Subject | English | Russian |
notar. | an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. It does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждает, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам утверждает, что его содержание верно. |
law | Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно |
O&G, sakh. | approve contract in accordance with delegation of authority | подписывать контракт в соответствии с предоставленными полномочиями |
econ. | approve dissolution of a company | санкционировать ликвидацию компании |
gen. | approve of | санкционировать |
gen. | approve of | согласиться (Andrey Truhachev) |
gen. | approve of | дать согласие (Andrey Truhachev) |
gen. | approve of | быть согласным (Andrey Truhachev) |
gen. | approve of | соглашаться (Andrey Truhachev) |
gen. | approve of | утверждать |
gen. | approve of | не возражать (Andrey Truhachev) |
gen. | approve of | относиться одобрительно к (sb., sth., кому-л., чему-л.) |
gen. | approve of | испытывать чувство симпатии (sb., sth., к кому-л., чему-л.) |
gen. | approve of | выразить согласие (Andrey Truhachev) |
gen. | approve of | выражать согласие (Andrey Truhachev) |
Makarov. | approve of | относиться одобрительно (к кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | approve of | высказываться одобрительно (к кому-либо, чему-либо) |
notar. | approve of | одобрить |
gen. | approve of | хорошо относиться к (someone, something She's Helen) |
polit. | approve of | оценивать (bigmaxus) |
gen. | approve of | давать согласие (Andrey Truhachev) |
busin. | approve of | одобрять (что-л.) |
gen. | approve of | одобрять |
gen. | approve of decision | одобрить smb's решение |
gen. | approve of smb.'s going away | положительно относиться к чьему-л. отъезду (of smb.'s playing football, of smb.'s marrying smb., etc., и т.д.) |
gen. | approve of smb.'s going away | одобрять чей-л. отъезд (of smb.'s playing football, of smb.'s marrying smb., etc., и т.д.) |
Makarov. | approve of her choice | одобрять её выбор |
Makarov. | approve of his giving up smoking | одобрять его решение бросить курить |
Makarov. | approve of his intentions | одобрять его намерения |
Makarov. | approve of performance | одобрять исполнение |
Makarov. | approve of performance | одобрять показатели |
Makarov. | approve of performance | одобрять действия |
Makarov. | approve of someone's plan | одобрить чей-либо план |
gen. | approve of smb.'s plan | одобрять чей-л. план (of smb.'s behaviour, of smb.'s choice, of smb.'s answer, of smb.'s companions, of his partner, etc., и т.д.) |
gen. | approve of the decision | одобрить решение |
Makarov. | approve oneself a man of courage | показать себя мужественным человеком |
polit. | approve personnel changes at the top level of government | санкционировать кадровые перестановки в высших эшелонах власти (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | approve someone for the post of... | утвердить кого-нибудь в должности (+ gen.) |
gen. | approve the appointment of | утверждать кандидатуру (как один из вариантов перевода; в контексте 4uzhoj) |
polit. | approve the final reading of something | утвердить в последнем чтении что-либо (alex) |
Makarov. | approve the minutes of the meeting | утверждать протокол совещания |
Makarov. | approve the policies of the government | одобрить политику правительства |
gen. | do you approve of our plan? | вы одобряете наш план? |
gen. | he approves of my learning French | он положительно относится к тому, что я изучаю французский (язы́к) |
gen. | he approves of my learning French | он одобряет то, что я изучаю французский (язы́к) |
gen. | he does not approve of lending | он не одобряет долгов |
Makarov. | he doesn't approve of the depiction of violence on television | он не одобряет показ насилия по телевидению |
gen. | he is not interested in whether you approve of it or not | его не интересует, одобряете вы это или нет |
Makarov. | he whole-heartedly approves of your choice | он полностью одобряет ваш выбор |
Makarov. | her friends don't approve of her since she started sleeping around | её друзья не одобряют её поведения с тех пор, как она начала спать с кем попало |
Makarov. | his fiancee's mother does not approve of him | мать его невесты относится к нему неодобрительно |
Makarov. | his mother doesn't approve of his brother's friends | его мама относится неодобрительно к друзьям его брата |
Makarov. | I am not interested in whether you approve of it or not | меня не интересует, одобряете вы это или нет |
Makarov. | I approve of him | я хорошо к нему отношусь |
Makarov. | I approve of him | мне он нравится |
Makarov. | I cannot, however, approve of it | я, однако, не могу этого одобрить |
Makarov. | I don't approve of his staying at their place | я против того, чтобы он останавливался у них |
Makarov. | I don't approve of your friends | мне не нравятся твои друзья |
gen. | I don't approve of your friends at all | мне совсем не нравятся ваши друзья |
gen. | it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign and Commonwealth Office approves the content | это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно (Johnny Bravo) |
law | it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content | это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно. (Johnny Bravo) |
law | it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the content | это не означает, что содержимое документа верно, а также что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам подтверждает содержимое такового (Johnny Bravo) |
gen. | it was clear that he did not approve of my remark | было ясно, что ему не понравилось моё замечание |
gen. | knowing all I can hardly approve of your conduct | зная все обстоятельства, я не могу одобрить ваше поведение |
gen. | knowing all I can hardly approve of your conduct | зная всё, я не могу одобрить ваше поведение |
Makarov. | my fiancee's mother does not approve of me | мать моей невесты относится ко мне неодобрительно |
Makarov. | the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martial | приговор полкового трибунала утверждает полковник или старший офицер |
Makarov. | the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martial | полковник или старший офицер утверждает приговор полкового трибунала |
Makarov. | then you don't approve of the plan | значит, вы не одобряете плана |
Makarov. | we do not approve of his politics in winning passage of the bill | мы не одобряем того, как он добился принятия законопроекта |
Makarov. | we do not approve of his politics in winning passage of the bill | мы не те средства, с помощью которых он добился принятия законопроекта |
gen. | we do not approve of his politics in winning passage of the bill | мы не одобряем того, как те средства, с помощью которых он добился принятия законопроекта |
Makarov. | we entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sort | мы полностью одобряем его нежелание вставать в один ряд с человеком такого сорта |
gen. | you will approve of the book | вы будете довольны книгой |