность приобретает различные формы – от исследований по активизму и общественному движению до непосредственного участия в такой деятельности, как информирование граждан и гражданское неповиновение
gen.this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки
gen.this article has largely referred to victims as women and children, and to perpetrators as maleэта статья в основном показывает рисует детей и женщин в качестве жертв, а мужчин-в качестве преступников (bigmaxus)
gen.this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completedСертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов (из сертификата регистрации Johnny Bravo)
Makarov.this highly corrosive mist eats away many materials, including such building materials as marble and mortarэтот туман обладает высокой корродирующей способностью и разъедает многие материалы, в том числе такие строительные материалы как мрамор и известковый строительный раствор
gen.this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Divisionна предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj)
gen.throw the ball up and catch it as it fallsподбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать
Makarov.to de-emphasize gross output as the chief indicator of economic success and to emphasize profitability insteadперенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателя
gen.together to be referred to as the Parties and each respectively to be referred to as the Partyвместе именуемые "Стороны", а по отдельности "Сторона" (LenaSH)
Makarov.top hat and striped trousers once served as the badge of a diplomatнекогда дипломата узнавали по цилиндру и брюкам в полоску
gen.try and rope in as many helpers as possibleпостарайтесь заполучить как можно больше помощников
Makarov.turn left at the corner and keep on as far as the churchна углу поверните налево и идите прямо до самой церкви
gen.twice as long and betterболее чём вдвое длиннее
gen.twice as long and betterдлиннее более чем в два раза
Makarov.vanadyl and molybdenyl phthalocyanines as ionophores for salicylate-selective membranes coated on graphite electrodesванадил- и молибденилфталоцианины – ионофоры для салицилат-селективных электродов на графитовой подложке
Makarov.Venetian blind can let in light and air as desiredжалюзи можно регулировать по желанию
gen.we learn the difference through trial and error as we matureмы учимся отличать добро от зла по мере того, как взрослеем, и узнаём о жизни всё больше, основываясь на собственных промахах
Makarov.we talk and squabble and politicize about education as a vote-catching agencyмы говорим, пререкаемся и полемизируем по поводу вопросов образования, просто как агентство по привлечению избирателей
gen.we were faced with the nurse problem, and, as always we teeteredперед нами встала проблема няни, и, как всегда, мы не знали, на что решиться
Makarov.we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eatдавай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть
Makarov.we'll pull out of this place and get away as far as ever we canмы уедем из этого места и отправимся, куда глаза глядят
gen.we've missed the bus, and it looks as if we'll have a walkмы опоздали на автобус, и это выглядело так, будто мы вышли прогуляться
Makarov.we've set aside a small area as a children's playground and staked it offмы отвели небольшой участок под детскую площадку и огородили его
gen.when and as instructed byпо поручению (Alexander Demidov)
gen.when and as providedв сроки и согласно (This section replaces Conditions H7 and H10, which shall cease to have effect, when and as provided in a notice by the Office of Rail Regulation under Condition HA1.4. Alexander Demidov)
Makarov.when mixed with the common municipal solid waste, heavy metals as zinc and mercury pollute soil and ground water supplies, moving to the foodchain and affecting human healthбудучи смешанными с обычными городскими твёрдыми отходами тяжёлые металлы, такие как цинк или ртуть, загрязняют почву и источники питания грунтовых вод, двигаются дальше по пищевым цепям и воздействуют на здоровье человека
Makarov.when the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaidкогда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать дом
gen.where and as providedв случаях и на условиях, предусмотренных (Alexander Demidov)
gen.where and as providedв случаях и в порядке, которые установлены (e.g., законодательством Российской Федерации Alexander Demidov)
gen.where and as provided forв случаях и в порядке, предусмотренных (Alexander Demidov)
gen.where, as and whenв порядке, сроки и случаях (Alexander Demidov)
gen.where, as and when requiredв порядке, сроки и случаях, установленных (Alexander Demidov)
gen.Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable consideration the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties hereto mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают заключить настоящее соглашение для определения конкретных параметров своих будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других взаимных обязательств, предусмотренных настоящим соглашением, а также иного надлежащего и ценного встречного удовлетворения, получение которого настоящим подтверждается, Стороны настоящего соглашения взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
gen.wide asunder as pole and poleполярно противоположные
Makarov.with the advent in the 1970s and 1980s of supramolecular chemistry – a discipline which exploits fundamental concepts such as self-assembly, self-organization, and self-replication, that are central to nature's forms and functions – it is now in the 1990s becoming feasible to construct large and intricate, yet highly ordered, functioning molecular and supramolecular entities by recognizing the importance of mechanical as well as noncovalent and, of course, covalent bondsс появлением в 1970-1980-х гг. супрамолекулярной химии – дисциплины, которая использует такие фундаментальные концепции как самосборка, самоорганизация и самовоспроизведение, что является центральным для природных форм и функций, – теперь в 1990-х гг. становится возможным конструировать большие и сложные, тем не менее высоко упорядоченные функционирующие молекулярные и супрамолекулярные объекты, признавая важность механических связей так же как и нековалентных и, естественно, ковалентных связей
Makarov.without causing any operational trouble such as corrosion and clogging production equipmentне вызывая эксплуатационных затруднений таких как коррозию и забивание производственного оборудования
Makarov.work as typist and secretaryсовмещать работу машинистки и секретаря
gen.work more closely on such issues as combating terrorism and drug traffickingболее решительно браться за решение таких проблем как терроризм и торговля наркотиками (bigmaxus)
gen.you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится
gen.you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить по вашему усмотрению
gen.you might as well smile and pay upкак ни крути, а раскошеливаться придётся (Bauirjan)
Showing first 500 phrases

Get short URL