DictionaryForumContacts

Terms containing appear for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A demand has simply appeared in society for such a movementДвижение было просто востребовано обществом (VLZ_58)
Makarov.appear forвыступать в суде в чью-либо пользу
lawappear forвыступать в суде в чью-либо пользу
Makarov.appear forвыступать в суде в качестве адвоката
Makarov.appear forпредставлять в суде чьи-либо интересы
lawappear forпредставлять в суде чьи-либо интересы
gen.appear forвыступать в качестве
gen.appear for a momentмелькнуть
gen.appear for a momentмелькать
org.crime.appear for interrogationявляться на допрос (Ying)
media.appear for interrogationявиться для допроса (Ying)
Gruzovikappear for momentмелькнуть (semelfactive of мелькать)
Gruzovikappear for momentмелькать
lawappear for questioningявиться для дачи показаний (alex)
lawappear for questioningявиться на допрос (alex)
Makarov.appear for the claimantвыступать в качестве адвоката истца
lawappear for the defenceвыступать защитником
lawappear for the defenceвыступать в суде в качестве адвоката ответчика
lawappear for the defenceвыступать в суде в качестве адвоката подсудимого
lawappear for the defenceвыступать в суде в качестве адвоката ответчика или подсудимого
lawappear for the defendantвыступать в суде в качестве адвоката ответчика
Makarov.appear for the defendantвыступать в качестве защитника
gen.appear for the defendantвыступать в суде в качестве адвоката ответчика (for the plaintiff, for Mr. Smith, etc., и т.д.)
lawappear for the defendantвыступать в суде в качестве адвоката ответчика или подсудимого
Makarov.appear for the defendantвыступать в суде в качестве защитника обвиняемого
Makarov.appear for the defendantвыступать в качестве адвоката ответчика
lawappear for the defendantвыступать в суде в качестве адвоката подсудимого
gen.appear for the defendantвыступать в суде в качестве защитника обвиняемого
Gruzovik, lawappear for the defenseвыступать защитником
Makarov.appear for the Peopleвыступать от имени обвинения (в суде)
Makarov.appear for the Peopleвыступать в качестве прокурора (в суде)
lawappear for the plaintiffвыступать в суде в качестве адвоката истца
Makarov.appear for the plaintiffвыступать в суде в качестве адвоката истца (в суде)
gen.appear for the prosecutionвыступать в суде от лица обвинения
Makarov.appear for the prosecutionвыступать в качестве обвинителя
gen.appear for the prosecutionвыступить в суде в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвинения
gen.appear for the prosecutionвыступать от лица истца
gen.appear for the prosecutionвыступать в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвинения
Makarov.appear for the prosecutionвыступать в качестве прокурора
Makarov.appear for the prosecutionвыступать в качестве адвоката истца (в суде)
Makarov.appear for the prosecutionвыступать в качестве представителя обвинения
Makarov.appear for the prosecutionвыступать в суде от лица обвинения, поддерживать обвинение
lawappear for the prosecutionподдерживать обвинение
lawappear for the prosecutionвыступать от лица обвинения
Makarov.appear for the prosecutionвыступать в суде в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвинения
gen.appear for the prosecutionбыть свидетелем обвинения
Gruzovik, inf.appear indistinctly for a whileпомаячить
lawattorney appearing for the presentation of evidenceатторней, выступающий перед судом с доказательствами
gen.dress that appeared too obvious for these surroundingsплатье, которое казалось неуместным в этой обстановке
lawguarantees to appear for trialгарантии явки в суд (vleonilh)
Makarov.he appears to be in no hurry to reach for the telephoneкажется, он не торопится добраться до телефона
gen.he appears to be in no hurry to reach for the telephoneкажется, он не торопится подойти к телефону
Makarov.he will appear for you in court tomorrowон будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника
gen.his personal recommendations for the post appear to be of the slightestпо своим личным качествам он явно не подходит для этой должности
Makarov.Mr Jones will appear for you in court tomorrowмистер Джоунз будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника
progr.Multithreading has implications for the operating system because each thread appears to the operating system as a separate CPUМногопоточность оказывает влияние на операционную систему, поскольку каждый поток предстаёт перед ней как отдельный центральный процессор (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009 ssn)
gen.part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for supportчасть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи (bigmaxus)
polit.Proposal by the Soviet Union that at all stages of a conflict extensive use needs to be made of all means for the peaceful settlement of disputes and differences between States, and offers of good offices and mediation should be made with a view to bringing about a truce. The ideas and initiatives involving non-governmental commissions and groups which would analyze the causes, circumstances and methods of settling individual specific conflict situations appear well worth consideringПредложение СССР о том, что на всех стадиях конфликта необходимо широко использовать все средства мирного улаживания споров и разногласий между государствами, выступать с предложениями добрых услуг, посредничества в достижении перемирия. Представляются плодотворными идеи и инициативы относительно неправительственных комиссий и групп, которые бы занимались анализом причин, обстоятельств и методов урегулирования тех или иных конкретных конфликтных ситуаций (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; <-> UN Doc. A/42/574 S/19143 18 September 1987)
notar.sufficient excuses for failure to appearзаконные поводы неявки
gen.these correlations appear to hold for many nonhydrocarbonsпо-видимому, данные соотношения справедливы для многих соединений неуглеводородов
gen.they waited for the moon to appearони ждали, когда появится луна
progr.we assume that the outside world will deposit a token in the place corresponding to an input symbol and then wait for a token to appear in a place corresponding to an output symbol which will then be removedмы допускаем, что из внешнего мира помещается фишка в позицию, соответствующую входному символу, а затем фишка, появившаяся в позиции, соответствующей выходному символу, удаляется оттуда

Get short URL