DictionaryForumContacts

Terms containing answer for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a son does not answer for his fatherсын за отца не отвечает (Ремедиос_П)
mil.answer a call for fireоткрывать огонь по сигналу
mil.answer a call for fireоткрывать огонь по вызову
book.answer a request for helpоткликнуться на просьбу о помощи (Soulbringer)
Makarov.answer an appeal for helpоткликнуться на призыв о помощи
mil., artil.answer calls for fireоткрывать огонь по вызову (сигналу)
gen.answer forотвечать за (кого-л.)
gen.answer forбыть ответственным за
gen.answer forслужить (в качестве или взамен чего-либо)
gen.answer forспрашивается
Makarov.answer forбыть ответственным за (кого-либо)
Makarov.answer forотвечать (за кого-либо, за что-либо)
Makarov.answer forнести ответственность (за кого-либо, за что-либо)
Makarov.answer forручаться (someone); за кого-либо)
gen.answer forручаться (за кого-либо)
gen.answer forдержать ответ за (+ acc.)
gen.answer forдать отчёт в (чём-л.)
Gruzovikanswer forспрашивается
patents.answer forобеспечить
idiom.answer forгарантировать (Interex)
patents.answer forобеспечивать
Makarov.answer forзаменять (что-либо)
Makarov.answer forслужить (в качестве или взамен чего-либо)
inf.answer forрассчитываться (with за + acc.)
obs.answer forответствовать за (Супру)
Makarov.answer forручаться за
Makarov.answer forпослужить (в качестве или взамен чего-либо)
Makarov.answer forпоручиться за
gen.answer forпослужить (в качестве или взамен чего-либо)
gen.answer for a crimeрасплачиваться за преступление (for one's wrongdoings, for all the wrongs which he has done, for one's carelessness, etc., и т.д.)
gen.answer for a crimeнести ответственность за преступление (for one's wrongdoings, for all the wrongs which he has done, for one's carelessness, etc., и т.д.)
gen.answer for a crimeотвечать за преступление (for one's wrongdoings, for all the wrongs which he has done, for one's carelessness, etc., и т.д.)
gen.answer for one's friendотвечать за своего друга (for smb.'s loyalty, for smb.'s character, for smb.'s skill, for the truth of the statement, etc., и т.д.)
gen.answer for one's friendручаться за своего друга (for smb.'s loyalty, for smb.'s character, for smb.'s skill, for the truth of the statement, etc., и т.д.)
Makarov.answer for someone's honestyручаться за чью-либо честность
gen.answer for honestyручаться за чью-либо честность
lawanswer for obligationsотвечать по обязательствам (C. Osakwe molyan)
proverbanswer for one trouble, answer for sevenсемь бед-один ответ
Makarov.answer for oneselfотвечать за себя
Makarov.answer for one's own actionsотвечать за свои поступки
idiom.answer for someone with one's lifeручаться головой (за кого-либо VLZ_58)
Gruzovikanswer for something with one's lifeручаться головой за что-либо
Gruzovikanswer for something with one's lifeотвечать головой за что-либо
gen.answer for the childнести ответственность за ребёнка (for one's pupils, for his younger sister, for one's own actions, for smb.'s safety, for the arrangements, etc., и т.д.)
gen.answer for the childбрать на себя ответственность за ребёнка (for one's pupils, for his younger sister, for one's own actions, for smb.'s safety, for the arrangements, etc., и т.д.)
gen.answer for the childотвечать за ребёнка (for one's pupils, for his younger sister, for one's own actions, for smb.'s safety, for the arrangements, etc., и т.д.)
gen.answer for the consequencesрасплачиваться за свои деяния (Andrey Truhachev)
fig.answer for the consequencesотвечать за содеянное (Andrey Truhachev)
econ.answer for the consequencesнести ответственность за последствия
Makarov.answer for the consequencesбыть ответственным за последствия
pomp.answer for the consequencesпоплатиться за свои деяния (Andrey Truhachev)
gen.answer for the consequencesотвечать за последствия
Makarov.answer for one's wrong-doingsнести ответственность за свои проступки
Makarov.answer for one's wrong-doingsотвечать за свои проступки
gen.answer for wrong-doingsотвечать за свои проступки
gen.answer questions for an application formотвечать на вопросы анкеты
gen.answer to me for his safetyотвечать передо мной за его безопасность (to the mother for her child's well-being, to the committee for the arrangements, to the board for the expenses incurred, etc., и т.д.)
