Subject | English | Russian |
gen. | a few old newpapers articles tagged together | подшивка старых газетных статей |
gen. | a few old newspaper articles tagged together | подшивка старых газетных статей |
gen. | a newpaper article based on supposition | газетная статья, основанная на домыслах |
gen. | a newspaper article based on supposition | газетная статья, основанная на домыслах |
gen. | a reprint from an article in a magazine | отдельный оттиск журнальной статьи |
gen. | a series of articles | цикл статей (bookworm) |
gen. | a wide selection of articles for the mother to-be | большой выбор товаров для женщин, готовящихся стать матерями |
gen. | a woman who is making articles of down | пуховщица |
Gruzovik | a woman who makes articles of down | пуховщица |
gen. | advanced article | электронная версия статьи (появляющаяся прежде печатной версии inplus) |
Makarov. | all in all, the article undergoes 20 inspections | в итоге каждое изделие проверяется 20 раз |
gen. | amend the section by inserting a new article | дополнить раздел новым пунктом (elena.kazan) |
gen. | an article of interest | интересная статья |
gen. | an article subject to duty | предмет, подлежащий обложению пошлиной |
gen. | an article too painterish for general interest | статья, представляющая интерес для художников, а не для широкой публики |
gen. | an unsuitable article for export | товар, не подходящий для экспорта |
gen. | article by article discussion | постатейное обсуждение (Lavrov) |
gen. | article by article voting | постатейное голосование |
gen. | article code | код изделия (WiseSnake) |
gen. | article code | код товара (WiseSnake) |
gen. | article covering the lower half of a newspaper page | подвал |
gen. | article embodying the following provisions | статья, содержащая следующие положения |
gen. | article heading | название статьи (Alexander Demidov) |
gen. | article in a magazine | статья в журнале (She remembered an article in a magazine about his ink and how he didn't quite fit the mold of a typical prince. She now believed every word of it...) |
gen. | article in a magazine | журнальная статья (She remembered an article in a magazine about his ink and how he didn't quite fit the mold of a typical prince. She now believed every word of it...) |
gen. | article made from | изделие из (live animals; endangered animals or plants – see section below 'souvenirs made from endangered species'; certain fur skins and articles made from fur skin ... Alexander Demidov) |
Gruzovik | article made of bast | лубянка |
gen. | article made of cardboard | картонаж |
gen. | article made therefrom | изделие из них (Alexander Demidov) |
gen. | article made therefrom | изделие из него (Alexander Demidov) |
gen. | article number | номер товара или изделия (в каталоге Alex Lilo) |
gen. | article of a treaty | статья договора (Alex Lilo) |
gen. | article of cargo | грузовое место (A unit of cargo, other than a liquid, gas, or aggregate that lacks physical structure (e.g. grain, gravel, etc.), including articles grouped together so that they can be handled as a single unit or unitized by wrapping, strapping, banding, or edge protection device(s). jjkeller.com Alexander Demidov) |
gen. | article of clothing | предмет одежды |
gen. | article of commerce | предмет гражданского оборота (A disheartening series of rebuffs slowly forced the truth in upon Sanders's mind that the business world refused to accept the telephone as an article of commerce. The History of the Telephone by Casson, Herbert N. These labourers, who must sell themselves piece-meal, are a commodity, like every other article of commerce, and are consequently exposed to all the vicissitudes of competition, to all the fluctuations of the market. The Communist Manifesto by Marx, Karl & Engles, Frederick. TFD Alexander Demidov) |
gen. | article of daily necessity | предмет первой необходимости |
gen. | article of daily use | предмет обихода (Anglophile) |
gen. | article of food | продукт питания |
gen. | article of luxury | предмет роскоши |
gen. | article of merchandise | изделие (An article of merchandise for human wear, said article comprising: a glove member, said glove member being manufactured from at least one layer of covering ... АД Alexander Demidov) |
gen. | article of the Constitution | статья конституции |
vulg. | article of virtue | девственница |
gen. | article processing charge | плата за публикацию статьи (Плата, которая иногда взимается научным журналом для компенсации расходов на издание. TarasZ) |
gen. | article processing charge | Пошлина на публикацию (wikipedia.org Aleksandra007) |
gen. | article's butcher | редактор, безжалостно кромсающий газетный материал перед его публикацией (WiseSnake) |
gen. | article series | цикл статей (vlad-and-slav) |
gen. | article series | серия статей (vlad-and-slav) |
gen. | articles made therefrom | изделия из них (Alexander Demidov) |
gen. | articles books, etc. must be given back | статьи и т.д. должны быть возвращены |
gen. | articles of a cultural and social nature | предметы культурно-бытового назначения (ABelonogov) |
gen. | articles of agreement | статьи договора |
gen. | articles of apprenticeship | условия договора между учеником и хозяином |
