Subject | English | Russian |
mil. | American Army's Quartermaster Corps | квартирмейстерская служба СВ США |
gen. | armies are not the only organizations that run on their stomachs | не одним лишь солдатам приходится иной раз покопаться в земле, поползать на брюхе! (bigmaxus) |
Makarov. | army was in a state of utter demoralization | армия была полностью деморализована |
Gruzovik, mil. | army's | армейский |
tech. | Army's airborne optical adjunct program | программа сухопутных войск создания бортового оптического самолётного комплекса обнаружения и целеуказания системы ПРО |
mil., avia. | Army's airborne optical adjunct program | программа сухопутных войск по созданию бортового оптического самолётного комплекса |
mil. | Army's armor combat capabilities | боевые возможности танковых частей и соединений СВ |
mil., artil. | army's artillery missile | реактивный снаряд армейской артиллерии |
mil. | Army's brain trust | Мозг армии (Шапошников Б. М. Мозг армии. В 3-х книгах: Кн. 1 Тираж 4000 экз. Книга крупнейшего военного теоретика знакомит с основными взглядами на характер войны и её масштабы, дает представление о структуре генерального штаба как органа верховного главнокомандования и о сущности его работы, о требованиях, предъявляемых современной войной к полководцу, к органам оперативного управления и их работникам, а также знакомит с функциональной деятельностью генерального штаба по подготовке экономики страны к войне. Alex_Odeychuk) |
mil., BrE | Army's Chief Personnel Selection officer | начальник отдела по отбору кандидатур ЛС СВ (для замещения должностей) |
mil., avia. | army's command and control system | система командования и управления сухопутными войсками |
mil. | Army's Cyber Command | кибернетическое управление СВ США (Киселев) |
mil., avia. | army's electronic environment test facility | испытательный комплекс сухопутных войск по оценке воздействия внешней среды на электронную технику |
mil., BrE | Army's Employment cell | отделение трудоустройства военнослужащих, уволенных из СВ |
mil., BrE | Army's free-fall parachuting display team | показательная парашютная команда СВ |
mil., avia. | Army's light aviation arm | подразделение лёгкой армейской авиации |
mil. | Army's logistic fleet | транспортный парк МТО СВ |
nano | Army's soldier nanotechnological initiative | нанотехнологическая инициатива армии США для военнослужащих |
mil. | Australian Army's Automated Command Support System | АСУ боевыми действиями СВ Австралии |
Makarov. | he was answerable with his head, if the King's army were not duly supplied | если королевская армия не была должным образом обеспечена, он отвечал за это головой |
Makarov. | he was answerable with his head, if the King's army were not duly supplied | он отвечал головой, если бы королевская армия не была обеспечена должным образом |
gen. | he was answerable with his head, if the King's army were not duly supplied | он отвечал головой, если бы королевская армия не была обеспечена должным образом |
Makarov. | Hitler's army was in full retreat | гитлеровские войска отступали по всему фронту |
Makarov. | mobilization of army was completed in 48 hours | через сорок восемь часов мобилизация была завершена |
mil., obs. | "Our army is always in readiness to answer the enemy's blow with a death blow" | "Наша армия всегда готова к тому, чтобы на удар врага ответить смертельным ударом" (Voroshilov, Ворошилов) |
mil., BrE | Rhine Army's general routine order | приказ по строевой части БРА |
Makarov. | scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat | разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии |
Makarov. | the enemy's army was demoralized | армия врага разложилась |
Makarov. | the mobilization of the army was completed in 48 hours | через сорок восемь часов мобилизация была завершена |
gen. | the news of the army's defeat was kept back from the people for several days | сведения о поражении армии в течение нескольких дней не предавали гласности |
Makarov. | the whole army is under the general's command | вся армия находится под командованием генерала |
mil. | U.S. Army's Foreign Military Studies Office | Управление Сухопутных войск США по изучению вооружённых сил иностранных государств (Alex_Odeychuk) |
mil. | U.S. Army's Natick Research Development and Engineering Center | Исследовательский центр солдатского снаряжения армии США (la_tramontana) |
Makarov. | we mythed the myth that their army was invincible | мы развеяли миф о непобедимости их армии |