DictionaryForumContacts

Terms containing and done | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.A data type is a classification which defines for literals and variables the possible values, the operations that can be done, and the way the values are storedТип данных – это классификация, которая определяет возможные значения для литералов и переменных, операции, которые можно выполнять и способ хранения значений (ssn)
Makarov.after all's said and doneв конечном счёте
Makarov.after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrellaв конечном счёте потерять зонтик – не такая уж большая трагедия
Makarov.after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrellaв конечном счёте потерять зонтик-не такая уж большая трагедия
gen.all done and dustedдело сделано (completed successfully КГА)
rhetor.all done by giving it a go and being prepared to make mistakesдобившись всего путём проб и ошибок (Alex_Odeychuk)
inf.all is said and doneвсё уже сказано и сделано (MikeMirgorodskiy)
gen.all over and done withвсё кончено
Makarov.all these weeks have slipped by, and I've hardly done anythingэти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать
inf., engl.and be done with itи делу конец, и вопрос закрыт
gen.and doneготово (ART Vancouver)
inf., engl.and have done with itи делу конец, и вопрос закрыт
gen.and he hasn't a thing to do thereда и делать ему там нечего
gen.and now we have to do our partа теперь дело за нами
inf.and the job is doneи готово (Technical)
proverband the thing is as good as doneи дело в шляпе
proverband the thing is as good as doneдело в шляпе
proverband the trick's doneи дело в шляпе
proverband the trick's doneдело в шляпе
rhetor.and your work there is doneи у вас всё получилось (Alex_Odeychuk)
context.and you're doneи всё (Alex_Odeychuk)
gen.be done to time and qualityбыть сделанным быстро и качественно (Tamerlane)
gen.be done to time and qualityбыть сделанным быстро и качественно (Tamerlane)
gen.be over and done withбыть законченным
gen.be over and done withзавершиться
gen.be over and done withбыть разрешённым и забытым (о конфликте)
gen.be over and done withбыть разрешённым (о конфликте)
gen.be over and done withбыть полностью законченным
gen.be over and done withбыть закрытым (о вопросе)
gen.be over and done withзакончиться
inf.be over and done withполностью закончиться и забыться
inf.be over and done withполностью закончиться и забыться
gen.be over and done withбыть завершённым
gen.be put out all repairs are done on the premises and nothing is put outвесь ремонт производится на месте, ничего не делается на стороне
gen.can't we just apologise and have done with it?разве мы не можем просто извиниться, и делу конец?
construct.Cement surface smoothing and floating should be done with a steel straight edgeЗаглаживание и железнение поверхности производите металлической гладилкой
gen.certificate of the value of work done and costs incurredсправка о стоимости выполненных работ и затрат (Alexander Demidov)
gen.Controversial as this view may be, it has done nothing to diminish Мs Rice's popularity, both inside and outside the White Houseкакой бы противоречивой эта точка зрения ни была, она совершенно не уменьшила рейтинг госпожи Райс, ни в самом Белом доме, ни за его пределами (ZolVas)
lawdo all acts and thingsпроизвести все необходимые действия (для исполнения такого решения Andrew052)
vulg.do an Adam and Eveходить обнажёнными
gen.do and dieпобедить или умереть (ср.: Увидеть Париж и умереть)
gen.do and dieпобедить и умереть (ср.: Увидеть Париж и умереть)
gen.do and dieумереть
gen.do and dieпобедить
lawdo and perform acts and thingsсовершать действия (в текстах доверенностей, договоров поручения и т. п. sankozh)
lawdo any all, other acts and thingsвыполнять любые все, иные действия и формальности (nsdfrv)
gen.do arts and craftsмастерить (VLZ_58)
gen.do big things and little things more economicallyэкономить в большом и малом (Lenochkadpr)
polit.do eliminate hundreds of missiles and airplanesпустить на слом сотни ракет и самолётов (bigmaxus)
gen.do everything with weight and measureпоступать во всём осмотрительно
gen.do hereby agree and contract as followsзаключить договор о нижеследующем (AD Alexander Demidov)
Makarov.do something in a rough-and-ready mannerделать что-либо посредственно
Makarov.do something in a rough-and-ready mannerделать что-либо на скорую руку
Makarov.do something in a rough-and-ready mannerделать что-либо кое-как
gen.do me a favor and deliver this book to himсослужите мне службу, отнесите ему эту книгу
gen.do me a favor and keep quiet for a momentсделайте милость помолчите минутку
gen.do me a favour and deliver this book to himсослужите мне службу, отнесите ему эту книгу
gen.do me a favour and keep quiet for a momentсделайте милость помолчите минутку
gen.do over and above what is expectedвыпрыгивать из штанов (triumfov)
gen.do over with pitch and tarосмаливать
ITdo reads and writesвыполнять операции чтения и записи данных (Alex_Odeychuk)
gen.do smoke and the mirrorотвлекать зрителя / собеседника от того, что происходит на самом деле
slangdo something loud and violentтрахнуть (VLZ_58)
progr.To do this UML and UP unify previous attempts at visual modeling languages and software engineering processes into a best-of-breed solutionдля этого UML и UP унифицируют опыт предшествующих языков визуального моделирования и процессов разработки программного обеспечения наиболее оптимальным образом (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
gen.do whatever is necessary and possibleпринимать все необходимые и возможные меры (Alexander Demidov)
gen.do whatever is necessary and possible toпринимать все необходимые и возможные меры по (Alexander Demidov)
ITDo you wish to use the maximum size for a DOS partition and make the DOS partition active?Установить максимальный размер для раздела DOS и отметить этот раздел как активный?