gen. | articles of association | правила компании (The Articles of Association (the articles) are in effect a set of rules governing the conduct of the members of the company and its offcers. The offcers of a company are its directors and company secretary. These rules commonly relate to matters such as the conduct of shareholder and board meetings, any restriction on the transferability of shares and the powers bestowed on the directors etc. (In the US the Articles of Association are known as the bylaws.). LE Alexander Demidov) |
gen. | articles of association | учредительный договор (1. • a written agreement embodying the purposes or other terms and conditions of the association of a number of persons for the prosecution of a joint enterprise; specifically • a written agreement duly executed and filed so as to have the force of a charter under general incorporation laws 2. • a written agreement that in England under the Companies Act may accompany the memorandum of association of a company with a liability limited by shares, that must accompany that of a company with a liability limited by guarantee or unlimited, and that prescribes the regulations for the government of the company. WTNI Alexander Demidov) |
gen. | articles of association | устав общества (Johnny Bravo) |
gen. | articles of association | учредительный договор |
gen. | articles of consumption | предметы потребления |
gen. | articles of daily necessity | предметы первой необходимости |
gen. | articles of dissolution | свидетельство о ликвидации (4uzhoj) |
gen. | articles of export | предметы вывоза |
gen. | articles of export | статьи экспорта |
gen. | articles of first quality | товар первого сорта |
gen. | articles of incorporation | свидетельство о регистрации акционерной корпорации |
gen. | articles of patterned artistic weaving and embroidery | изделия узорного художественного ткачества и вышивка |
gen. | articles of personal consumption | предметы личного потребления (Franka_LV) |
gen. | articles of popular consumption | ширпотреб (Anglophile) |
gen. | articles of popular consumption | товары широкого потребления (Anglophile) |
gen. | articles of popular consumption | предметы широкого потребления (Anglophile) |
gen. | articles of second quality | товары второго сорта |
gen. | articles of textile materials | изделия из текстильных материалов (Alexander Demidov) |
gen. | articles of third quality | товары третьего сорта |
gen. | articles of virtu | художественные редкости |
gen. | articles of war | свод морских законов |
gen. | articles of war | свод военных законов |
Gruzovik | articles of war | свод законов войны |
gen. | articles sold single | товары, продающиеся некомплектно |
gen. | articles written with a sinister purpose | злонамеренные статьи |
gen. | artistic article | художественное изделие |
gen. | as are not by these Articles required to be exercised by | которые не отнесены к исключительной компетенции Уставом (mascot) |
gen. | as I noted in my previous article | как я отмечал в своей предыдущей статье (in my diary, in my report, etc., и т.д.) |
gen. | as specified by the Article | в соответствии с положениями данной Статьи (elena.kazan) |
gen. | Attache Article | Статья – атташе (Alex Lilo) |
gen. | Based on the article by | по материалам статьи (такого-то чела) |
gen. | bast articles | изделия из лыка |
avia. | be compulsory Article | обязательно к выполнению в соответствии со статьей |
avia. | be compulsory under Article | обязательно к выполнению в соответствии со статьёй (напр., Конвенции ИКАО) |
gen. | be crowded out your article was crowded out | ваша статья не пошла из-за отсутствия места |
gen. | be on the prohibited articles list | входить в список запрещённых к ввозу и вывозу товаров (Yeldar Azanbayev) |
gen. | be on the prohibited articles list | входить в список запрещённых к ввозу и вывозу товаров (Yeldar Azanbayev) |
gen. | be under articles | быть связанным контрактом |
gen. | be under articles | быть связанным договором |
gen. | biased article | заказная статья (преподносящая "заказанную" точку зрения RD3QG) |
gen. | bladed article | колюще-режущий предмет (Anglophile) |
gen. | boil down an article to two hundred words | сократить статью до двухсот слов |
avia. | bonded articles | хранящиеся на складе изделия |
gen. | bring all his articles together in one volume | собрать все его статьи в одном томе |
gen. | by article | поартикульно (rechnik) |
gen. | can you translate this article? | можете ли вы перевести эту статью? |
Gruzovik | cardboard article | картонаж |
pack. | cardboard articles | картонажные изделия |
gen. | case involving the examination of the constitutional provision of Article | дело о проверке конституционности положения статьи (ABelonogov) |
gen. | chatty article about women's fashions | живо написанная статья о женских модах |
gen. | cheaper articles were all snapped up | все дешёвые товары расхватали |
gen. | chemist articles | химические средства по уходу за телом (косметология Lavrov) |
Makarov. | choose a subject for an article | избрать тему для статьи |
Makarov. | choose a subject for an article | выбрать тему для статьи |
Makarov. | chopped articles | рубленые изделия |
gen. | City article | статья в газете по финансовым и экономическим вопросам |
gen. | city article | статья по финансовым и коммерческим вопросам (Александр Рыжов) |
gen. | clip an article from a newspaper | вырезать статью из газеты |
gen. | collect material for an article | собрать материал для статьи |
gen. | collect material for an article | собирать материал для статьи |
gen. | collection of articles | сборник статей (Taras) |
