Subject | English | Russian |
Makarov. | a change in social class position is called vertical mobility, with the sub-classes of upward mobility and downward mobility | изменения социального статуса называют вертикальной мобильностью, выделяя восходящую и нисходящую мобильность |
Makarov. | after golf he returned to his flat to bathe and change | после игры в гольф он вернулся домой, чтобы помыться и переодеться |
gen. | all the changes and chances of this mortal life | все превратности и случайности нашей бренной жизни |
math. | alphabetic change of bound propositional and functional variables | алфавитная замена связанных пропозициональных и функциональных переменных (ssn) |
idiom. | and change | в некотором количестве (And some quantity Interex) |
idiom. | and change | в небольшом количестве (Interex) |
amer. | and change | с хвостиком (plus a few cents (or hundredths) – e.g. this one costs 5 bucks and change Anglophile) |
gen. | and change | с копейками (masizonenko) |
inf. | and some change | с копейками (Баян) |
law | application for a name change and other relief | заявление о перемене имени и удовлетворении других требований (twinkie) |
Makarov. | assembly of the type II secretion machinery of Erwinia chrysanthemi: direct interaction and associated conformational change between OutE, the putative ATP-binding component and the membrane protein OutL | сборка аппарата секреции типа II Erwinia chrysanthemi: прямое взаимодействие между предполагаемым связывающим АТФ компонентом OutE и мембранным белком OutL и ассоциированные конформационные изменения |
automat. | axial adjustment adapter for tension and compression quick-change tap holders | удлинитель с осевым регулированием для быстросменных патронов метчиков с осевой компенсацией сжатием и растяжением (ssn) |
gen. | basic technical audit and oil change | техосмотр (TMT Alexander Demidov) |
el. | bit test and change | проверка и изменение бита (ssn) |
textile | calculation for change wheel and picks | расчёт сменной шестерни и плотности ткани по утку |
unions. | Centre for Employment Relations Innovation and Change | Центр изучения новшеств и перемен в трудовых отношениях (CERIC Кунделев) |
progr. | change and configuration management | управление изменениями и конфигурацией (ssn) |
media. | Change and Configuration Management | управление изменениями и конфигурацией (дисциплина, входящая в концепцию ZAW (см.), обеспечивает централизованное управление настройками рабочей среды, быструю замену компьютера, работу с любым компьютером среды, быстрое нахождение файлов и др. в среде Windows 2000) |
progr. | change and configuration management tools | инструментальные средства управления изменениями и конфигурацией (ssn) |
SAP.tech. | change and transport organizer | Организатор изменений и переносов |
SAP.tech. | change and transport system | система CTS |
IT | change directory and read document | сменить каталог и прочитать документ (файл) |
media. | Change Drive Letter and Path | изменить имя устройства и путь к нему (команда в Windows 2000) |
mil., avia. | change identification and control schedule analysis | выявление изменений и анализ программы управления изменениями |
Makarov. | change in permselectivity between sulfate and chloride ions through anion exchange membrane with hydrophilicity of the membrane | изменение селективной проницаемости сульфат- и хлорид-ионов через анионообменную мембрану в зависимости от гидрофильности мембраны |
Makarov. | change in temperature in the near-surface air layer accompanying the change of the underlying surface from a glacier to rocky surface and vice versa | изменение температуры в приземном слое воздуха при изменении подстилающей поверхности с ледниковой на каменную и наоборот |
fin. | change in trade payables and accrued expenses | изменение остатков кредиторской задолженности и начисленных расходов (Yeldar Azanbayev) |
account. | change in work in progress, semi-finished and finished products | изменение незавершенного производства (VictorMashkovtsev) |
O&G, casp. | change management and communication | контроль за изменениями и информационное взаимодействие (Yeldar Azanbayev) |
math. | change of bound propositional and functional variables | замена связанных пропозициональных и функциональных переменных (ssn) |
Makarov. | change of form and dimensions of snow crystals, their displacement and internal deformations produced by exterior agencies | изменение формы и размеров кристаллов снега, их взаимное смещение и внутренние деформации под воздействием внешних условий |
construct. | change of territorial jurisdiction over and/or form of ownership of property ? | переподчинение адресного объекта (Переподчинение адресного объекта происходит в следующих случаях:
изменение территориальных границ (страны, субъекта, населенного пункта), изменение формы собственности, если она отражена в адресе. clubtk.ru LadaP) |
mil. | change on security and cooperation in the Mediterranean | хартия безопасности и сотрудничества в районе Средиземноморья |
gen. | change root and branch | изменить в корне (of lop20) |
comp., MS | Change the hierarchy of parent and child pages | Изменение иерархии родительских и дочерних страниц (SharePoint Server 2013 Rori) |
