Subject | English | Russian |
gen. | a son does not answer for his father | сын за отца не отвечает (Ремедиос_П) |
mil. | answer a call for fire | открывать огонь по сигналу |
mil. | answer a call for fire | открывать огонь по вызову |
book. | answer a request for help | откликнуться на просьбу о помощи (Soulbringer) |
Makarov. | answer an appeal for help | откликнуться на призыв о помощи |
mil., artil. | answer calls for fire | открывать огонь по вызову (сигналу) |
gen. | answer for | отвечать за (кого-л.) |
gen. | answer for | быть ответственным за |
gen. | answer for | служить (в качестве или взамен чего-либо) |
gen. | answer for | спрашивается |
Makarov. | answer for | быть ответственным за (кого-либо) |
Makarov. | answer for | отвечать (за кого-либо, за что-либо) |
Makarov. | answer for | нести ответственность (за кого-либо, за что-либо) |
Makarov. | answer for | ручаться (someone); за кого-либо) |
gen. | answer for | ручаться (за кого-либо) |
gen. | answer for | держать ответ за (+ acc.) |
gen. | answer for | дать отчёт в (чём-л.) |
Gruzovik | answer for | спрашивается |
patents. | answer for | обеспечить |
idiom. | answer for | гарантировать (Interex) |
patents. | answer for | обеспечивать |
Makarov. | answer for | заменять (что-либо) |
Makarov. | answer for | служить (в качестве или взамен чего-либо) |
inf. | answer for | рассчитываться (with за + acc.) |
obs. | answer for | ответствовать за (Супру) |
Makarov. | answer for | ручаться за |
Makarov. | answer for | послужить (в качестве или взамен чего-либо) |
Makarov. | answer for | поручиться за |
gen. | answer for | послужить (в качестве или взамен чего-либо) |
gen. | answer for a crime | расплачиваться за преступление (for one's wrongdoings, for all the wrongs which he has done, for one's carelessness, etc., и т.д.) |
gen. | answer for a crime | нести ответственность за преступление (for one's wrongdoings, for all the wrongs which he has done, for one's carelessness, etc., и т.д.) |
gen. | answer for a crime | отвечать за преступление (for one's wrongdoings, for all the wrongs which he has done, for one's carelessness, etc., и т.д.) |
gen. | answer for one's friend | отвечать за своего друга (for smb.'s loyalty, for smb.'s character, for smb.'s skill, for the truth of the statement, etc., и т.д.) |
gen. | answer for one's friend | ручаться за своего друга (for smb.'s loyalty, for smb.'s character, for smb.'s skill, for the truth of the statement, etc., и т.д.) |
Makarov. | answer for someone's honesty | ручаться за чью-либо честность |
gen. | answer for honesty | ручаться за чью-либо честность |
law | answer for obligations | отвечать по обязательствам (C. Osakwe molyan) |
proverb | answer for one trouble, answer for seven | семь бед-один ответ |
Makarov. | answer for oneself | отвечать за себя |
Makarov. | answer for one's own actions | отвечать за свои поступки |
idiom. | answer for someone with one's life | ручаться головой (за кого-либо VLZ_58) |
Gruzovik | answer for something with one's life | ручаться головой за что-либо |
Gruzovik | answer for something with one's life | отвечать головой за что-либо |
gen. | answer for the child | нести ответственность за ребёнка (for one's pupils, for his younger sister, for one's own actions, for smb.'s safety, for the arrangements, etc., и т.д.) |
gen. | answer for the child | брать на себя ответственность за ребёнка (for one's pupils, for his younger sister, for one's own actions, for smb.'s safety, for the arrangements, etc., и т.д.) |
gen. | answer for the child | отвечать за ребёнка (for one's pupils, for his younger sister, for one's own actions, for smb.'s safety, for the arrangements, etc., и т.д.) |
gen. | answer for the consequences | расплачиваться за свои деяния (Andrey Truhachev) |
fig. | answer for the consequences | отвечать за содеянное (Andrey Truhachev) |
econ. | answer for the consequences | нести ответственность за последствия |
Makarov. | answer for the consequences | быть ответственным за последствия |
pomp. | answer for the consequences | поплатиться за свои деяния (Andrey Truhachev) |
gen. | answer for the consequences | отвечать за последствия |
Makarov. | answer for one's wrong-doings | нести ответственность за свои проступки |
Makarov. | answer for one's wrong-doings | отвечать за свои проступки |
gen. | answer for wrong-doings | отвечать за свои проступки |
gen. | answer questions for an application form | отвечать на вопросы анкеты |
gen. | answer to me for his safety | отвечать передо мной за его безопасность (to the mother for her child's well-being, to the committee for the arrangements, to the board for the expenses incurred, etc., и т.д.) |
gen. | are all these sits answered for? | все эти места заказаны? |
idiom. | be left groping for answers | недоумевать (Nobody had seen Brian Harrison since June 1982. He'd vanished without a trace, leaving the town of Oliver groping for answers to his whereabouts. ART Vancouver) |