Игорь Миг | collection of scholarly articles on | подборка научных статей по теме |
Игорь Миг | collection of scholarly articles on | сборник научных статей, посвящённый |
gen. | collector of articles | сборник статей |
gen. | come across an article | натолкнуться на статью, наткнуться, случайно заметить статью (happyhope) |
gen. | Common Article | общая статья (Киселев) |
gen. | composer of satirical articles | фельетонист |
gen. | composer of satirical articles | фельетонистка |
gen. | Concerning the Introduction of an Amendment to Article | о внесении изменения в статью (E&Y) |
Gruzovik | consumer articles | потребительские товары |
Makarov. | copy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have made | перепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправления |
gen. | crowd out smb.'s article | вытеснить чью-л. статью (smb.'s contribution to the magazine, the question, the people who queued up, etc., и т.д., из-за перегруженности материалом) |
gen. | crowd out smb.'s article | задержать чью-л. статью (smb.'s contribution to the magazine, the question, the people who queued up, etc., и т.д., из-за перегруженности материалом) |
gen. | crowd out smb.'s article | не пропустить чью-л. статью (smb.'s contribution to the magazine, the question, the people who queued up, etc., и т.д., из-за перегруженности материалом) |
gen. | cultural and household articles | предметы культурного назначения |
gen. | customer article ¹ | ¹ изделия заказчика (Alyona1_1) |
gen. | customer article № | № изделия заказчика (Alyona1_1) |
gen. | cut down your article your story, etc. to about half its length | сократите свою статью и т.д. вдвое |
gen. | Date of deed of last amendment to the Articles of Association | дата регистрации последних дополнений в устав (Johnny Bravo) |
gen. | defective articles | брак |
gen. | definite article | определённый член (the) |
gen. | devotional articles | предметы религиозного культа |
gen. | do an article into English | перевести статью на английский язык |
gen. | do an article into French | перевести статью на французский язык |
gen. | do articles for a magazine | сотрудничать в журнале |
gen. | do articles for a magazine | писать статьи для журнала |
avia. | dutiable articles | предметы багажа, облагаемые пошлиной |
avia. | dutiable articles | предметы багажа, облагаемые пошлиной |
gen. | edit an article with a meat-axe | безжалостно кромсать статью |
gen. | encyclopedia article | статья энциклопедии (Ivan Pisarev) |
gen. | end off an article with a quotation | завершать статью цитатой (one's speech with some amusing stories, one's letter with a ‘yours sincerely', etc., и т.д.) |
gen. | end off an article with a quotation | заканчивать статью цитатой (one's speech with some amusing stories, one's letter with a ‘yours sincerely', etc., и т.д.) |
gen. | endorse an advertised article | рекомендовать рекламируемый товар |
gen. | entitle an article | озаглавливать статью |
gen. | equipment, tools and appliances and fastenings for the manufacture and installation of ventilation and plumbing units and articles | оборудование, инструмент и приспособления, средства крепления для производства и монтажа вентиляционных и санитарно-технических заготовок и изделий (ABelonogov) |
gen. | European Article Numbering | Европейская система кодирования идентификатора продукции (4uzhoj) |
gen. | every article bears the stamp of the maker | на каждом изделии стоит клеймо изготовителя |
gen. | except as provided for in Article 12 | за исключением предусмотренного в статье 12 |
gen. | exciting article | интересная статья (Leonid Dzhepko) |
avia. | explosive article | взрывчатое изделие |
gen. | facetious article | насмешливая статья (Ремедиос_П) |
gen. | fancy-articles | модные товары |
gen. | fancy articles | безделушки |
gen. | fancy articles | галантерея |
gen. | fancy articles | модные предметы |
gen. | fancy articles | модные товары |
pack. | fancy cardboard articles | цветные картонные коробки |
pack. | fancy cardboard articles | высокосортные картонные коробки |
gen. | fascinating article | интересная статья (Leonid Dzhepko) |
gen. | feature article | передовая статья |
gen. | feature article | очерк |
gen. | feature article | передовая |
gen. | feature article | тема номера (zhvir) |
gen. | fill up the room with various articles of furniture | заставить комнату разной мебелью |
Makarov. | final article | заключительная статья |
gen. | final articles | заключительные статьи (конвенции Lavrov) |
gen. | final articles of the treaty | заключительные статьи договора |
gen. | finish an article | дочитать статью (cyberleninka.ru dimock) |
gen. | flawed article | бракованное издание (Александр Рыжов) |
gen. | flawed article | брак (Александр Рыжов) |
gen. | following article | настоящая статья (по контексту olga garkovik) |
gen. | formal articles | формально-процедурные статьи |
gen. | franking of infringing articles | франкирование нарушающих изделий (простановка зачерняющего штемпеля на подлежащий уничтожению знак на изделиях нарушител) |
gen. | free articles | товары, не облагаемые пошлиной |
gen. | free articles | товары, на которые не распространяются ограничения |
gen. | free articles database | библиотека бесплатных статей (ssn) |
gen. | funny articles | шутливые прикольные изделия (25banderlog) |
gen. | get an article into a paper | поместить статью в газете |
gen. | get up an article for a newspaper | написать статью в газету |
gen. | get up an article for a newspaper | подготовить статью в газету |
