Subject | English | Russian |
Makarov. | all things in nature are dependent on one another | всё в природе зависит одно от другого |
gen. | all things in nature are dependent on one another | всё в природе взаимообусловлено |
gen. | and another thing | и вот ещё что (Anglophile) |
gen. | and another thing | и потом (вводное выражение Abysslooker) |
gen. | and another thing | и ещё одно |
gen. | and one thing and another | да прочие дела (linton) |
gen. | another thing | другой |
fig.of.sp. | another thing coming | неприятный сюрприз (вариант another think coming joyand) |
scient. | another thing to bear in mind is that | и ещё следует иметь в виду |
gen. | balance one thing by another | компенсировать одну вещь другой (one's natural disadvantages by hard work, one's loss by a rise in prices, etc., и т.д.) |
gen. | balance one thing by another | уравновешивать одну вещь другой (one's natural disadvantages by hard work, one's loss by a rise in prices, etc., и т.д.) |
gen. | buying is one thing and selling another | покупать и продавать - не одно и то же |
gen. | change one thing for another | обменивать одну вещь на другую (one book for another, a pencil for a knife, etc., и т.д.) |
gen. | compare one thing with another | сравнивать одну вещь с другой (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.) |
gen. | compare one thing with another | сопоставлять одну вещь с другой (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.) |
gen. | compare one thing with another | сравнивать один предмет с другим |
gen. | cures one thing but causes another | одно лечит, другое калечит (Anglophile) |
gen. | distinguish one thing from another | отличать одну вещь от другой |
gen. | exchange one thing for another | обменять одну вещь на другую |
amer. | fix one thing and break another | одно лечат другое калечат (Maggie) |
gen. | fixes one thing but breaks another | одно лечит, другое калечит (Anglophile) |
gen. | for another thing | во-вторых |
gen. | for another thing | с другой стороны (For one thing the Cambodians are tough; their parents were probably in the Khmer Rouge and spent a few years wiping out a few million of the population. For another thing the Cambodian mafia often works hand-in-hand with the Thai military. 4uzhoj) |
gen. | for another thing | кроме того |
proverb | friendship is one thing and business another | дружба дружбой, а служба службой |
gen. | from one thing to another | от одного к другому |
gen. | half one thing half another | ни то ни сё |
gen. | have got another thing coming | заблуждаться (Finoderi) |
gen. | have another thing coming | круто ошибаться (Taras) |
gen. | have got another thing coming | возможно, стоит подумать ещё раз. (Finoderi) |
gen. | have got another thing coming | ошибаться (Finoderi) |
gen. | have another thing coming | сильно ошибаться (If that beslubbering, onion-eyed maggot-pie thinks he can just blow me off like that, he's got another thing coming Taras) |
gen. | have another thing coming | не тут-то было (If you think you can get away with it, you have another thing coming Ballistic) |
gen. | have conversation about one thing and another | болтать о том, о сём (Lana Falcon) |
gen. | he could think one thing, and tell another | он мог думать одно, а говорить другое |
Makarov. | he does one thing one day and another the next | у него семь пятниц на неделе |
Makarov. | he had another go at making a do of things with his wife | он предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женой |
gen. | he says one thing now another | он говорит то одно, то другое |
gen. | he says one thing now another | говорит то одно, то другое |
Makarov. | he says one thing one day and another the next | у него семь пятниц на неделе |
gen. | he starts first one thing and then another and finishes nothing | он то за одно дело хватается, то за другое, и ничего не кончит |
gen. | I couldn't eat another thing if I tried | больше не лезет (Yanick) |
gen. | I couldn't eat another thing if I tried | я объелся (Yanick) |
gen. | if it's not one thing it's another | то одно, то другое |
inf. | if it's not one thing it's another | не одно, так другое (used when bad things keep happening to you • I've lost my commuter pass, scratched my knee when my bike fell over, and failed an important test, all in a day. If it's not one thing it's another. 4uzhoj) |
gen. | if it's not one thing it's another | час от часу не легче (Рина Грант) |
amer. | if it's not one thing, it's another | семь пятниц на неделе (Maggie) |
amer. | if it's not one thing, it's another | не понос, так золотуха (Maggie) |
gen. | if it's not one thing it's another | не то, так другое |
saying. | if it's not one thing, then it's another | куда ни кинь-всюду клин (VLZ_58) |
gen. | immolate one thing to another | принести одно в жертву другому |
math. | is another thing altogether | совсем другое дело |
gen. | it is another thing to do something | другое дело (A.Rezvov) |
gen. | it is just one thing on top of another | всё одно к одному |
cliche. | it is one thing + infinitive, but it is quite another thing + infinitive | одно дело, и совсем другое (At a meeting to decide on the request, council member Billy Webb offered a rather interesting reason for why he took issue with such a ghost hunt, musing that "it is one thing to have a paranormal investigation in a public building, but it is quite another thing to have them in buildings that have previously been a private home." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
