DictionaryForumContacts

Terms containing arguments | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
progr.accept arguments and provide a return valueобработка аргументов и возвращение значения (назначение функции ssn)
Makarov.adduce arguments against somethingприводить доводы против (чего-либо)
Makarov.adduce arguments for somethingприводить доводы в пользу (чего-либо)
gen.adduce arguments to supportаргументировать
Makarov.advance arguments against somethingприводить доводы против (чего-либо)
Makarov.advance arguments for somethingприводить доводы в пользу (чего-либо)
Gruzovikadvance arguments forпривести доводы в пользу чего-либо
Gruzovikadvance arguments forаргументировать
Makarov.all arguments are out!никаких споров!
progr.any number of arguments of the element type of the parameter arrayнекоторое количество аргументов типа элемента параметра-массива (ssn)
scient.the arguments advanced in favour of has already been shownдоводы в пользу ... уже были продемонстрированы ...
gen.arguments againstвозражения против (чего-либо ssn)
progr.arguments against antibuggingвозражения против программирования с защитой от ошибок (ssn)
progr.arguments and objectsаргументы и объекты (ssn)
gen.arguments are commonнередко происходят ссоры (bigmaxus)
Makarov.arguments buttressed by solid factsаргументы, подкреплённые серьёзными фактами
Makarov.arguments extraneous to the real issueаргументы, не имеющие отношения к существу спора
gen.arguments extraneous to the subject under discussionдоводы, не относящиеся к обсуждаемому вопросу
busin.arguments for and againstаргументы за и против
econ.arguments in courtпрения сторон в суде
Makarov.arguments in courtпрения сторон на судебном заседании
patents.arguments in support of actionобоснование иска
patents.arguments in support of appealобоснование апелляционной жалобы
Makarov.arguments in support of his statementдоводы в защиту его заявления
patents.arguments in support of oppositionобоснование возражения
Makarov.arguments in support of our viewдоводы в защиту наших взглядов
Makarov.arguments in support of the proposalдоводы в защиту этого предложения
Makarov.arguments in support of this theoryдоводы в защиту этой теории
progr.arguments in the wrong orderневерный порядок аргументов (в вызове функции ssn)
dipl.arguments in writingписьменные доказательства
notar.arguments in writingписьменные объяснения (law of procedure)
lawarguments in writingписьменные объяснения
patents.arguments of the partiesдоводы сторон
comp., MSarguments of the trace listenerаргументы прослушивателя трасс (.NET Framework 4.5 ssn)
gen.arguments over...спор вокруг...
gen.arguments still rageдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
gen.arguments still rageне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
gen.arguments still rageспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
gen.arguments still rageвсё ещё идёт обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.arguments still rageведется много споров (Ivan Pisarev)
gen.arguments still rageвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.arguments still rageне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
gen.arguments that are closely weldedдоводы, тесно связанные друг с другом
Makarov.arguments that quickly wore thinдоводы, быстро утратившие свою убедительность
progr.arguments to functionsаргументы функций (Microsoft Alex_Odeychuk)
manag.arguments to support the decisionобоснование необходимости принятия решения (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
manag.arguments to support the proposalобоснование необходимости принятия решения (контекстуальный перевод на английский язык; англ. цитата – из документа Всемирной торговой организации ¹ IP/C/W/440 от 01.03.2005 г. Alex_Odeychuk)
lawarguments to the juryобращённые к присяжным доводы сторон
Makarov.base arguments onстроить аргументацию на
gen.base one's arguments on factsосновывать свои доводы на фактах
progr.based on the arguments the method is called withна основе аргументов, с которыми был вызван метод (Alex_Odeychuk)
progr.be passed as arguments to a factory methodпередаваться объекту в аргументах фабричного метода (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
progr.be passed as arguments to the constructor method of the objectпередаваться объекту в аргументах конструктора (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
progr.be passed as arguments to the setter method of the objectпередаваться объекту в аргументах метода установки (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
Makarov.bring one's arguments within the sweep of one's audienceсделать свои доводы понятными для слушателей
gen.bring arguments within the sweep of audienceсделать свои доводы понятными для слушателей
Test.capture the arguments passed to the methodвыполнять перехват передаваемых методу аргументов (Alex_Odeychuk)
econ.carry arguments to extremesрассматривать крайние случаи (A.Rezvov)
progr.event arguments classкласс аргументов события (ssn)
lawfind the arguments unjustifiedсчитать доводы неосновательными (о суде Leonid Dzhepko)
progr.functions that start with the values of some arguments and return a single value as the result of the function callфункции, принимающие значения некоторого числа аргументов и возвращающие одно значение (ssn)
Makarov.give arguments against somethingприводить доводы против (чего-либо)
Makarov.give arguments against somethingприводить аргументы против (чего-либо)
gen.give arguments against somethingприводить доводы против чего-либо (Franka_LV)
Makarov.give arguments for somethingприводить доводы в пользу (чего-либо)
Makarov.give arguments for somethingприводить аргументы в пользу (чего-либо)
gen.give arguments for somethingприводить доводы в пользу чего-либо (Franka_LV)
Makarov.give arguments in favour of somethingприводить аргументы в пользу (чего-либо)
gen.go through the arguments of the other sideснова обдумать все доводы противной стороны
gen.got to bed and no arguments, nowиди спать без разговоров
gen.ground arguments on experienceосновывать свои доводы на опыте
gen.ground arguments on factsосновывать свои доводы на фактах
busin.have arguments withспорить (smb, с кем-л.)