slangdone and doneпо рукам (Taras)
slangdone and doneдоговорились (Taras)
context.done and doneсказано-сделано (sometimes works Tanya Gesse)
literal.done and dustedсделано и забыто (Abysslooker)
idiom.done and dustedсделал дело – гуляй смело (Abysslooker)
idiom.done and dustedдело в шляпе (Abysslooker)
obs., brit.done and dustedудачно завершено (We expect the deal to be done and dusted before the end of next week. Koto2014)
quot.aph.everything will be done so that the organisers and perpetrators of a murder get the punishment they deserveбудет сделано всё, чтобы организаторы и исполнители убийства понесли заслуженное наказание (New York Times Alex_Odeychuk)
fig.finish and be done withотзвонить – и с колокольни долой
fig., inf.finish and be done withотзвонить – и с колокольни долой
fig., inf.finish and be done withотзванивать – и с колокольни долой
inf.get it over and done withзавязывай (VLZ_58)
inf.get it over and done withпрекращай (VLZ_58)
inf.get it over and done withзаканчивай (VLZ_58)
gen.get it over and done withпокончить раз и навсегда (Abysslooker)
inf.get over and done withспихнуть
inf.get something over and done with as quickly as possibleпокончить как можно быстрее (Andrey Truhachev)
inf.get something over and done with as quickly as possibleразделаться как можно быстрее (Andrey Truhachev)
inf.get something over and done with as quickly as possibleразделаться как можно скорее (Andrey Truhachev)
inf.get something over and done with as quickly as possibleпокончить с чем-то как можно скорее (Andrey Truhachev)
amer.get something over and done withпокончить с чем-либо раз и навсегда (Val_Ships)
amer.get something over and done withсделать что-либо и покончить с этим (I've made an appointment to have my wisdom tooth out tomorrow morning. I just want to get it over and done with. Val_Ships)
comp., MSGetting started is fast and easy and we'll clean up automatically when you are done.Начать работу очень быстро и просто. Кроме того, когда всё будет готово, мы автоматически удалим все ненужное (Outlook.com Wave 6 Rori)
gen.have been and doneнаделать дел
gen.have been and gone and doneнаделать дел
polit.have done immense harm to the prestige and dignity of US democracyнаносить колоссальный ущерб престижу и достоинству демократии в США (Financial Times Alex_Odeychuk)
Makarov.having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger membersя сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
gen.he did not say that John would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийстве
Makarov.he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Келли обвиняют только в ограблении, а не в убийстве
gen.he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве
gen.he did them proud and ordered caviarон расщедрился и заказал им икру
Makarov.he felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done forон чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет покончено
Makarov.he is dead and done forон умер
Makarov.he is dead and done forс ним всё кончено
gen.he is dead and done forон умер, с ним всё кончено
Makarov.he keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with itон всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этим
gen.he merely looked on and did nothingон просто смотрел и ничего не предпринимал
math.here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguityздесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования повсюду, где это не приведёт к двусмысленности
math.here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguityздесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования, если это не приведёт к недоразумению
gen.here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suitто тут, то там вы встречаете чёрного человека, одетого в твидовый костюм
proverbhills and vales have done in the horseуходили бурку крутые горки
proverbhills and vales have done in the horseумыкали сивку крутые горки
proverbhills and vales have done in the horseумыкали бурку крутые горки
proverbhills and vales have done in the horseуходили сивку крутые горки
proverbhills and vales have done in the horseукатали бурку крутые горки
proverbhills and vales have done in the horseукатали сивку крутые горки
gen.horses and riders were completely done upлошади и седоки были совершенно вымотаны
gen.I'm done in and must rest hereты лучше иди вперёд, я выдохся и должен отдохнуть тут
Makarov.in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади
gen.in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошади
Makarov.it is all over and done withс этим мы разделались
Makarov.it is all over and done withс этим покончено
gen.it is not done over and above wellсделано это не слишком-то хорошо
proverbit's all over and done withчто было, то прошло и быльём поросло
proverbit's all over and done withчто с возу упало, то пропало (2)
