Subject | English | Russian |
dat.proc. | arrive at a solution to a problem | находить решение задачи (Alex_Odeychuk) |
math. | arrive at this more precise definition, it is necessary to introduce the concept of limits | приходить к более точному определению |
Makarov. | arrive at to a conclusion | прийти к выводу |
gen. | arrive come to a decision | решиться |
gen. | arrive come to a decision | решаться (MichaelBurov) |
gen. | arrive come to a decision | решить |
gen. | arrive come to a decision | вынести решение |
sport. | arrive head to head | приходить голова в голову (MichaelBurov) |
sport. | arrive head to head | прийти голова в голову (MichaelBurov) |
gen. | arrive in time to help | подоспеть на помощь (+ dat., someone) |
gen. | arrive late to the train | опоздать на поезд |
Makarov. | arrive prompt to the minute | прибыть точно |
Makarov. | arrive prompt to the minute | прибыть минута в минуту |
product. | arrive to | прибыть на (Yeldar Azanbayev) |
product. | arrive to | прибыть для (Yeldar Azanbayev) |
gen. | arrive to a decision | определиться (Artjaazz) |
law | arrive "to arretted " | продажа товара в пути (риск случайной гибели или порчи товара во время перевозки несёт продавец) |
law | arrive "to arretted " | условие договора продажи "по прибытии" |
transp. | arrive to assist | прибыть для оказания помощи (Yeldar Azanbayev) |
ed. | arrive to class | приходить на занятия (Arriving punctually to class is an important responsibility borned entirely by the student, not the instructor. george serebryakov) |
rhetor. | arrive to the conclusion that | приходить к выводу, что (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | arrive to the prewar level | достигнуть довоенного уровня |
nautic. | arrive to the road of the port | прибыть на рейд порта (М. Ефремов) |
math. | as A arrives at B, C begins to move | точка С начинает движение одновременно с моментом, когда точка А попадает в точку В |
gen. | as luck would have it, we were the last to arrive | получилось так, что мы прибыли последними |
gen. | be due to arrive | должен прийти (по расписанию Johnny Bravo) |
progr. | be idle waiting for data to arrive | бездействовать в ожидании данных (ssn) |
dipl. | be incentivized to arrive at an equitable solution | иметь стимулы к достижению справедливого решения конфликта (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
inf., explan. | begin to arrive | подтягиваться |
gen. | can you find out when he is likely to arrive? | вы не могли бы выяснить выясните, пожалуйста, когда он может приехать? |
Makarov. | can you find out when he is likely to arrive? | выясните, пожалуйста, когда он может приехать? |
gen. | can you find out when he is likely to arrive? | вы не могли бы выяснить, когда он может приехать? |
gen. | date and time of the vehicle to arrive to the position designated for loading | дата и время подачи автотранспорта под загрузку (Moonranger) |
Makarov. | Deducing from time-tables, Dinney hypothetically routed Joan to arrive at six-thirty on Thursday evening | Исходя из расписаний, Дини предположительно наметил приезд Джоан в четверг на 6. 30 вечера |
Makarov. | every time a new baby arrives in the neighbourhood, she has to go and slop over it | как только по соседству появляется маленький ребёнок, ей обязательно нужно пойти и понянчиться с ним |
mil. | expect to arrive | прибытие ожидается |
oil | expected to arrive | ожидаемое время прибытия |
mil., obs. | fail to arrive | не прибыть |
mil. | fresh reinforcements are due to arrive soon | свежие подкрепления должны скоро прибыть (алешаBG) |
gen. | he was first to arrive and last to leave | он прибыл первым и уехал последним |
gen. | he was one of the first to arrive | он пришёл одним из первых |
gen. | he was supposed to arrive right after me | он должен был прийти вслед за мной |
Makarov. | he wouldn't put it past Harry to arrive at the party in a gorilla costume | он бы ничуть не удивился, если бы Гарри явился на вечеринку в костюме гориллы |
gen. | he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet you | он приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить |
gen. | I reckon to arrive in Delhi at noon | я рассчитываю прибыть в Дели в полдень |
gen. | I want the letter to arrive on time | я хочу, чтобы письмо пришло вовремя |
gen. | I'll see to the visitors when they arrive | я встречу гостей, когда они приедут |