fig.of.sp. | it is one thing on top of another | одно к одному (Leonid Dzhepko) |
gen. | it is one thing to promise and another to perform | одно дело пообещать, а другое — сделать |
sec.sys. | it is one thing to tell us, it is another thing to show us | одно дело – заявить, другое дело – раскрыть информацию (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | it is one thing to tell us, it is another thing to show us | одно дело – заявить, другое дело – предоставить доказательства (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | it's easy to talk about it, but another thing to do it | на словах это легко, а попробуйте на деле |
inf. | it's just one thing after another | час от часу не легче |
gen. | it's just one thing after another | то одно, то другое |
gen. | it's just one thing after another | не то, так другое |
gen. | it's just one thing after another, if it's not one thing it's another | этому конца не видно |
idiom. | it's one thing... and/but it's totally/quite another | одно дело ... и совсем другое дело ... (It's one thing when she walks in and I'm playing video games. It's another when she walks in and I'm playing a 12 year old game. Баян) |
gen. | it's one thing on top of another | всё время то одно, то другое |
proverb | it's one thing to flourish and another to fight | не храбрись на медведя, а храбрись при медведе |
proverb | it's one thing to flourish and another to fight | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати (igisheva) |
proverb | it's one thing to flourish and another to fight | не храбрись на медведя, а храбрись при медведе (дословно: Размахивать (саблей) и сражаться-две разные вещи) |
proverb | it's one thing to flourish and another to fight | храбр после рати, как залез на полати (дословно: Размахивать (саблей) и сражаться-две разные вещи) |
proverb | it's one thing to flourish and another to fight | на словах – орёл, на деле – мокрая курица |
proverb | it's one thing to flourish and another to fight | одно – храбрость на словах, другое – на деле |
proverb | it's one thing to flourish and another to fight | размахивать саблей и сражаться – две разные вещи |
proverb | it's one thing to flourish and another to fight | храбр после рати, как залез на полати |
gen. | it's one thing to flourish and another to fight | одно дело – храбрость на словах, другое – на деле |
gen. | jump from one thing to another | перепрыгивать |
gen. | jump from one thing to another | перескочить |
gen. | jump from one thing to another | с пятого на десятое |
Gruzovik, inf. | jump from one thing to another | рассказывать из пятого в десятое |
gen. | jump from one thing to another | перескакивать |
Gruzovik | jump from one thing to another | рассказывать с пятого на десятое |
vulg. | Life's just one damned thing after another | жизнь сложная штука |
gen. | make good a thing with another | загладить одно другим |
gen. | make good a thing with another | поправить одно другим |
Gruzovik, inf. | neither one thing nor another | серёдка на половину (= середина на половину) |
Gruzovik, inf. | neither one thing nor another | серёдка на половинку (= середина на половину) |
Gruzovik, inf. | neither one thing nor another | середина на половину |
Gruzovik, inf. | neither one thing nor another | серединка на половинку (= середина на половину) |
proverb, disappr. | neither one thing nor another | ни то ни сё (used as pred.) (of persons) (of things) |
proverb, disappr. | neither one thing nor another | ни то ни сё (of things; of persons; used as pred.) |
inf. | neither one thing nor another | ни два-три ни полтора |
inf. | neither one thing nor another | ни две-три ни полтора |
gen. | neither one thing, nor another | ни то, ни другое |
Gruzovik, inf. | neither one thing nor another | ни два ни полтора |
Gruzovik | neither one thing nor another | ни пава, ни ворона |
chess.term. | one damned thing after another | полоса неудач |
gen. | one thing after another | одно за другим (источник – сайт Phrasemix • It's been one thing after another all day. ArcticFox) |
gen. | one thing after another | то одно, то другое (A series of problems or difficulties. ‘it's one thing after another with this kid' Bullfinch) |
gen. | one thing after another | час от часу не легче (Рина Грант) |
Gruzovik, obs. | one thing and another | то да сё |
gen. | one thing and another | то да сё |
Makarov. | one thing balances another | одно компенсирует другое |
gen. | one thing balances another | одно компенсируется другим |
insur. | one thing for another | одно за другое |
dimin. | exchange of one thing for another | баш на баш |
Gruzovik, proverb | exchange of one thing for another | баш на баш |
gen. | one thing leads to another | одно цепляется за другое |
gen. | one thing leads to another | слово за слово (So he starts flirting with his secretary, hetakes her out fora drink, one thing leads to another, and before youknow it,he's found all kinds of uses for the office furniture. Anglophile) |
inf. | one thing led to another | пошло-поехало |
gen. | one thing on top of another | час от часу не легче (Anglophile) |
gen. | piece one thing on to another | прилаживать одно к другому |
Makarov. | pile one thing on another | громоздить одну вещь на другую |