gen. | ghost-written article | статья, написанная наёмным журналистом от имени заказчика (Aslandado) |
gen. | ghost-written article | статья, написанная на заказ (Aslandado) |
gen. | group of related articles under a single heading in a newspaper | подборка |
gen. | handicraft articles | кустарные изделия |
gen. | handmade embroidered articles | строчевышитые изделия |
gen. | happen upon a lost article | случайно найти затерявшуюся статью |
Makarov. | hardwood articles | древесные изделия |
gen. | have articles above the limit | иметь вещи сверх нормы (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he can knock off an article in half-an-hour | он может состряпать статью за полчаса |
gen. | he can run off an article in half an hour | он может настрочить статью за полчаса |
gen. | he copied the article from a newspaper using a Xerox machine | он сделал копию этой статьи из газеты на ксероксе |
gen. | he cranked out a steady stream of articles and stories | свои статьи и рассказы он пек как блины |
gen. | he did an article on medicine | он написал статью по медицине |
gen. | he glanced his eye over the titles of the articles | он бросил быстрый взгляд на оглавление |
gen. | he is laboring to finish his article | он прилагает все усилия, чтобы кончить статью |
gen. | he is labouring to finish his article | он прилагает все усилия, чтобы кончить статью |
gen. | he laid aside his new book for a year while he wrote some magazine articles | он отложил свою новую книгу на год и написал несколько статей в журналы |
gen. | he made a miserable botch of this article | он совершенно испортил эту статью |
gen. | he presents an interesting idea in the article | в этой статье он проводит интересную мысль |
gen. | he read the article over and over again | он вновь и вновь перечитал эту статью |
gen. | he read the article twice over | он ещё раз перечитал статью |
gen. | he read through the article, and liked it so much that he made copies of it to distribute around the hospital | он прочёл статью, остался очень доволен и даже снял копии, чтобы раздать их в больнице |
gen. | her article was featured in this magazine | её статья была напечатана на видном месте в этом журнале |
gen. | his article was crowded out of the magazine | его статья была вытеснена из журнала другим материалом |
gen. | his article was full of the most malignant insinuations | его статья изобиловала самыми злобными намёками |
gen. | his article was suppressed | была запрещена публикация его статьи |
gen. | his articles deal with the problem of juvenile delinquency | в его статьях рассматривается проблема преступности среди малолетних |
gen. | his articles palpitate with actuality | в его статьях чувствуется биение жизни |
gen. | his ideas are set out in this article | в этой статье излагаются его мысли |
pack. | hollow article | пустотелая деталь |
pack. | hollow article | полое изделие |
gen. | homemade articles | поделки |
vulg. | hot article | сексуально привлекательная женщина |
gen. | household articles | предметы бытового назначения (4uzhoj) |
gen. | household articles | предметы домашнего обихода |
gen. | household articles | предметы хозяйственного обихода (ABelonogov) |
gen. | how are you going on with the article you are writing? | как идут у вас дела со статьёй? |
gen. | how long will it take you to translate this article? | сколько времени уйдёт у вас на перевод этой статьи? |
gen. | Human rights groups want to see him acquitted and the article of law he is being charged under repealed | Правозащитные организации требуют, чтобы он был оправдан, а статья закона, в нарушении которой его обвиняют, отменена (Taras) |
gen. | humorous article | фельетон |
gen. | I don't know how the article slipped into the magazine | не понимаю, как эта статья проскочила в журнал |
gen. | I don't know how the article slipped into the magazine | не понимаю, как эта статья попала в журнал |
gen. | I enclose an article | посылаю вам статью |
gen. | I read that article only yesterday | я прочитал эту статью только вчера |
gen. | if the magazine takes my article | если этот журнал примет мою статью |
gen. | ill-written article | плохо написанная статья (Sergei Aprelikov) |
avia. | in accordance to Main Agreement, sub-article 6.2, prices do not include AENA Airport Tax H or any other tax or port fee that may be assessed | Согласно Узловому Соглашению, подпункт 6.2, цены не включают аэропортовый сбор АЕНА или любой другой налог или портовый сбор который может быть начислен |
avia. | in accordance with Article 9 of the Main Agreement | в соответствии с Пунктом 9 Узлового Соглашения |
gen. | in English we generally prefix the definite articles to the names of rivers | в английском языке перед названием рек обычно ставится определённый артикль |
gen. | in the article of death | в момент смерти |
gen. | in the present article | в настоящей статье (TarasZ) |
gen. | in this article | в этой статье (TarasZ) |
gen. | indefinite article | неопределённый член (a, an) |
gen. | infringing article | нарушающее изделие (изделие, несущее на себе поддельный знак) |
gen. | interpretation of the article in applicable cases | смысл статьи согласно правоприменительной практике (lox) |
gen. | is this article anything like his? | разве эта статья хоть сколько-нибудь похожа на его статью? |
gen. | it is not an article that I fancy much | я не в восторге от этой статьи |