comp., MS | Change the task status to Completed and close the form | Изменить статус задачи на "Завершено" и закрыть форму (Check box that indicates if the user wants to have the task marked as completed after it has been converted to an opportunity. Rori) |
progr. | change traffic and stability | интенсивность изменений и стабильность (ssn) |
comp., MS | Change your page settings and title, and add meta tags | Изменение параметров и заголовка страницы, добавление метатегов (SharePoint Server 2013 Rori) |
busin. | changes and updates | изменения и дополнения (контекстный перевод translator911) |
sociol. | changes in customs and law | изменения в обычаях и праве (Alex_Odeychuk) |
law, ADR | changes in ownership and/or transfer rate | коэффициент звенности товародвижения |
SAP.fin. | changes in profit and loss | динамика результатов |
Makarov. | changes in the texture of ice which remains solid under the action of heat and pressure | изменение структуры и текстуры льда, остающегося в твёрдом состоянии под воздействием температуры и давления |
comp., MS | Changes the background shading of paragraphs and table cells | Изменение заливки абзацев и ячеек таблицы (Word 2016 Rori) |
law | changes to licence conditions and codes of practice | изменение лицензионных условий, правил и норм (Alex_Odeychuk) |
gen. | chop and change | постоянно меняться |
gen. | chop and change | часто производить перемены |
gen. | chop and change | менять взгляды |
proverb, disappr. | chop and change | у кого семь пятниц на неделе |
Makarov. | chop and change | менять свои планы (и т. п.) |
Makarov. | chop and change | постоянно менять свои взгляды |
Makarov. | chop and change | менять свои взгляды (и т. п.) |
idiom. | chop and change | постоянно менять решения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | chop and change | колебаться |
polit. | chop and change | семь пятниц на неделе (bigmaxus) |
idiom. | chop and change | метаться (Yeldar Azanbayev) |
gen. | chop and change | проявлять нерешительность |
gen. | chop and change | менять свои планы |
org.name. | Climate Change and Bioenergy Unit | Группа по изменению климата и биоэнергетике |
ecol. | Climate Change and Variability Research Program | Программа исследования колебаний и изменчивости климата |
org.name. | Climate Change Days: Share and Learn | Дни, посвящённые изменению климата |
mil. | clothing and equipment change | изменение в обмундировании и аварийно-спасательном имуществе |
mil., avia. | clothing and survival equipment change | изменение обмундирования и комплекта жизнеобеспечения |
automat. | combined tool storage and tool change arrangement | устройство хранения и автоматической смены инструментов |
ecol. | Committee on Climate Changes and Ocean | Комитет по изменениям климата и океану (Межправительственная океанографическая комиссия) |
org.name. | Conference on Beyond Business-as-usual: Options from Biotechnologies to Face the Food Crisis and Climate Change in Developing Countries | Конференция по поиску новых путей: варианты использования биотехнологий для борьбы с продовольственным кризисом и изменением климата в развивающихся странах |
UN | Conference on Climate Change and Greenhouse Gases | Конференция по изменению климата и парниковым газам |
ecol. | Conference on Climate Change and Greenhouse Gases | Конференция по климату и парниковым газам |
progr. | configuration and change management | управление конфигурациями и изменениями (ssn) |
avia. | Consumable and expendable materials which are used for Landing Gear Change | Расходные материалы которые используются при замене шасси (Your_Angel) |
product. | continuing change and improvement | непрерывное изменение и совершенствование (translator911) |
media. | continuous change-over and make contact | контакт безобрывного переключения и замыкания |
gen. | contract cost and change control | контроль за уровнем издержек и изменением условий контракта |
psychol. | criteria for growth and change | критерии для роста и изменений |
sociol. | cultural and linguistic change | изменение в культуре и языке (Alex_Odeychuk) |
construct. | cuts and changes | сокращения и изменения |
astronaut. | date and time of change or interruption | дата и время изменения или перебоя в передаче сигнала (параметр) |
UN, clim. | Delhi Ministerial Declaration on Climate Change and Sustainable Development | Делийское заявление министров по вопросам изменения климата и устойчивого развития |
ecol. | Department of Energy and Climate Change | Министерство энергетики и изменения климата (Evgeniya M) |
Makarov. | dietary changes of membrane lipid composition modulate cell and renal handling of calcium and oxalate | модуляция обмена кальция и оксалата в клетках и в почках вызываемыми рационом изменениями липидного состава мембран |
sociol. | educational and societal change | изменения в обществе и системе образования (Alex_Odeychuk) |
sport. | ellgrip uprise and grip change to ordinary grasp to support | подъём махом назад в обратном хвате с перехватом в хват сверху в упор |
progr. | embracing change: feedback and adaptation | допустимость изменений: обратная связь и адаптация (ssn) |