gen. | put a thing into the balance against an another | сравнивать одно с другим |
gen. | put a thing into the balance against an another | взвешивать |
gen. | put a thing into the balance with an another | сравнивать одно с другим |
gen. | put a thing into the balance with an another | взвешивать |
Gruzovik, inf. | quite another thing | не из той оперы |
Gruzovik, inf. | quite another thing | из другой оперы |
gen. | run away from one thing to another | перескакивать с одного предмета на другой |
gen. | say first one thing and then another | сначала сказать одно, а потом другое |
Makarov. | say one thing and do another | говорить одно, а делать другое |
Makarov. | say one thing and mean another | говорить одно, а думать другое |
proverb | saying is one thing and doing another | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается |
proverb | saying is one thing and doing another | легко сказать, да трудно сделать |
proverb | saying is one thing and doing another | слова и дела – вещи разные |
proverb | saying is one thing and doing another | легко сказать, да тяжело сделать |
proverb | saying is one thing and doing another | от слова до дела большое расстояние |
gen. | science is one thing, art is another | наука – одно, искусство – совсем другое |
gen. | set one thing against another | противопоставлять одно другому |
Makarov. | she is always after the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
gen. | she is always after the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
Makarov. | she is always at the children for one thing or another | она всегда за что-то ругает детей |
Makarov. | she is always flitting from one thing to another | она вечно перескакивает с одного на другое |
Makarov. | she is always getting after the children for one thing or another | вечно она придирается к детям – то за одно, то за другое |
Makarov. | she is always getting after the children for one thing or another | она всё время находит, за что отругать детей |
Makarov. | she is always getting at the children for one thing or another | она всегда находит, за что отругать детей |
Makarov. | she is always on at the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
gen. | she is always on at the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
Makarov. | she keeps on at the children all day about one thing or another | она весь день ругает детей за что-нибудь |
gen. | skip from one thing to another | приниматься то за одно дело, то за другое |
gen. | sometimes he tries his hand at one thing, sometimes at another | он хватается то за одно дело, то за другое дело |
idiom. | take things to another level | выйти на более высокий уровень (This particular concept was conceived after the pair drew a sizeable checkerboard in the snow and then decided to take things to another level with an even more fantastic design. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
psychol. | taking one thing with another | принимая всё во внимание |
gen. | talk about one thing and another | поговорить о том, о сем |
Makarov. | talk of one thing and another | говорить о том о сём |
Makarov. | talk of one thing and another | толковать о том о сём |
gen. | talk of one thing and another | поговорить о том о сем |
gen. | talk of one thing and another | потолковать о том о сем |
Makarov. | talking is one thing, doing is another | одно дело – говорить, совсем другое – делать |
Makarov. | tell one thing from another | отличить одно от другого |
gen. | tell one thing from another | отличать одну вещь от другой |
gen. | tell one things from another | отличать одну вещь от другой |
gen. | that's quite another thing | это совсем другое дело |
gen. | there is another way of doing things | бывает по-другому (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | there's another thing I'd like to ask you about | я хотел бы спросить вас и ещё об одном |
gen. | there's another thing I'd like to ask you about | я хотел бы спросить вас и о другом (ещё об одном) |
gen. | there's another thing I'd like to ask you about | я хотел бы спросить вас и о другом |
gen. | there's another thing I'd like to ask you about | я хотел бы спросить вас ещё об одном |
gen. | there's another thing I'd like to ask you about | я хотел бы спросить вас о другом |
gen. | those things seem to hang one upon another | эти вещи, кажется, имеют связь между собой |
gen. | throw the blame of a thing on another | свалить вину на другого |
Makarov. | tie up one thing with another | связать одно с другим |
gen. | what I am speaking about is another thing | я про другое (Marina Smirnova) |
gen. | what with one thing and another | принимая во внимание все обстоятельства (ikravtso) |
idiom. | what with one thing and another | занимаясь то одним, то другим (‘Who?' ‘Mr Filmer, the Cabinet Minister. He is staying in the house. Surely even you must have heard of Mr Filmer?' ‘Oh, rather,' I said, though as a matter of fact the bird was completely unknown to me. What with one thing and another, I'm not frightfully up in the personnel of the political world. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | what with one thing and another | то одно, то другое-хлопот не оберёшься |
inf. | you've got another thing coming | ты глубоко ошибаешься (ad_notam) |
inf. | you've got another thing coming! | вариант выражения You've got another think coming!< / a> |