gen. | it was a poor article, though not without relieving features | это была слабая статья, не лишённая, однако, некоторого интереса |
gen. | it will take two hours to translate this article | перевод этой статьи займёт два часа |
Makarov. | it's shocking that the article was censored | ужасно, что эта статья подверглась цензуре |
gen. | knock off an article some verses for a magazine | настрочить статейку стишки в журнал |
gen. | knock off an article in half an hour | состряпать статейку за полчаса |
gen. | knock off an article in half an hour | настрочить статью за полчаса |
gen. | lead article | передовица (передовая статья; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
gen. | lead article | передовая |
gen. | lead article | передовая статья |
gen. | leading article | передовой |
gen. | leading article | редакционная статья |
vulg. | leading article | женские половые органы (игра слов на lead in one's pencil q.v. и leading (о газетной статье) передовая) |
gen. | leading article | передовая |
gen. | leading article | передовица (в газете) |
gen. | leading article | передовая статья |
gen. | learned article | научная статья (felog) |
Makarov. | leather articles | кожаные изделия |
gen. | leather haberdashery article | кожгалантерейное изделие (MT Alexander Demidov) |
gen. | List of Prohibited Articles | список запрещённых предметов (Издание ВПС,содержащее информацию по предметам, запрещенным или условно разрешенным для пересылки по почте Julian Bream) |
gen. | magazine article | статья в журнале |
gen. | magazine article | журнальная статья |
gen. | main article | основная статья (Alex Lilo) |
gen. | main articles of trade | основные статьи торговли |
gen. | make a reduction on an article | сделать скидку на какой-либо товар |
gen. | make a reference to the article | сослаться на определённую статью (документа) |
gen. | make much of this article | быть высокого мнения об этой статье (of her work, of this man, etc., и т.д.) |
gen. | make notes for an article | записывать материал для статьи |
gen. | make notes for an article | делать заметки для статьи |
gen. | make views known via a magazine article | высказывать свои взгляды в журнальной статье |
Gruzovik | manufactured article | продукция |
gen. | marriage articles | закрепление определённого имущества за (будущей) |
gen. | marriage articles | свадебный контракт |
gen. | marriage articles | брачный контракт (касающийся имущества) |
gen. | marriage articles | закрепление определённого имущества за будущей супругой |
gen. | materials and articles | материалы и изделия (Alexander Demidov) |
gen. | materials and articles made from them | материалы и изделия из них (Alexander Demidov) |
vulg. | mean article | сексапильная молодая женщина |
gen. | media article | статья для СМИ (Konstantin 1966) |
gen. | Memorandum and Articles of Association | Устав, цели и предмет деятельности компании (V.O.K.) |
Makarov. | method and apparatus for molding composite articles | способ и устройство для литья под давлением изделий из композиционных материалов |
gen. | mistakes were spattered throughout the whole article | статья пестрела ошибками |
vulg. | neat article | сексапильная молодая женщина |
gen. | new article of clothing | обновка (Anglophile) |
Gruzovik | newspaper article | выступление в печати |
gen. | newspaper article | фельетон |
vulg. | nifty article | физически привлекательная женщина |
gen. | note to Article | примечание к статье (примечание к статье 169 УК РФ ABelonogov) |
avia. | Notwithstanding Sub-Article | Невзирая на Подпункт (Your_Angel) |
gen. | one might wear the articles oneself | я и сам мог бы носить эти вещи |
gen. | op-ed an article | опубликовать газетную статью (письмо, комментарий Taras) |
gen. | original research article | оригинальная научная статья (detailed studies reporting original research and classified as primary literature Potato) |
vulg. | overstuffed article | крупная женщина |
vulg. | overstuffed article | красивая фигура |
gen. | painted wood article, hohloma | хохлома (spelling maybe different Julie C.) |
gen. | pay customs duties on imported articles | платить пошлину на ввозимые товары |
gen. | physics articles | статьи по физике (ssn) |
gen. | planted article | заказная статья (RD3QG) |
gen. | major policy article | программная статья (4uzhoj) |
gen. | prйcis articles | обзорные статьи |
gen. | provided by the articles | предусмотренный уставом (of the association; общества) |
gen. | pull down the price of an article | снижать цену на какой-л. предмет |
gen. | purpose of the article | цель статьи (Taras) |
gen. | put a tax duties, customs, etc. on these articles | облагать такие предметы налогом (и т.д.) |
gen. | put out articles in a little booklet | выпустить статьи отдельной брошюркой |
gen. | pyrotechnic articles | пиротехнические изделия (25banderlog) |
gen. | ransack a box for a lost article | перевернуть вверх дном ящик в поисках потерянного |
gen. | ransack a cupboard for a lost article | перевернуть вверх дном шкаф в поисках потерянного |
gen. | ration articles | предметы довольствия |
gen. | reasoned article | аргументированная статья |
gen. | recall the article | ссылаться на определённую статью (документа) |
gen. | recent article | недавно опубликованная статья (triumfov) |
gen. | reduce an article | урезать статью |
gen. | reduce an article | сократить статью |
gen. | refer to the article | ссылаться на определённую статью (документа) |
horticult. | regulated article | подкарантинный материал |
