Subject | English | Russian |
gen. | answer a call | откликнуться на зов |
Makarov. | answer a call | принимать вызов (об операторе) |
tech. | answer a call | отвечать на вызов (answer a call during charging – отвечать на вызов во время зарядки) |
mob.com. | answer a call | выполнять ответ на вызов |
tel. | answer a call | опрашивать абонента |
gen. | answer a call | откликаться на зов |
Makarov. | answer a call | ответить на телефонный звонок |
mil., artil. | answer a call | открывать огонь по вызову (сигналу) |
mob.com. | answer a call | отвечать на звонок (Alex_Odeychuk) |
tel. | answer a call | принять телефонный вызов (Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | принимать телефоннный вызов (Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | ответить на телефонный звонок (Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | брать трубку (телефона Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | ответить на звонок (Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | отвечать на телефонный звонок (Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | снимать трубку телефона (Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | снять трубку телефона (Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | снимать трубку (Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | снять трубку (Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | отвечать на звонок (Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | принять звонок (Andrey Truhachev) |
tel. | answer a call | подойти к телефону (Andrey Truhachev) |
gen. | answer a call | ответить по телефону |
mil. | answer a call for fire | открывать огонь по сигналу |
mil. | answer a call for fire | открывать огонь по вызову |
gen. | answer a call of nature | отправлять естественную потребность (Alexander Demidov) |
vulg. | answer a call to the warden's office | сходить в туалет |
Makarov. | answer an emergency call | выехать по срочному вызову |
telecom. | Answer call | Ответ (Сигнал, передаваемый от вызываемого абонента, переводящий звонок в состояние соединения. Georgy Moiseenko) |
house. | answer call | отвечать на звонок по телефону |
mil. | answer call | удовлетворять заявку (напр., на огонь) |
idiom. | answer call of nature | сходить в туалет (He had to get up in the middle of the night to answer the call of nature. Mira_G) |
Makarov. | answer call of nature | сходить в туалет |
IT | answer calls | принимать входящие вызовы (financial-engineer) |
house. | answer calls | отвечать на звонки по телефону |
mil., artil. | answer calls for fire | открывать огонь по вызову (сигналу) |
gen. | answer nature's call | облегчиться (Andre_00) |
inf., explan. | answer phone calls | сидеть на телефоне |
Makarov. | answer the call | откликнуться на призыв |
Makarov. | answer the call | откликнуться на зов |
Makarov. | answer the call | откликнуться на вызов |
tech. | answer the call | принимать вызов |
Makarov. | answer the call | подойти к телефону |
gen. | answer the call | соответствовать требованиям (for felog) |
gen. | answer the call of nature | отправлять нужду (Alexander Demidov) |
gen. | answer the call of nature | сходить по зову природы (4uzhoj) |
brit. | answer the call of nature | удовлетворить естественные потребности (a polite and humorous way to say you want to urinate or defecate. ''Do you have anywhere where I could answer the call of nature?" youtube.com inyazserg) |
gen. | answer the call of nature | справлять естественные потребности (Andrey Truhachev) |
gen. | answer the call of nature | справлять естественную нужду (Andrey Truhachev) |
gen. | answer the call of nature | справить естественные нужды (Andrey Truhachev) |
gen. | answer the call of nature | справлять естественные нужды (Andrey Truhachev) |
euph. | answer the call of nature | сходить в одно место (Anglophile) |
euph. | answer the call of nature | последовать зову природы (Andrey Truhachev) |
gen. | answer the call of nature | справить естественную нужду (Andrey Truhachev) |
gen. | answer the call of nature | справить естественные потребности (Andrey Truhachev) |
gen. | answer the call of nature | справлять нужду (He had to leave suddenly to answer/obey the call of nature. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | answer the call of nature | ответить на зов природы (эвфемизм miss_cum) |
gen. | answer the call of nature | сходить по нужде (4uzhoj) |
Makarov. | answer the call of the country | откликнуться на призыв страны |
telecom. | answered call | вызов, получивший ответ (oleg.vigodsky) |
telecom. | answered call | вызовы, получившие ответ (oleg.vigodsky) |
telecom. | answered call | принятый вызов (DC) |
progr. | answered call | отвеченный вызов (ssn) |
telecom. | answered call timer | таймер отвеченных вызовов (ssn) |
tel. | automatic call answer | автоответ |
tech. | call answer | ответ на вызов |
telecom. | call answer group | группа ответа на вызов (oleg.vigodsky) |
telecom. | call answer status | состояние ответа на вызов (ssn) |
telecom. | call answer test line | тестовая линия с ответом на вызов (oleg.vigodsky) |
telecom. | call forward no answer | переадресация вызовов при отсутствии ответа (oleg.vigodsky) |
telecom. | Call Forward No Answer feature | услуга Call Forward No Answer (oleg.vigodsky) |
telecom. | call forwarding don't answer | переадресация вызовов при отсутствии ответа (oleg.vigodsky) |
media. | call forwarding don’t answer | сетевая услуга, при которой входящий вызов автоматически переадресуется дежурной телефонистке через определённое заранее число звонков или секунд |
telecom. | call forwarding no answer | переадресация вызовов при отсутствии ответа (oleg.vigodsky) |
telecom. | Call forwarding on busy/don't answer | Перенаправление звонка по занятости / неответу (CFC; This service feature allows the called user to forward particular calls if the called user is busy or does not answer within a specified number of rings.) |
telecom. | call forwarding on no answer | переадресация вызовов при отсутствии ответа (oleg.vigodsky) |
obs., dial. | call until one gets an answer | докликнуть (semelfactive of докликаться) |
Gruzovik, inf. | call until one gets an answer | докликаться |
inf. | call until one gets an answer | докликать |
Gruzovik, inf. | call until one gets an answer | докликнуться |
Makarov. | call until one gets an answer | дозваться |
tel. | call-answered signaling | сигнал ответа на вызов |
IT | group-call answer | ответ на групповой вызов |
tech. | group-call answer | отбой на групповой вызов |
Makarov. | he answered the call of the country | он откликнулся на призыв родины |
Makarov. | if you call him just by his family name he won't answer you | если ты окликнешь его по фамилии, он тебе не ответит |
Makarov. | if you know the answer, put your hand up, don't call out | если вы знаете ответ, поднимите руку, не кричите с места |
gen. | if you know the answer put your hand up, don't call out | если знаете ответ, не выкрикивайте, а просто поднимите руку |
austral., slang | she needs to answer an urgent call of nature | ей срочно нужно в туалет |
telecom. | timed call answer test line | тестовая линия с таймируемым ответом на вызов (oleg.vigodsky) |
Makarov. | when I call you, you should answer at once | когда я тебя зову, ты должен сразу откликнуться |