Subject | English | Russian |
mil., avia. | architect and engineer | архитектурно-инженерная группа |
mil., avia. | architect and engineer | архитектурно-технический |
mil., avia. | architect and engineer | инженер-архитектор |
archit. | architect and master builders | архитектор и прорабы (Alex_Odeychuk) |
construct. | architect as project manager | главный архитектор проекта |
archit. | Architect as Project Manager | ГАП (Главный архитектор проекта andrew_egroups) |
gen. | architect bureau | архитектурное бюро (Daria) |
progr. | architect creates the architecture | архитектор, создающий архитектуру (ssn) |
mil., WMD | architect engineer | инженер-архитектор |
archit. | architect-engineer | инженер-архитектор |
tech. | architect-engineer | инженер-конструктор |
energ.ind. | architect-engineer | инженер-проектировщик |
construct. | architect engineer | архитектурно-инженерное частное лицо (предоставляющее профессиональные услуги в области проектирования и инженерных работ) |
el. | architect engineer | архитектурный инженер |
construct. | architect engineer | архитектурно-инженерная фирма (предоставляющая профессиональные услуги в области проектирования и инженерных работ) |
energ.ind. | architect engineer | инженер-проектировщик |
mil., WMD | architect-engineer service | архитектурно-строительные услуги |
energ.ind. | architect-engineering firm | проектно-конструкторская фирма |
energ.ind. | architect-engineering firm | фирма, специализирующаяся на проектах сооружений (напр., ТЭС, АЭС) |
gen. | architect firm | архитектурное бюро (A London architect firm has been declared the winner of an international competition to design a new $1bn Iraqi parliament building in ... Alexander Demidov) |
archit. | architect in charge of the project | архитектор, осуществляющий надзор за строительством |
construct. | architect in charge of the project | архитектор, осуществляющий надзор за строительством объекта |
construct. | architect in training | архитектор-стажёр |
gen. | Architect Member of the Incorporated Association of Architects and Surveyors | член архитектурной секции Объединённой ассоциации архитекторов и топографов |
media. | architect of a blueprint | автор проекта (bigmaxus) |
media. | architect of a plan | автор плана (bigmaxus) |
Makarov. | architect of a story | автор рассказа |
Makarov. | architect of a story | автор сообщения |
Makarov. | architect of a story | автор истории |
Makarov. | architect of approach | разработчик подхода |
Makarov. | architect of approach | автор подхода |
Makarov. | architect of а blueprint | автор проекта |
Makarov. | architect of а blueprint | автор программы |
Makarov. | architect of а blueprint | автор плана |
soviet. | architect of communism | строитель коммунизма (Boris Gorelik) |
Makarov. | architect of detente | инициатор разрядки |
Makarov. | architect of one's fortunes | хозяин своей судьбы |
Makarov. | architect of one's fortunes | кузнец своего счастья |
gen. | architect of his own fortunes | кузнец своего счастья |
proverb | architect of one's own fortune | кузнец своего счастья |
gen. | architect of one's own fortunes | хозяин своей судьбы |
gen. | architect of one's own fortunes | кузнец своего счастья |
gen. | architect of one's own happiness | хозяин своей судьбы |
Makarov. | architect of one's own happiness | хозяин своей судьбы |
proverb | architect of one's own happiness | кузнец своего счастья |
gen. | architect of one's own happiness | кузнец своего счастья |
Makarov. | architect of а plan | создатель плана |
Makarov. | architect of а plan | автор плана |
Makarov. | architect of policy | создатель политики |
Makarov. | architect of policy | архитектор политики |
gen. | architect of record | лицензированный архитектор (Tania T.L.) |
USA | Architect of the Capitol | Архитектор Капитолия (Отвечает за поддержание в рабочем состоянии комплекса зданий Капитолия, их строительство, ремонт и сохранение исторического вида.