gen. | related article | соответствующая статья (Igor Kondrashkin) |
gen. | related article | другая статья на ту же тему (Igor Kondrashkin) |
gen. | repaired article | отремонтированное изделие (сохраняет прежний товарный знак, если изменения в нем не выходят за рамки обычного ремонта) |
gen. | research article | научная статья (Кунделев) |
Makarov. | restricted article | специальный груз (перевозка которого требует особых условий) |
avia. | restricted articles | предметы багажа, ограниченные для перевозки |
avia. | restricted articles | ограниченные для перевозки предметы |
avia. | restricted articles | предметы багажа, запрещённые для перевозки |
avia. | restricted articles | предметы багажа, запрещённые для перевозки |
avia. | Restricted Articles Regulation | Правила перевозки изделий, на которые вводятся ограничения (spbguga.ru Spring_beauty) |
comp. | review article method | библиографический метод |
Makarov. | rework an article | переработать статью |
gen. | rough out an article | набросать статью |
gen. | run off an article | настрочить статейку |
gen. | run off an article for the local paper | быстро написать статью для местной газеты |
gen. | run off an article for the local paper | набросать статью для местной газеты |
gen. | runners off an article | настрочить статейку |
gen. | satirical article | фельетон |
gen. | scholarly article | научная статья (felog) |
gen. | second hand article | подержанная вещь (MichaelBurov) |
gen. | second-hand articles | старьё |
gen. | Sectoral Technology Design Bureau for the Development of Modern Technologies and the Manufacture of Articles of Glass | Отраслевое конструкторско-технологическое бюро по разработке современных технологий и производства изделий из стекла (E&Y ABelonogov) |
gen. | selection of related articles | подборка (e.g., in a newspaper Anglophile) |
gen. | semi-finished articles | полуфабрикаты (OLGA P.) |
pack. | semi-manufactured article | промежуточный продукт |
gen. | series of articles | ряд статей (I addressed this photograph in a series of articles some years back. -- Я посвятил этой фотографии ряд статей несколько лет тому назад. ART Vancouver) |
avia. | Service Provider shall handle it in accordance with Article | обслуживающая компания должна распорядится ей согласно Пункту (Your_Angel) |
gen. | sewn textile articles | швейные изделия из текстильных материалов (Alexander Demidov) |
Makarov. | she built him up with a series of articles | она сделала его популярным, дав о нём ряд статей |
Makarov. | she hoped to find material for some articles | она надеялась найти какой-то материал для своих статей |
Makarov. | she must do without some articles or pay dear for them | ей придётся обходиться без некоторых деталей, или она должна будет заплатить за них высокую цену |
Makarov. | she ripped the article out of the magazine and ran to show it to her husband | она вырвала статью из журнала и побежала показать её мужу |
gen. | she translated these articles very well | она очень удачно перевела эти статьи |
gen. | shill article | ангажированная статья (It is a shill article just like others from that "reporter". Alexey Lebedev) |
gen. | shipping articles | договор судохозяев с нанимаемым на судно матросом |
gen. | shipping articles | договор о найме на судно |
gen. | shorten an article | сокращать статью |
gen. | shorten an article | сократить статью |
gen. | single-columned article | статья в одну колонку (Александр Рыжов) |
gen. | skim the article | просмотреть статью (Aslandado) |
vulg. | slick article | сексапильный человек |
Makarov. | smart article | проныра |
Makarov. | smart article | ловкач |
gen. | smokers' articles | курительные принадлежности (Incognita) |
vulg. | smooth article | физически привлекательный человек |
gen. | specialized agencies referred to in Article 57 | специализированные учреждения, упомянутые в статье 57 |
gen. | specified in the article of the contract | предусмотренный статьёй договора |
gen. | speculative article | предмет спекуляции |
gen. | spotlight article | основная статья (см. также feature article DC) |
gen. | staple articles | основные товары (goods) |
avia. | static test article | образец для статических испытаний |
Makarov. | steel articles | стальные изделия |
gen. | strike off a short article | с ходу настрочить небольшую статейку |
Makarov. | stuff for an article | материал для статьи |
Игорь Миг | sub-paragraphs 1 b) and c) of Article 15 | подпункты b) и c) пункта 1 статьи 15 (-) |
gen. | substantive articles of the treaty | основные статьи договора |
vulg. | swell article | физически привлекательная молодая женщина |
gen. | swindle into buying an inferior article | всучить кому-либо недоброкачественный товар |
avia. | test article | опытный образец |
avia. | test article | испытуемый образец |
gen. | textile haberdashery articles | текстильно-галантерейные изделия (по аналогии с leather haberdashery articles Ker-online) |
gen. | thank you so much for taking the trouble to read my article | я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статью |
gen. | that newspaper article on homelessness was a real eye-opener | эта газетная статья о бездомных была настоящей сенсацией |
gen. | the article avoids the usual pitfalls | в статье отсутствуют обычные недостатки |
gen. | the article concentrates on | статья посвящена |
gen. | the article covers | статья посвящена (stonedhamlet) |
gen. | the article dwells upon something | Статья посвящена |