gen.he manipulated the arguments in his own favourон умело использовал доводы в свою пользу
Makarov.he opposed our arguments with determinationон решительно противился нашим доводам
Makarov.he pulled his opponent's arguments to bitsон разгромил доводы противника
gen.he pulled his opponent's arguments to bitsон разгромил доводы противника
gen.he was armed with arguments against any proposal of mineу него были припасены доводы против любого моего предложения
Makarov.her arguments were irrefutableеё доводы были неотразимы
Makarov.her arguments were irresistibleеё доводы были неотразимы
gen.his arguments are as followsего доводы следующие
Makarov.his arguments are coherentего доводы логичны
Makarov.his arguments are not answerableна его аргументы нечего возразить
gen.his arguments are too difficult for them to followего доводы слишком сложны, и им трудно понимать их
gen.his arguments are too difficult for them to followего доводы слишком сложны, и им трудно следить за ними
gen.his arguments are well thought outего аргументы хорошо продуманы
gen.his arguments carried over his opponentsего доводы убедили противников
gen.his arguments do not hold togetherв его доводах есть неувязка
gen.his arguments hang together wellвсе его аргументы логичны
Makarov.his arguments were bottomed on good practical senseон рассуждал вполне здраво
Makarov.his arguments were briefего доводы были сжаты
Makarov.his arguments were feebleего доводы оказались слабыми
Makarov.his demolition of her arguments was very convincingон очень убедительно опроверг её возражения
dipl.I haven't heard any cogent arguments so farя пока что не услышал убедительных аргументов (irrefutable, incontestable, relevant bigmaxus)
Makarov.I hope the next speaker dishes up his arguments in a more interesting mannerнадеюсь, следующий докладчик подаст свой материал более увлекательно
lawlegal arguments without meritнесостоятельные юридические аргументы (Alex_Odeychuk)
Makarov.let's go through the arguments againдавайте снова разберём все доводы
progr.local arguments variableпеременная локальных аргументов (ssn)
Makarov.manipulate the arguments in one's own favourумело использовать доводы в свою пользу
scient.many arguments could be put forward both for and againstмногие аргументы как за, так и против, могли бы быть выдвинуты ...
Makarov.marshal one's arguments wellхорошо построить своё доказательство
Makarov.marshal one's arguments wellхорошо построить своё доказательство
gen.marshal arguments wellхорошо построить свое доказательство
progr.metafunctions as arguments and return values of other metafunctionsметафункции как аргументы и возвращаемые значения других метафункций (ssn)
gen.none of your arguments are convincingвсе ваши доводы неубедительны
progr.number of, and types for, the additional arguments to the functionколичество и типы дополнительных аргументов функции (ssn)
lawobject against motions and arguments of other persons involved in the caseвозражать против ходатайств, доводов других лиц, участвующих в деле
gen.on what do his arguments bottom?на чём основываются его доводы?
progr.order of arguments in conditionalsпорядок аргументов в условных конструкциях (ssn)
math.our proof of Theorem 2 follows the arguments in 2 closelyнаше доказательство Теоремы 2 близко следует рассуждениям из 2
gen.overlook arguments brought against viewsне обращать внимания на доводы против
progr.pass arguments to a factory method of the classпередавать аргументы фабричному методу класса (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
progr.pass as arguments to proceduresпередавать в процедуры в качестве аргументов (ssn)
progr.passing arguments to a thread functionпередача аргументов функции потока (ssn)
progr.passing arguments to functionsпередача аргументов функциям (ssn)
progr.passing arguments to functions by referenceпередача аргументов функциям по ссылке (ssn)
progr.passing arguments to functions by reference with pointersпередача аргументов функциям по ссылке с помощью указателей (ssn)
progr.passing arguments to the callable object or functionпередача аргументов вызываемому объекту или функции (ssn)
Makarov.place one's arguments on a sound footingподводить прочную базу под свои доводы
lawPleadings, Oral Arguments, Documentsпроизводство и документы Международного суда
Test.provide access to the arguments of the callпредоставлять доступ к аргументам вызова (Alex_Odeychuk)
Test.provide access to the arguments of the callобеспечивать доступ к аргументам вызова (Alex_Odeychuk)
gen.put the arguments for and againstпривести доводы за и против
gen.put the arguments for and againstизложить доводы за и против
lawrefute arguments of opponentотмести доводы противника
lawresist arguments of other persons participating in the caseвозражать против доводов других лиц, участвующих в деле (Leonid Dzhepko)
progr.storage for the arguments suppliedхранилище переданных аргументов (Alex_Odeychuk)
patents.substantiate arguments documentarilyподтверждать аргументы документами
scient.such arguments could be considered only within the framework of a thorough analysis ofтакие аргументы могли бы рассматриваться только в рамках тщательного анализа ...