Makarov. | it was sheer idiocy for him to arrive late | какой же он идиот, что опоздал |
gen. | it was sheer idiocy for him to arrive late! | какой же он идиот, что опоздал! |
proverb | it's better to travel hopefully than to arrive | цель ничто, движение всё |
gen. | it's better to travel hopefully than to arrive | лучше ехать и надеяться, чем приезжать |
Gruzovik, inf. | manage to arrive | угодить |
inf. | manage to arrive | угодить |
Makarov. | Media representatives should arrive at the Press Centre by 11:40 to obtain accreditation | Представители средств массовой информации должны прибыть в пресс-центр в 11. 40 для получения аккредитации |
Makarov. | Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next | первой приехала миссис Браун, затем – её дочь |
gen. | Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next | первой прибыла миссис Браун, затем – её дочь |
gen. | no sooner had he arrived than they called him back to Moscow | только что он приехал, как его вызвали обратно в Москву |
Makarov. | oscillator waits for a drive pulse to arrive | генератор джет прихода запускающего импульса |
OHS | pay attention when you drive to assure you will safely arrive | будь внимателен за рулем, чтобы не попасть в больницу (Leonid Dzhepko) |
law | sale to arrive | продажа товара в пути (риск случайной гибели или порчи товара во время перевозки несёт продавец) |
econ. | sale to arrive | продажа товара, находящегося в пути |
law | sale to arrive | договор заморской продажи "по прибытии" |
Makarov. | she wants to stay for a week, indeed, she arrives tonight | она хочет пробыть здесь неделю, на самом деле она приезжает уже сегодня |
Makarov. | she was one of the first to arrive at the party | она пришла на вечеринку одной из первых |
gen. | she was supposed to arrive yesterday | она должна была вчера приехать |
gen. | she was the first to arrive | она приехала первой |
logist. | ship-to-arrive-by date | дата прибытия груза |
el. | Since the transmitted signal can arrive at the receiving module at a different rate than the local clock, one needs to utilize a buffering scheme to ensure all data is received | Поскольку переданный сигнал может поступать на принимающий модуль со скоростью, отличной от задаваемой локальным генератором, для обеспечения приёма всех данных необходимо использовать какую-нибудь схему буферизации (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
busin. | sold "to arrive" | к прибытию (условие сделки при продаже товара, находящегося в пути) |
gen. | spring to arrive early this year | весна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно (Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk) |
gen. | spring to arrive early this year | ранняя весна (весна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно • Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk) |
gen. | take a certain amount of time to arrive | ходить (of mail) |
gen. | take a certain amount of time to arrive | идти (of mail) |
Makarov. | the cargo arrived to a very tight schedule | груз поступал по очень жёсткому графику |
gen. | the next person to arrive was N. | следующим приехал N. |
Makarov. | the oscillator waits for a drive pulse to arrive | генератор джет прихода запускающего импульса |
Makarov. | the president is to arrive at 9.30 | президент должен прибыть в 9.30 |
gen. | the result was not slow to arrive | Результат не заставил себя ждать |
gen. | the train arrived to a minute | поезд прибыл минута в минуту |
gen. | the train is due to arrive at seven o'clock | поезд должен прибыть в семь часов |
Makarov. | the train is scheduled to arrive at 3 a.m. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра |
gen. | the train is scheduled to arrive at seven o'clock | поезд должен прибыть в семь часов |
gen. | the very first to arrive | прибывший самым первым |
econ. | to arrive | к прибытию (условие сделки при продаже товара, находящегося в пути) |
Makarov. | train is scheduled to arrive at 3 a.m. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра |
mil. | wait for reinforcements to arrive | ждать прибытия подкреплений (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | we failed to arrive in time | нам не удалось приехать вовремя |
gen. | we were the first to arrive | мы прибыли первыми |
gen. | who's going to see after the visitors when they arrive? | кто будет заниматься гостями, когда они прибудут? |