gen. | the article examines | в статье исследованы (sankozh) |
gen. | the article interests everybody | эта статья у всех вызывает интерес |
gen. | the article interests everybody | статья привлекает всеобщее внимание |
gen. | the article interests everybody | статья привлекла всеобщее внимание |
gen. | the article is concerned with | в работе рассматривается (MichaelBurov) |
gen. | the article is concerned with | в статье рассматриваются (MichaelBurov) |
gen. | the article is concerned with | статья посвящена (MichaelBurov) |
gen. | the article is concerned with | работа посвящена (MichaelBurov) |
gen. | the article is headed | статья озаглавлена |
gen. | the article is written expressly for the use of the paper | эта статья написана специально для газеты |
gen. | the article pinpoints the quality of the film | статья особо подчёркивает достоинства фильма |
gen. | the Article shall be amended to read as follows | статью изложить в следующей редакции (c) Tollmuch, Earl) |
gen. | the Article shall read as follows | статью изложить в следующей редакции (c) Tollmuch, Earl) |
gen. | the article was badly paragraphed | статья была неудачно разделена на абзацы |
gen. | the article was considered to be too disparaging of the writer | было сочтено, что статья содержит чересчур уничижительную оценку писателя |
gen. | the article was respectable but not outstanding | статья была неплохая, но ничего выдающегося в ней не было |
gen. | the Articles of War | военный кодекс (сухопутных войск Англии и США) |
gen. | the articles passing between the two countries | товары, которыми обмениваются эти две страны |
gen. | the articles with Khokhioma and Gorodets wood painting | изделия с хохломской и городецкой росписью по дереву |
gen. | the cheaper articles were all snapped up | все дешёвые товары расхватали |
gen. | the critics gave the article a brush-off | критики разругали эту статью |
gen. | the editor had to tone down the article | редактор вынужден был смягчить резкие выражения статьи |
avia. | the limit of liability referred to in sub-article | Ограничение ответственности указано в подпункте |
gen. | the magazine took my article | журнал принял мою статью |
gen. | the magazine took my article | в журнале приняли мою статью |
gen. | the magazines were liberal with their space for his articles | в журналах не жалели места для его статей |
gen. | the offending parts of the article have been struck out | нежелательные места были исключены из статьи |
gen. | the offending parts of the article have been struck out | нежелательные места были вычеркнуты из статьи |
gen. | the present article is concerned with | в статье рассматриваются (MichaelBurov) |
gen. | the present article is concerned with | в работе рассматривается (MichaelBurov) |
gen. | the present article is concerned with | работа посвящена (MichaelBurov) |
gen. | the price of each article is marked on the ticket | цена каждой вещи указана на ценнике |
gen. | the price of each article is marked on the ticket | цена каждой вещи проставлена на ценнике |
avia. | the Service Provider shall make available to the Client the documentation as provided in Article | Обслуживающая Компания обязуется предоставить в распоряжение Клиента документацию как это предусмотрено в Пункте (Your_Angel) |
gen. | the Thirty-nine Articles | тридцать девять статей |
gen. | the Thirty-nine Articles | тридцать девять догматов англиканского вероисповедания |
gen. | the Times ran an article about how | Таймс поместила статью о том, как (bigmaxus) |
gen. | the writer of this article | автор данной статьи (H-Jack) |
gen. | the wrong placing of the article | неправильное место артикля |
gen. | there is no demand for this article | на этот товар нет спроса |
gen. | there is no sale for these articles | эти товары не имеют сбыта |
gen. | there is not enough space in this article for an extended discussion of this question | размеры статьи не позволяют подробно обсудить данный вопрос |
gen. | these articles are difficult to match | трудно подобрать такие же вещи |
gen. | these articles are difficult to match | трудно подобрать такие же предметы |
gen. | these articles are difficult to match | трудно подыскать такие же предметы |
gen. | these articles are difficult to match | трудно подыскать такие же вещи |
gen. | these articles are sold simply | эти вещи продаются поштучно |
gen. | these articles are sold the same day as they come in | эти товары раскупаются в тот же день |
gen. | these articles have sold exceedingly well | эти вещи были быстро раскуплены |
gen. | these articles have sold exceedingly well | эти вещи особенно хорошо разошлись |
gen. | these articles were never published in book form | эти статьи никогда не выходили книгой |
gen. | these three articles make up the whole book | из этих трёх статей получается целая книга |
gen. | they built him up with a series of articles and broadcasts | они создали ему популярность, дав о нём ряд статей и радиопередач |
gen. | they built him up with a series of articles and broadcasts | они создали ему имя дав о нём ряд статей и радиопередач |
gen. | this additional page must be set in at the correct point in the article | эта дополнительная страница должна быть вставлена в статью, на своё место |
gen. | this article | настоящая статья (Alexander Demidov) |
gen. | this article appeared in a truncated form in late editions of yesterday's papers | в поздних выпусках вчерашних газет эта статья появилась в урезанном виде |