gen.are all these sits answered for?все эти места заказаны?
idiom.be left groping for answersнедоумевать (Nobody had seen Brian Harrison since June 1982. He'd vanished without a trace, leaving the town of Oliver groping for answers to his whereabouts. ART Vancouver)
idiom.be left groping for answersтеряться в догадках (Nobody had seen Betty Davies since November 1981. She had vanished without a trace and the town of Peach Grove was left groping for answers as to her whereabouts. ART Vancouver)
Makarov.be stumped for an answerне знать, что ответить
Makarov.beat one's brains for the answer to his questionломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос
amer., inf.crowd smb. for an answerприставать к кому-л. с ответом (for the payment, etc., и т.д.)
amer., inf.crowd smb. for an answerторопить кого-л. с ответом (for the payment, etc., и т.д.)
Makarov.don't take no for an answerне принимай отказ
math.each of us must determine the answer for himselfкаждый из нас должен сам найти ответ на этот вопрос
Makarov.get a good mark for an answerполучить хорошую отметку за ответ
Makarov.grope for an answerискать ответ
gen.have a ready answer for any questionиметь на всё готовый ответ
Makarov., literal.have a ready answer for any questionиметь готовый ответ на любой вопрос ср.: не лезть за словом в карман
gen.have a ready answer for any questionне лезть за словом в карман
inf.have scoured the internet for an answerобшарить интернет в поисках ответа (Alex_Odeychuk)
inf.have scoured the internet for an answerперерыть интернет в поисках ответа (Alex_Odeychuk)
Makarov.he can't answer for everybodyон за всех не ответчик
Makarov.he can't answer for her honestyон не может поручиться за её честность
Makarov.he deserves to answer it for the sake of the Canadian peopleон заслуживает ответа из уважения к Канадскому народу
gen.he has a lot to answer forему за многое придётся ответить
gen.he has a ready answer for any questionу него всегда ответ наготове
Makarov.he has a ready answer for any questionу него на всё готов ответ
gen.he has a ready answer for any questionу него на всё готов ответ
Makarov.he has much to answer forон за многое в ответе
Makarov.he hopes for a favourable answerон надеется на положительный ответ
gen.he is hurrying me for an answerон торопит меня с ответом
gen.he is pressing me for an answerон торопит меня с ответом
Makarov.he meditated for 2 days before giving his answerон обдумывал свой ответ в течение двух дней
Makarov.he must answer for this damage personallyон лично должен отвечать за этот ущерб
gen.he presses hard for an answerон настоятельно просит ответа
Makarov.he told her he was not coming but she wouldn't take no for an answerон сказал ей, что не придёт, но она настаивала
Makarov.he tried to pin her down for a definite answerон пытался добиться от неё конкретного ответа
Makarov.he was hard pressed for an answerон не нашёлся, что ответить
gen.he was hard pressed for an answerон не нашёл, что ответить
Makarov.he will answer for her honestyон ручается за её честность
gen.he will not take no for an answerон не примет отказа
gen.he would not take no for an answerон не принял отказа
gen.I am stumped for an answerне знаю, что ответить
product.I am waiting for your answerжду вашего ответа (Yeldar Azanbayev)
Makarov.I can't answer for his honestyя не могу поручиться за его честность
gen.I do not answer for the truth of itза что купил, за то и продаю (Anglophile)
Makarov.I don't press you for an answer now, darling. Take your time.Дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа. Подумай, прежде чем ответить
gen.I don't press you for an answer now, darling, take your timeдорогая, я не требую от тебя немедленного ответа, подумай ещё (какое-то время)
gen.I don't take no for an answerникаких возражений! (VLZ_58)
Makarov.I hope for a favourable answerя надеюсь на положительный ответ
gen.I must press for an answerя вынужден требовать ответа
Makarov.I turned to answer him and found he had beetled off without waiting for an answerя обернулся, чтобы ответить ему, а он уже убежал, не дождавшись ответа
gen.I was stuck for an answerя замешкался с ответом
Makarov.I will answer for itя ручаюсь за это
Makarov.I'm feeling about for an answer to our difficultiesя все пытаюсь найти решение наших проблем
gen.I'm waiting for an answer by return mailжду ответа с обратной почтой
Makarov.it is for me to associate myself with the answer previously given by the Under-Secretaryя бы хотел присоединиться к ответу, который до меня сделал помощник секретаря
gen.it is for me to associate myself with the answer previously given by the Under-Secretaryя бы хотел присоединиться к ответу, который до меня дал заместитель Генерального Секретаря