ed. | Energetics of change in chemical and biological systems | Энергетика химических и биологических процессов (lolka210) |
O&G, sahk.r. | federal law on introduction into RF legislative acts of changes and amendments arising from the federal law on production sharing agreements | закон о внесении в законодательные акты РФ изменений и дополнений, вытекающих из закона о СРП |
gen. | fixed and not subject to change | твёрдый и не подлежащий изменению (о ценах Alexander Demidov) |
nautic. | full and change | сизигии |
nautic. | full and change | полнолуние и новолуние |
ecol. | global change and ecological complexity | глобальные изменения и экологическая многогранность |
UN, clim. | Global Change and Terrestrial Ecosystems | проект исследований глобальных и земных экосистем |
UN, clim. | Global Change and the Antarctic | глобальные климатические изменения и Антарктика |
astronaut. | Global Change System for Analysis, Research and Training | Система анализа, исследований и обучения по вопросам глобальных изменений (START) |
account. | goods to be processed and returned without change of ownership | давальческое сырье (контекстуальный перевод на русский язык; англ. термин взят из документа HM Revenue and Customs Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | Group on International Aviation and Climate Change | группа по международной авиации и её влиянию на изменение климата, ИКАО |
avia. | guidance executed decision of relationship cancellation with supplier and its change | оформленное принятое решение руководства о прекращении взаимоотношений с поставщиком и его замене (Uchevatkina_Tina) |
UN | Guidelines on the Role of National Meteorologies and Hydrological Services in the Implementation of Agenda 21 and the Framework Convention on Climate Change | Руководящие принципы относительно роли национальных метеорологических и гидрологических служб в осуществлении Повестки дня на ХХI век и Рамочной конвенции об изменении климата |
astronaut. | Guidelines on the Use of Landsat and SPOT for Land Use and Forest Change | Доклад ФАО "Руководящие принципы использования данных "Лэндсат" и СПОТ применительно к землепользованию и изменениям лесного покрова" (FAO) |
Makarov. | he had all his life been restless and locomotive, with an irresistible desire for change | всю свою жизнь он был неугомонным и всё время путешествовал, сохраняя неиссякаемую жажду к изменениям |
gen. | he had all his life been restless and locomotive, with irresistible desire for change | всю свою жизнь он был неугомонным и и всё время путешествовал, сохраняя неутолимую жажду к переменам |
gen. | he had all his life been restless and locomotive, with irresistible desire for change | всю свою жизнь он был неугомонным и всё время путешествовал, сохраняя неутолимую жажду к переменам |
Makarov. | he just dug his heels in and you can't make him change his mind | он упёрся, и его не переубедишь |
Makarov. | he went to his mother, and found her change was near | он проведал мать и понял, что ей недолго осталось |
ocean. | high water full and change | прикладной час полной воды |
ocean. | high water full and change | прикладной час порта |
nautic. | high water full and change | прикладной час порта для полной воды |
org.name. | High-Level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy | Конференция на высоком уровне по вопросам всемирной продовольственной безопасности: проблемы изменения климата и биоэнергии |
int.rel. | High-level Panel on Threats, Challenges and Change | Группа высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам (терминология ООН Viserion) |
Makarov. | human driving forces in environmental change and management | человечество как движущая сила изменений окружающей среды и управления ими |
gen. | I didn't change down quickly enough and stalled the motor | я недостаточно быстро затормозил, и мотор заглох |
Makarov. | I have noticed a decided change in my buoyancy and hopefulness | я заметил решительные изменения к лучшему в том, что касается моей жизнерадостности и оптимизма |
arch. | I went to my mother, and found her change was near | я пошел к матери и понял, что её исход близок (change: the act of passing from one state or phase to another • About three in the afternoon I went to my mother, and found her change was near. I sat down on the bedside. She was in her last conflict; unable to speak, but I believe quite sensible. Her look was calm and serene, and her eyes fixed upward, while we commended her soul to God. From three to four, the silver cord was loosing, and the wheel breaking at the cistern; and then, without any struggle, or sigh, or groan, the soul was set at liberty. google.ru Franka_LV) |
Makarov. | I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business | я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену |
Makarov. | in the static field limit, the vibrational hyperpolarizability consists of two contributions due to: 1 the shift in the equilibrium geometry known as nuclear relaxation, and 2 the change in the shape of the potential energy surface | known as curvature в пределе статического поля колебательная гиперполяризуемость состоит из двух слагаемых, обусловленных: 1. сдвигом равновесной геометрии известным как ядерная релаксация, и 2. изменение формы поверхности потенциальной энергии (известной как кривизна) |