geol. | this article briefly reviews | в статье дан краткий анализ (ArcticFox) |
gen. | this article carries no information | в этой статье не содержится никакой информации |
gen. | this article commands a good price | за этот товар можно взять хорошую цену |
gen. | this article commands a high price | этот товар продаётся по высокой цене |
gen. | this article does mot describe fairly the mood of his essays | эта статья не передаёт настроения его эссе |
gen. | this article has largely referred to victims as women and children, and to perpetrators as male | эта статья в основном показывает рисует детей и женщин в качестве жертв, а мужчин-в качестве преступников (bigmaxus) |
gen. | this article includes much useful information | в этой статье много полезных сведений |
gen. | this article is a very good value | эта вещь продаётся очень дёшево (по сходной цене) |
gen. | this article is an absolute mess | эта статья является сплошной путаницей |
gen. | this article is concerned with | статья посвящена (MichaelBurov) |
gen. | this article is easier and shorter also | эта статья легче и к тому же короче |
gen. | this article is not moving | этот товар плохо идёт |
gen. | this article is packed with interesting facts | в этой статье содержится множество интересных фактов |
gen. | this article is packed with interesting facts | эта статья изобилует интересными фактами |
gen. | this article presents | в статье рассматривается |
gen. | this article should never have gone out | эту статью вообще не следовало печатать |
gen. | this article treats of military problems | в этой статье рассматриваются военные проблемы (of art, of poetry, of beekeeping, of a most abstruse question, of evolution, of the caste system in India, of the period between 1833 and 1839, etc., и т.д.) |
gen. | this article treats of military problems | эта статья посвящена военным проблемам (of art, of poetry, of beekeeping, of a most abstruse question, of evolution, of the caste system in India, of the period between 1833 and 1839, etc., и т.д.) |
gen. | this article won't be of interest to our readers, let's drop it | эта статья не представляет интереса для наших читателей, давайте не будем её печатать |
gen. | this part of your article will pass | эта часть вашей статьи пройдёт |
gen. | this part of your article will pass | эта часть вашей статьи годится |
gen. | this subject is quite beyond the space of this article | эта тема выходит далеко за пределы данной статьи |
gen. | top article | основная статья (Andy) |
gen. | top article | популярная статья (Andy) |
gen. | topical article on education | проблемная статья об образовании |
gen. | Torzhok golden-stitch embroidery articles | торжокские золотошвейные изделия |
gen. | translate articles with the assistance of a dictionary | переводить статьи со словарём |
gen. | trendy article | имиджевая статья (ampha ampha) |
gen. | turned wooden article | токарное деревянное изделие |
gen. | under article | по статье (напр., уволен по статье ... scherfas) |
gen. | under articles | быть связанным договором |
gen. | under articles | быть связанным контрактом |
gen. | under articles | согласно условиям контракта |
gen. | under the article | по статье (dismissed under the article 37 scherfas) |
gen. | used article | подержанная вещь (MichaelBurov) |
gen. | vamp up an article | состряпать статейку |
vulg. | well-upholstered article | крупная женщина |
vulg. | well-upholstered article | хорошая фигура |
vulg. | well-upholstered article | девушка с хорошей фигурой |
gen. | what an interesting article this is! | до чего это интересная статья! |
gen. | what did you get for this article? | сколько вам заплатили за эту статью? |
gen. | what he did with the article was a real massacre | он не оставил от статьи живого места |
Makarov. | what is this article? | как называется этот предмет? |
gen. | what touched the quarrel off apparently was his article | причиной ссоры явилась, по-видимому, его статья |
gen. | what touched the quarrel off apparently was his article | ссора разгорелась, по-видимому, из-за его статьи |
gen. | what's your opinion of this article? | что вы думаете об этой статье? |
Makarov. | withdraw from an article | отказаться от выполнения статьи (договора, соглашения и т. п.) |
gen. | wood articles | поделки из дерева |
gen. | wording of an article | формулировка статьи (в своде законов и т. п.) |
Makarov. | write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange them | чтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке |
gen. | write an article | написать статью |
Makarov. | write an article for a journal | готовить статью в журнал |
Makarov. | write an article on something | писать статью о (чём-либо) |
Makarov. | write an article round | написать статью по поводу (чего-либо) |
gen. | write an article round | построить статью вокруг какого-либо факта |
Makarov. | write articles | писать статьи |
gen. | write articles for a magazine | печатать статьи в журнале |
gen. | writer of humorous articles | фельетонист |
gen. | writer of satirical articles | фельетонист |
gen. | you didn't give much thought to this article, but simply threw it together | эта статья у вас не продумана, а сработана на живую нитку |
gen. | you will have read that article | вы, наверное, читали эту статью |
gen. | your article is liable to misconstruction | вашу статью могут превратно истолковать |