idiom.leave groping for answersоставить в недоумении (Nobody had seen Brian Harrison since June 1982. He'd vanished without a trace, leaving the town of Oliver groping for answers to his whereabouts. ART Vancouver)
gen.listen for an answerхотеть услышать ответ
fig.of.sp.look for answersискать правду (SirReal)
fig.of.sp.look for answersискать истину (SirReal)
progr.Multiple-choice questions: For each question, choose one of the answersВопросы с выборочным ответом: для каждого вопроса выберите один из ответов (ssn)
gen.no he will not take no for an answerон не примет отказа
gen.not take a no for an answerне принять отказа (4uzhoj)
gen.not take a no for an answerне принимать отказ, когда ответ уже был дан (Palmirov)
gen.not take a no for an answerне мириться с отказом
gen.not take a no for an answerне соглашаться с отрицательным ответом
gen.not take a no for an answerпродолжать что-то делать несмотря на отказ (Palmirov)
polit.not to take a "no" for an answerне принимать отказа
gen.not to take "no" for an answerне принимать возражений (Nrml Kss)
gen.not to take "no" for an answerне отставать (т.е. досаждать кому-л. назойливыми просьбами: • I'm not the kind of gal to take "no" for an answer.Jim wasn't taking "no" for an answer. ART Vancouver)
gen.one has not to look very far for the answerза ответом далеко ходить не надо
gen.part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for supportчасть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи (bigmaxus)
gen.press for an answerнастаивать на ответе
Makarov.press for an answerторопить с ответом
gen.press smb. for an answerнастоятельно требовать от кого-л. ответа (for a debt, for money, for a decision, for a reform, etc., и т.д.)
gen.push smb. for an answerторопить кого-л. с ответом (for money, for payment, etc., и т.д.)
Makarov.puzzle one's brains for the answer to his questionломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос
Makarov.rack one's brains for the answer to his questionломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос
gen.raise one's hand for an answerподнять руку, прося разрешения ответить
Makarov.ransack one's brains for the answer to his questionломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос
Makarov.refuse to take no for an answerне принимать отказа
Makarov.Robert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer readyРоберт был ни чуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответ
gen.she has a lot to answer forей за многое придётся ответить
Makarov.she has а lot to answer forей за многое придётся ответить
Makarov.system is not necessarily the answer for these statesданная система может оказаться неподходящей для этих стран
gen.take him away, or I won't answer for myselfуберите его, не то я за себя не ручаюсь
gen.Thank you for your prompt answerСпасибо за оперативный ответ (Soulbringer)
gen.Thank you for your quick answerСпасибо за оперативный ответ (Soulbringer)
Makarov.the professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answersучитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы
Makarov.the question was easy enough for her to answerей было достаточно легко ответить на этот вопрос
Makarov.the system is not necessarily the answer for these statesданная система может оказаться неподходящей для этих стран
Makarov.they are pressing for an answerони торопят с ответом
gen.they are pressing us for an answerони торопят нас с ответом
Makarov.they are pressing us for an answerони торопят нас с ответом
gen.this fellow is never at a loss for an answerэтот парень за словом в карман не лезет
rhetor.wait with bated breath for the answerждать ответа, затаив дыхание (Alex_Odeychuk)
Makarov.we are feeling around for an answer to our difficultyмы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения
gen.we are pushed for an answerу нас настоятельно требуют ответа
Makarov.we are pushed for an answerс нас настоятельно требуют ответа
gen.we are pushed for an answerнас торопят с ответом
mil., obs."We stand for peace and defend the cause of peace. But we fear no threats and are prepared to answer the instigators of war blow for blow""Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны" (Stalin, Сталин)
Makarov.we tried to pin him down for a definite answerмы пытались добиться от него конкретного ответа
gen.who answers for the music?кто ответственный за музыкальное оформление?
gen.who answers for the music?кто ответственный за музыку?
gen.who will answer to me for my child?кто будет нести ответственность за моего ребёнка?
gen.who will answer to me for this?кто мне за это ответит?
inf.someone who won't take "no" for an answerнапористый (энергичный, умеющий добиться своего (часто с неодобрительным оттенком) energetic, able to achieve one's goal (often with a negative connotation))

Get short URL