clck.ru dimock) |
gen. | architect of this concept | автор этой идеи |
road.wrk. | architect rule | масштабная линейка |
gen. | architect's | архитекторский |
construct. | architect's approval | одобрение архитектора |
Makarov. | architect's approval | санкция архитектора |
construct. | architect's basic services | основные обязанности архитектора (как представителя заказчика) |
construct. | architect's bureau | архитектурно-проектное бюро |
progr. | architect's decisions | решения архитектора (ssn) |
archit. | architect's design | архитектурный эскиз |
progr. | architect's inventive enthusiasm | изобретательский энтузиазм архитектора (ssn) |
busin. | architect's liability | ответственность архитектора |
archit. | architect's office | архитектурные мастерские |
construct. | architect's office | генеральный проектировщик |
construct. | architect's office | генпроектировщик |
construct. | architect's office | архитектурная мастерская |
gen. | architect's plans | архитектурные чертежи (Alexander Demidov) |
construct. | architect's rule | масштабная линейка |
mil., tech. | architect's scale | масштабная линейка |
construct. | architect's sketch | архитектурный эскиз |
gen. | architect's table | кульман (Taras) |
construct. | architect-surveyor | архитектор службы архитектурно-строительного контроля |
archit. | chief architect of the palace | главный дворцовый архитектор (Alex_Odeychuk) |
hist. | chief imperial architect to the Ottoman court | главный султанский архитектор при Османском дворе (Alex_Odeychuk) |
progr. | communication between architect and builder | обмен информацией между архитектором и разработчиком (ssn) |
mil., WMD | corps of engineers architect-engineer | архитектор-инженер инженерного корпуса |
energ.ind. | design and architect-engineering documentation | проектно-конструкторская документация |
mil., WMD | environmental architect-engineer | инженер-строитель с экологическим уклоном |
proverb | every man is the architect of his own fortune | на Бога надейся, а сам не плошай |
proverb | every man is the architect of his own fortune | счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётся |
proverb | every man is the architect of his own fortune | всяк сам своему счастью кузнец |
proverb | every man is the architect of his own fortunes | всяк своему счастью кузнец (дословно: Каждый человек является архитектором своего счастья) |
proverb | every man is the architect of his own fortunes | каждый человек является архитектором своего счастья |
proverb | every man is the architect of his own fortunes | счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётся (дословно: Каждый человек является архитектором своего счастья) |
proverb | every man is the architect of his own fortunes | сам человек строитель участи своей (дословно: Каждый человек является архитектором своего счастья) |
gen. | every man is the architect of his own future | каждый человек кузнец своего счастья (Сomandor) |
proverb | Everyone is the architect of their own fortune | каждый сам кузнец своего счастья (VLZ_58) |
proverb | Everyone is the architect of their own happiness | каждый сам кузнец своего счастья (VLZ_58) |
proverb | everyone is the architect of their own happiness | каждый человек кузнец своего счастья (VLZ_58) |
progr. | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику – уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
progr. | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
gen. | Italian Renaissance architect and theorist | итальянский зодчий и теоретик искусства эпохи Возрождения (об Альберти) |
Makarov. | Jimmy was already a qualified architect, we were seventeen-year-old roughnecks. Basically I think he was at heart a roughneck himself | Джимми был уже профессиональным архитектором, мы же – семнадцатилетними бездельниками и хулиганами. Я думаю, в душе он и сам был таким же |
for.pol. | key architect of the blockade | главный архитектор политики блокады (on ... – какого-либо государства; CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | municipal architect's office | управление архитектора города |
construct. | owner-architect agreement | соглашение между заказчиком и архитектором (о разработке проекта и осуществлении технадзора за ходом строительных работ) |
construct. | project architect's supervision | авторский надзор |
archit. | re-architect application products | реструктурировать прикладные продукты (bigmaxus) |
Makarov. | she opened her portfolio and took out an architect's plan | она открыла портфель и достала архитектурный проект |
progr. | software architect lead | руководитель команды архитекторов программного обеспечения (nielsberglund.com Alex_Odeychuk) |
relig. | Supreme Architect of the Universe | Великий Строитель миров (упоминание Бога в регулярном масонстве Alex_Odeychuk) |
relig. | Supreme Architect of the Universe | Великий Строитель Вселенной (Бог в регулярном масонстве называется Великий Строитель Вселенной Alex_Odeychuk) |
relig. | Supreme Architect of the Universe | Великий Архитектор Вселенной (Бог в регулярном масонстве называется Великий Архитектор Вселенной Alex_Odeychuk) |
gen. | the architect suggested restoring the building | архитектор предложил восстановить здание |
progr. | the fundamental answer is thoroughgoing, careful, and sympathetic communication between architect and builder | Принципиальное решение – обеспечение всестороннего, тщательного и доброжелательно обмена информацией между архитектором и разработчиком (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
progr. | the fundamental answer is thoroughgoing, careful, and sympathetic communication between architect and builder | Принципиальное решение обеспечение всестороннего, тщательного и доброжелательно обмена информацией между архитектором и разработчиком (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
Makarov. | the great architect preconceived and foreknew what he would make | великий архитектор представлял себе заранее, предвидел, что именно он сделает |
Makarov. | the great architect preconceived and foreknew what he would make | великий архитектор заранее представлял и наперёд знал, что именно он создаст |
gen. | the leading practical architect of the mid-19th-century Gothic Revival in England | ведущий практикующий архитектор середины 19 в. работавший в стиле неоготики в Англии (Г. Скотт) |
gen. | the totalitarian Neo-Classicism of the Nazi architect Albert Speer | тоталитарный неоклассицизм нацистского архитектора Альберта Шпеера |
progr. | thoroughgoing, careful, and sympathetic communication between architect and builder | всесторонний, тщательный и доброжелательный обмен информацией между архитектором и разработчиком (ssn) |