idiom. | be left groping for answers | теряться в догадках (Nobody had seen Betty Davies since November 1981. She had vanished without a trace and the town of Peach Grove was left groping for answers as to her whereabouts. ART Vancouver) |
Makarov. | be stumped for an answer | не знать, что ответить |
Makarov. | beat one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
amer., inf. | crowd smb. for an answer | приставать к кому-л. с ответом (for the payment, etc., и т.д.) |
amer., inf. | crowd smb. for an answer | торопить кого-л. с ответом (for the payment, etc., и т.д.) |
Makarov. | don't take no for an answer | не принимай отказ |
math. | each of us must determine the answer for himself | каждый из нас должен сам найти ответ на этот вопрос |
Makarov. | get a good mark for an answer | получить хорошую отметку за ответ |
Makarov. | grope for an answer | искать ответ |
gen. | have a ready answer for any question | иметь на всё готовый ответ |
Makarov., literal. | have a ready answer for any question | иметь готовый ответ на любой вопрос ср.: не лезть за словом в карман |
gen. | have a ready answer for any question | не лезть за словом в карман |
inf. | have scoured the internet for an answer | обшарить интернет в поисках ответа (Alex_Odeychuk) |
inf. | have scoured the internet for an answer | перерыть интернет в поисках ответа (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he can't answer for everybody | он за всех не ответчик |
Makarov. | he can't answer for her honesty | он не может поручиться за её честность |
Makarov. | he deserves to answer it for the sake of the Canadian people | он заслуживает ответа из уважения к Канадскому народу |
gen. | he has a lot to answer for | ему за многое придётся ответить |
gen. | he has a ready answer for any question | у него всегда ответ наготове |
Makarov. | he has a ready answer for any question | у него на всё готов ответ |
gen. | he has a ready answer for any question | у него на всё готов ответ |
Makarov. | he has much to answer for | он за многое в ответе |
Makarov. | he hopes for a favourable answer | он надеется на положительный ответ |
gen. | he is hurrying me for an answer | он торопит меня с ответом |
gen. | he is pressing me for an answer | он торопит меня с ответом |
Makarov. | he meditated for 2 days before giving his answer | он обдумывал свой ответ в течение двух дней |
Makarov. | he must answer for this damage personally | он лично должен отвечать за этот ущерб |
gen. | he presses hard for an answer | он настоятельно просит ответа |
Makarov. | he told her he was not coming but she wouldn't take no for an answer | он сказал ей, что не придёт, но она настаивала |
Makarov. | he tried to pin her down for a definite answer | он пытался добиться от неё конкретного ответа |
Makarov. | he was hard pressed for an answer | он не нашёлся, что ответить |
gen. | he was hard pressed for an answer | он не нашёл, что ответить |
Makarov. | he will answer for her honesty | он ручается за её честность |
gen. | he will not take no for an answer | он не примет отказа |
gen. | he would not take no for an answer | он не принял отказа |
gen. | I am stumped for an answer | не знаю, что ответить |
product. | I am waiting for your answer | жду вашего ответа (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | I can't answer for his honesty | я не могу поручиться за его честность |
gen. | I do not answer for the truth of it | за что купил, за то и продаю (Anglophile) |
Makarov. | I don't press you for an answer now, darling. Take your time. | Дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа. Подумай, прежде чем ответить |
gen. | I don't press you for an answer now, darling, take your time | дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа, подумай ещё (какое-то время) |
gen. | I don't take no for an answer | никаких возражений! (VLZ_58) |
Makarov. | I hope for a favourable answer | я надеюсь на положительный ответ |
gen. | I must press for an answer | я вынужден требовать ответа |
Makarov. | I turned to answer him and found he had beetled off without waiting for an answer | я обернулся, чтобы ответить ему, а он уже убежал, не дождавшись ответа |
gen. | I was stuck for an answer | я замешкался с ответом |
Makarov. | I will answer for it | я ручаюсь за это |
Makarov. | I'm feeling about for an answer to our difficulties | я все пытаюсь найти решение наших проблем |
gen. | I'm waiting for an answer by return mail | жду ответа с обратной почтой |
Makarov. | it is for me to associate myself with the answer previously given by the Under-Secretary | я бы хотел присоединиться к ответу, который до меня сделал помощник секретаря |
gen. | it is for me to associate myself with the answer previously given by the Under-Secretary | я бы хотел присоединиться к ответу, который до меня дал заместитель Генерального Секретаря |