proverbit's all over and done withбыло да травой поросло
proverbit's all over and done withчто было, то прошло
proverbit's all over and done withчто с воза упало, то и пропало
saying.it's all over and done withмёртвых с погоста не носят (igisheva)
proverbit's all over and done withбыло да быльём поросло
inf.it's all said and doneвсё уже сказано и сделано (MikeMirgorodskiy)
proverbit's best to get unpleasant things over and done with.лучше ужасный конец, чем ужас без конца (Andrey Truhachev)
amer.it's over and done withвопрос закрытый (раз и навсегда Val_Ships)
gen.it's over and done withинцидент исчерпан (VLZ_58)
Makarov.it's time you buckled down and got some work doneтебе давно пора взяться за дело
gen.it's time you buckled down and got some work doneтебе давно пора собраться и серьёзно взяться за дело
proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля
proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля – спасённому рай
Makarov., proverblet him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля-спасённому рай
lit.Lizzie Borden took an axe / And gave her father forty whacks. / And when she saw what she had done, / She gave her mother forty-one.Лиззи Борден, примерясь, / Топором папашу—хрясь! / А увидев этот страх, / Топором мамашу — трах! (Anonymous epigram)
progr.Multibyte absolute value is easily done by complementing and adding 1 to each byte that contains a negative integerАбсолютное значение многобайтовой величины можно вычислить путём дополнения этого числа и прибавления 1 к каждому байту, содержащему отрицательное целое число (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn)
Makarov.none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be doneещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Familiesо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Personsо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
idiom.one and doneодного достаточно (Артём_Ковалёв)
idiom.one and doneс первого раза (Артём_Ковалёв)
inf.one and doneодного раза хватило (– So when are you all going to have more kids? – Are you kidding? We are so one and done. SirReal)
sport, bask.one and doneбаскетболист, который после года обучения в колледже или университете подаёт заявку на участие в драфте НБА (VLZ_58)
inf.one and doneпоматросить и бросить (VLZ_58)
inf.one-and-doneодноразовый (SirReal)
Makarov.one more point and I am doneещё один пункт, и я кончаю
Makarov.one more point and I have doneещё один пункт, и я закончу
gen.one more point and I have doneещё один пункт, и я кончаю
dipl.one more point and I'm done!ещё одно соображение и я закругляюсь (bigmaxus)
gen.one more question and I have doneещё один вопрос и всё
gen.over and done withбыть законченным
idiom.over and done withбывшее (Liv Bliss)
gen.over and done withбыть закрытым (о вопросе)
gen.over and done withзавершиться
gen.be over and done withс этим покончено (Wet snow and ice on the roads – well, that's over and done with until the second half of the week. – с этим покончено ART Vancouver)
cliche.over and done withдело прошлое (igisheva)
gen.over and done withс плеч долой
gen.over and done withпокончено (This candidate is over and done with – let's cross him off the list. Stanislav Silinsky)
gen.over and done withзаконченный
gen.over and done withразрешённый (о конфликте)
gen.over and done withзакрытый (о вопросе)
gen.over and done withзавершённый
gen.over and done withзакончиться
gen.over and done withбыть разрешённым (о конфликте)
gen.over and done withбыть завершённым
nautic.person appropriately trained and certified by the manufacturer for the work to be doneлицо, соответственно обученное и сертифицированное фирмой-производителем на проведение работ (Konstantin 1966)
Makarov.pick on one job and get it doneвыбери одно дело и сделай его
scient.quote verbatim and never mention within their text what they have doneсовершить плагиат (Alex_Odeychuk)
jarg.quote verbatim and never mention within their text what they have doneсделать дранку (Alex_Odeychuk)
construct.Shading of primers on ceilings should be done first at right-angles and then parallel to the incident lightна потолках растушёвку грунтовочных составов выполняют вначале перпендикулярно, а затем параллельно потоку света
construct.Shading of primers on walls should be done first in horizontal and then in vertical linesРастушёвка грунтовочных составов на стенах выполняется сначала горизонтальными, затем вертикальными движениями
Makarov.she has been and gone and done it, she's got engagedпоздно, она уже наделала дел, она теперь помолвлена
Makarov.she'd already done the background wash and sketched in some of the detailsона уже нанесла фон и добавила несколько деталей
Makarov.She's been and gone and done it. She's got engagedПоздно, она уже наделала дел, она теперь помолвлена