Makarov. | indicators of change in global climate and sea level | индикаторы глобальных климатических изменений и колебаний уровня моря |
busin. | Information in this document is subject to change and does not represent a commitment by | Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена и не представляет собой изложение каких-либо обязательств фирмы (Adrax) |
progr. | input and output electrical signals with discrete change of parameters | входные и выходные электрические сигналы с дискретным изменением параметров (ssn) |
progr. | integration with change and configuration management | интеграция с управлением изменениями и конфигурацией (ssn) |
astronaut. | International Conference on Satellite Remote Sensing for Resource Management, Environment Assessment and Global Change Studies: Needs and Applications in the Developing World | Международная конференция по спутниковому дистанционному зондированию в целях рационального использования ресурсов, оценки состояния окружающей среды и изучения глобальных изменений: потребности и применение в развивающихся странах |
UN | International Conference on Satellite Remote Sensing for Resource Management, Environmental Assessment and Global Change Studies: Needs and Applications for the Developing World | Международная конференция по спутниковому дистанционному зондированию в целях рационального использования ресурсов, оценки состояния окружающей среды и изучения глобальных изменений "Потребности развивающихся стран и их удовлетворение" |
math. | it can be imagine that day and night would not change in length | по длине |
clim. | land use, land use change and forestry | землепользование, изменение землепользования и лесопользования |
forestr. | land-use and cover change | землепользование и изменения растительного покрова |
forestr. | land-use and land-cover change | землепользование и изменения растительного покрова |
ecol. | Land-Use Change and Forestry | изменения в землепользовании и лесном хозяйстве (vbadalov) |
law | Land-Use, Land-Use Change and Forestry | Изменения в землепользовании и лесном хозяйстве (Виды землепользовательской деятельности человека, которые регулируются Киотским протоколом, в частности, посадка, вырубка и восстановление лесов, более прогрессивное ведение лесного и сельского хозяйства и т.п. Эмиссии и поглощение ПГ, связанные с LULUCF, рассматриваются лишь постольку, поскольку они связаны с деятельностью человека. Марракешские Соглашения устанавливают для каждой страны предел общего объёма продажи/передачи определенных единиц сокращения выбросов, связанных с LULUCF, в частности, для России это 604 МтСО2-экв. в 2008-2012 гг. (или в среднем по 33 МтС в год), полученных по статье 3.4 (прогрессивное ведение лесного и т.п.) и статье 6 (ПСО) Киотского протокола. wwf.ru Leonid Dzhepko) |
IT | last-minute changes and additions | последние изменения и добавления |
nautic. | low water full and change | прикладной час малой воды |
cartogr. | low water full and change | прикладной час малой воды (гидр, мор) |
ocean. | low water full and change | средний лунный промежуток малых вод в дни полнолуния и новолуния |
nautic. | low water full and change | прикладной час порта для малой воды |
Makarov. | many ambient compositions change subtly in content and timbre over a long period of time | содержание и тембр многих эмбиент-композиций меняются очень медленно на больших временных промежутках |
transp. | memory protector for saving configuration and stored data of electronic vehicle accessories when battery is being change | прибор для защиты конфигурации и памяти заложенных данных электронных устройств автомобиля при замене АКБ |
UN | Ministerial Conference on Atmospheric Pollution and Climate Change | Конференция на уровне министров по вопросу о загрязнении атмосферы и изменении климата |
org.name. | Ministerial Conference on Water for Agriculture and Energy in Africa: the Challenges of Climate Change | Министерская конференция по использованию воды для сельского хозяйства и энергетики в Африке: вызовы в свете изменения климата |
gen. | multilateral system for the notification of laws and regulations concerning foreign trade and changes therein | МУНОСИСТ |
polygr. | Neptune Declaration on Seafarer Wellbeing and Crew Change | Декларация Нептуна о благополучии моряков и смене экипажей (marinaklimovich) |
account. | net change in cash and cash equivalents | чистое изменение в денежных средствах и их эквивалентах (russiangirl) |
UN | Noordwijk Declaration on Atmospheric Pollution and Climatic Change | Нордвейская декларация о загрязнении атмосферы и изменении климата |
progr. | one common rule of thumb is to plan to specify about 80 percent of the requirements up front, allocate time for additional requirements to be specified later, and then practice systematic change control to accept only the most valuable new requirements as the project progresses | Одно популярное практическое правило состоит в том, чтобы заблаговременно определить около 80% требований, предусмотреть время для более позднего определения дополнительных требований и выполнять по мере работы систематичный контроль изменений, принимая только самые важные требования (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004) |