patents.the Applicant has a right to submit arguments on the objections summarized aboveЗаявитель имеет право представить доводы по приведенным выше аргументам
progr.the arguments being passed to a methodпередаваемые в метод аргументы (Alex_Odeychuk)
bank.the arguments for a rate hike are validАргументы для повышения ставки являются вескими
gen.the arguments for and againstдоводы за и против
Makarov.the arguments in courtпрения сторон на судебном заседании
Makarov.the arguments made it clear that the honeymoon was overдискуссии ясно показывали, что "медовый месяц" закончился
patents.the arguments of the adverse partyаргументы противоположной стороны
gen.the arguments outlined aboveприведенные аргументы (While the three arguments outlined above seem to be valid, at least on the surface, this is the most significant negative impact to consider. ArcticFox)
gen.the arguments were knocked down like a house of cardsдоводы рухнули как карточные домик
gen.the arguments were knocked down like a house of cardsдоводы рухнули как карточный домик
gen.the blazing arguments andПалящим аргументы и
Makarov.the evidence she adduces to back up her arguments is usually authoritativeдоказательства, которые она приводит для подкрепления своих доводов, обычно убедительны
Makarov.the evidence she adduces to back up her arguments is usually authoritativeдоказательства, которые она приводит для подкрепления своих идей, обычно убедительны
Makarov.the government wheeled out the same old arguments to support its election campaignдля поддержки своей избирательной кампании правительство прибегало всё к тем же старым, избитым доводам
gen.their arguments often lead to to blowsих споры часто переходят в драку
gen.there are strong arguments against these measuresимеются веские аргументы против этих мер
gen.there have been arguments within the Church about liturgyв Церкви шла дискуссия по поводу ритуалов службы
gen.these arguments carry convictionэти аргументы убедительны
lawthese arguments make up the case for the defenceэта аргументация составляет версию защиты
gen.these arguments these reasons, these points, etc. weigh much with meя придаю большое значение этим доводам (и т.д.)
gen.these continuous arguments are an aggravationэти вечные споры действуют на нервы
gen.these continuous arguments are an aggravationэти вечные споры выводят из себя
progr.they may be passed as arguments to proceduresих можно передавать в процедуры в качестве аргументов (о процедурах высшего порядка, напр., в Лисп)
progr.they may be passed as arguments to proceduresони могут быть переданы в процедуры в качестве аргументов
Makarov.they picked his arguments to piecesони разбили его доводы в пух и прах
math.they think an imaginary audience can follow complicated arguments and calculations on the board with easeвоображаемая аудитория может легко следить за сложными рассуждениями и выкладками
math.they think an imaginary audience can follow complicated arguments and calculations on the board with easeвоображаемая аудитория может легко следовать за сложными выкладками и вычислениями на доске
math.they think an imaginary audience can follow complicated arguments and calculations on the board with easeвоображаемая аудитория может легко следовать за сложными рассуждениями и выкладками
math.they think an imaginary audience can follow complicated arguments and calculations on the board with easeвоображаемая аудитория может легко следить за сложными выкладками и вычислениями на доске
gen.they went over the same arguments again and againони опять и опять возвращались к тем же аргументам
progr.this is done by a combination of arguments to timer_settime, the function used to actually start the timerэто осуществляется путём комбинирования аргументов функции timer_settime, которая применяется для собственно запуска таймера (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
progr.type inference for the arguments of a closureвывод типов аргументов замыкания (IBM Alex_Odeychuk)
progr.type inference for the arguments of a closureвывод типов аргументов замыкания (Alex_Odeychuk)
gen.urge arguments in favour ofнастойчиво доказывать выгоду (smth., чего́-л.)
gen.urge arguments in favour ofнастойчиво доказывать полезность (smth., чего́-л.)
gen.urge arguments in favour ofвыдвигать доводы в пользу (smth., чего́-л.)
progr.variadic function that will print the contents of a given list of arguments on a given streamфункция с переменным количеством аргументов, которая выводит содержимое заданного списка аргументов в указанный поток (ssn)
fig.what are your arguments based on?на чём основаны ваши утверждения?
gen.your arguments are rather weakваши аргументы довольно жидкие
Makarov.your arguments are too easy to cut downваши аргументы слишком слабые
gen.your arguments do not bear on the problemваши доводы не имеют отношения к этой проблеме
Makarov.your arguments falls to the ground when we consider the factsваши аргументы ничего не стоят, когда мы смотрим на факты

Get short URL