gen.slam bang – and it's done!тяп-ляп-и готово! (Tarija)
lit.Some day, I would tell myself, when my travels are done I will come here, and, like Candide, cultivate my garden.Когда-нибудь, говорил я себе, когда окончатся мои странствия, я вернусь сюда и, подобно Кандиду, буду возделывать свой сад. (S. Ellin)
gen.ten minutes have gone and nothing is doneпрошло уже десять минут, а ничего не сделано
gen.that is all past and done withс этим покончено
gen.that is all past and done withвсё это уже в прошлом
gen.that's all over and done withс этим всё кончено
inf.that's over and done withтема закрыта (Andrey Truhachev)
inf.that's over and done withдело выгорело (Andrey Truhachev)
gen.that's over and done withс этим всё покончено
inf.that's over and done withдело улажено (Andrey Truhachev)
inf.that's over and done withвопрос закрыт (Andrey Truhachev)
gen.that's over and done withэто предано забвению
gen.the affair is settled and done withдело окончательно решено (и с ним поко́нчено)
Makarov.the business will be done covertly and piecemealдело будет сделано тайно и поэтапно
gen.the children were done up and wanted to go to bedдети устали и хотели спать
Makarov.the dogs were completely done over and used upсобаки были полностью изнурены
gen.the dogs were completely done over and used upсобаки совсем обессилели
gen.the horse broke a leg and had to be done away withлошадь сломала ногу, и её пришлось пристрелить
gen.the incident is over and done withинцидент исчерпан (VLZ_58)
Makarov.their quarrels were all over and done withс их ссорами было покончено раз и навсегда
Makarov.they accepted the decision and did not pettifogони согласились с решением и больше не кляузничали
gen.this is done by employing two gas channel and wiresэто делается путём применения двух газовых каналов и проволоки
offic.thus done and passedвыдано клиенту (igisheva)
busin.thus done and passedСоставлено и выдано (Как вариант Liliia)
lawthus done and signedисполнено и подписано (о доверенности Johnny Bravo)
gen.until it is over and done withдо тех пор, пока с этим не будет покончено
idiom.until it is over and done withпока с этим не будет покончено (Yeldar Azanbayev)
idiom.until it is over and done withпока всё не будет завершено
gen.until it is over and done withпока все не будет завершено
gen.until it was over and done withдо тех пор, пока с этим не покончено
idiom.until it was over and done withпока всё не завершено
idiom.until it was over and done withпока с этим не покончено (Yeldar Azanbayev)
gen.until it was over and done withпока все не завершено
gen.until it was over and done withдо тех пор, пока с этим не будет покончено
gen.until it was over and done withпока все не будет завершено
market.verification is the process of recontacting an original respondent to confirm that the interview was in fact done, and that selected aspects of the interview were carried out in the manner prescribed by the questionnaire and instructionsконтроль – это процесс повторного контакта с респондентом, чтобы подтвердить факт, что интервью состоялось и было проведено согласно инструкциям для интервьюера (kee46)
gen.we prohibit a person to do a thing, and we prohibit the thing to be doneмы воспрещаем лицу чем-нибудь сделаться
gen.when all is said and doneкогда всё сказано и сделано
gen.when all is said and doneв конечном счёте
inf.when all is said and doneв конце концов (Damirules)
gen.when all is said and doneпо большому счёту (Kisa630)
gen.when all's said and doneв конце концов (Anglophile)
gen.when all's said and doneв конечном счёте (Abysslooker)
progr.when done well, it can result in simpler code, faster testing, and easier maintenanceпри хорошем исполнении в результате можно получить более простой программный код, меньшую продолжительность тестирования и облёгченное сопровождение
Gruzovik, prop.&figur.when everything is said and doneв конечном счёте
gen.when everything is said and doneв конечном счёте
gen.yea, and he did comeи он действительно пришёл
saying.you can't just leave and have fun before work is doneСделал дело-гуляй смело (VLZ_58)
inf.you have been and done itну и наделали вы дел
gen.you have done well and like a gentlemanвы поступили хорошо и как джентльмен
Makarov.you lead and we'll look for it. -Doneты нас поведёшь, а мы будем искать это. – Идёт
Makarov.you'd better go ahead, I'm done in and must rest hereты лучше иди вперёд, я устал и должен отдохнуть тут
gen.your nephew and I did not clickмы с вашим племянником не поладили
slangyou've been and gone and done it!ну натворили же вы!
slangyou've been and gone and done it!ну и натворили же вы!
slangyou've been and gone and done it!ну и наделали вы дел!
gen.you've come too late for the game, it's all over and done withвы пришли слишком поздно, игра полностью закончена
gen.zap and it's doneраз-раз – и все готово

Get short URL