idiom. | leave groping for answers | оставить в недоумении (Nobody had seen Brian Harrison since June 1982. He'd vanished without a trace, leaving the town of Oliver groping for answers to his whereabouts. ART Vancouver) |
gen. | listen for an answer | хотеть услышать ответ |
fig.of.sp. | look for answers | искать правду (SirReal) |
fig.of.sp. | look for answers | искать истину (SirReal) |
progr. | Multiple-choice questions: For each question, choose one of the answers | Вопросы с выборочным ответом: для каждого вопроса выберите один из ответов (ssn) |
gen. | no he will not take no for an answer | он не примет отказа |
gen. | not take a no for an answer | не принять отказа (4uzhoj) |
gen. | not take a no for an answer | не принимать отказ, когда ответ уже был дан (Palmirov) |
gen. | not take a no for an answer | не мириться с отказом |
gen. | not take a no for an answer | не соглашаться с отрицательным ответом |
gen. | not take a no for an answer | продолжать что-то делать несмотря на отказ (Palmirov) |
polit. | not to take a "no" for an answer | не принимать отказа |
gen. | not to take "no" for an answer | не принимать возражений (Nrml Kss) |
gen. | not to take "no" for an answer | не отставать (т.е. досаждать кому-л. назойливыми просьбами: • I'm not the kind of gal to take "no" for an answer. • Jim wasn't taking "no" for an answer. ART Vancouver) |
gen. | one has not to look very far for the answer | за ответом далеко ходить не надо |
gen. | part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for support | часть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи (bigmaxus) |
gen. | press for an answer | настаивать на ответе |
Makarov. | press for an answer | торопить с ответом |
gen. | press smb. for an answer | настоятельно требовать от кого-л. ответа (for a debt, for money, for a decision, for a reform, etc., и т.д.) |
gen. | push smb. for an answer | торопить кого-л. с ответом (for money, for payment, etc., и т.д.) |
Makarov. | puzzle one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
Makarov. | rack one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
gen. | raise one's hand for an answer | поднять руку, прося разрешения ответить |
Makarov. | ransack one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
Makarov. | refuse to take no for an answer | не принимать отказа |
Makarov. | Robert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer ready | Роберт был ни чуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответ |
gen. | she has a lot to answer for | ей за многое придётся ответить |
Makarov. | she has а lot to answer for | ей за многое придётся ответить |
Makarov. | system is not necessarily the answer for these states | данная система может оказаться неподходящей для этих стран |
gen. | take him away, or I won't answer for myself | уберите его, не то я за себя не ручаюсь |
gen. | Thank you for your prompt answer | Спасибо за оперативный ответ (Soulbringer) |
gen. | Thank you for your quick answer | Спасибо за оперативный ответ (Soulbringer) |
Makarov. | the professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers | учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы |
Makarov. | the question was easy enough for her to answer | ей было достаточно легко ответить на этот вопрос |
Makarov. | the system is not necessarily the answer for these states | данная система может оказаться неподходящей для этих стран |
Makarov. | they are pressing for an answer | они торопят с ответом |
gen. | they are pressing us for an answer | они торопят нас с ответом |
Makarov. | they are pressing us for an answer | они торопят нас с ответом |
gen. | this fellow is never at a loss for an answer | этот парень за словом в карман не лезет |
rhetor. | wait with bated breath for the answer | ждать ответа, затаив дыхание (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | we are feeling around for an answer to our difficulty | мы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения |
gen. | we are pushed for an answer | у нас настоятельно требуют ответа |
Makarov. | we are pushed for an answer | с нас настоятельно требуют ответа |
gen. | we are pushed for an answer | нас торопят с ответом |
mil., obs. | "We stand for peace and defend the cause of peace. But we fear no threats and are prepared to answer the instigators of war blow for blow" | "Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны" (Stalin, Сталин) |
Makarov. | we tried to pin him down for a definite answer | мы пытались добиться от него конкретного ответа |
gen. | who answers for the music? | кто ответственный за музыкальное оформление? |
gen. | who answers for the music? | кто ответственный за музыку? |
gen. | who will answer to me for my child? | кто будет нести ответственность за моего ребёнка? |
gen. | who will answer to me for this? | кто мне за это ответит? |
inf. | someone who won't take "no" for an answer | напористый (энергичный, умеющий добиться своего (часто с неодобрительным оттенком) energetic, able to achieve one's goal (often with a negative connotation)) |