immigr. | one Stop Change of Address Reporting Service by Immigration and Checkpoint Authority | Услуга единой регистрации изменений адреса в Управлении иммиграции и пограничного контроля (Сингапура) |
Makarov. | passengers are requested to examine their tickets and change before leaving | пассажиров просят проверять билеты и сдачу не отходя от кассы |
gen. | path and pace of change | курс и темп перемен (Кунделев) |
sociol. | peaceful means for influence and change | мирные средства оказания влияния и достижения изменений в обществе (Alex_Odeychuk) |
UN | People, Land Management and Environmental Change | Народонаселение, землепользование и экологические изменения |
Makarov. | pesticide induced biochemical changes in terrestrial insects, benthos and fish as markers of contamination of soils and waters | индуцируемые пестицидами биохимические изменения у наземных насекомых, бентосных организмов и рыб как маркёры загрязнения почвы и воды |
Makarov. | prices change according to demand and supply | цены меняются в зависимости от спроса и предложения |
construct. | procedure for contract change and termination | порядок изменения и расторжения контракта (elena.kazan) |
busin. | procedure for contract change and termination | порядок изменения и расторжения договора (Johnny Bravo) |
astronaut. | Procedures for raising and tracking of engineering change requests | Порядок предъявления и учёта требований о внесении изменений в технику связи |
manag. | project change control and coordination | контроль и координация изменений по проекту (Dashout) |
manag. | project change evaluation and analysis | оценка и анализ последствий изменения проекта (Dashout) |
progr. | Project control The control of quality and change | Контроль проекта – контроль качества и изменений проекта (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
progr. | Project control — The control of quality and change | Контроль проекта – контроль качества и изменений проекта (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
Makarov. | property of snow to change its shape and dimensions permanently without any visible ruptures | способность снега необратимо изменять, не разрушаясь, свою форму и размеры |
Kyrgyz. | Public and Private Environmental Expenditure Review with a Focus on Biodiversity and Climate Change Adaptation | Обзор государственных и частных расходов на охрану окружающей среды с фокусом на сохранение биоразнообразия и меры адаптации к изменению климата (Divina) |
Makarov. | rate of change with altitude of the mass balance of a glacier being the sum of gradients of the annual gain and loss of ice | вертикальный градиент баланса массы ледников, представляющий собой сумму градиентов годового прироста и убыли льда |
telecom. | recent change and verify | последние изменения и проверки (oleg.vigodsky) |
telecom. | recent change and verify manual | руководство по Последним Изменениям и Проверкам (oleg.vigodsky) |
avia. | release of control and frequency change | передача управления и изменение частоты |
journ. | Research and Development Center for Global Change | Центр Исследований и Разработок в сфере глобальных изменений (T_Elkhina) |
Kyrgyz. | Review of Political and Institutional Frameworks for Environmental Finance with a Focus on Biodiversity and Adaptation to Climate Change | Обзор политических и институциональных рамок финансирования окружающей среды с фокусом на биоразнообразие и адаптации к изменению климата (Divina) |
Makarov. | role of metal ions in coupling between chemical catalysis and conformational changes in ATP synthase | роль ионов металлов в сопряжении между химическим катализом и конформационными изменениями в АТФ-синтазе |
math. | rule of alphabetic change of bound propositional and functional variables | правило алфавитной замены связанных пропозициональных и функциональных переменных (ssn) |
mil. | service and overhaul change | изменения в порядке обслуживания и капитального ремонта |
Makarov. | she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mind | она сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить |
Makarov. | shifts and changes of life | превратности жизни |
psychol. | social and behavior change communication | коммуникация, направленная на социальные изменения и изменение поведения (рабочий вариант перевода 4uzhoj) |
psychol. | social and behavior change communication | коммуникация для социальных и поведенческих изменений |
telecom. | software change administration and notification system | система уведомления и администрирования изменений программного обеспечения (oleg.vigodsky) |
polit. | special adviser to the President on climate change and energy | специальный советник Президента по вопросам изменения климата и энергетики (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
tech. | speed and direction change | изменение направления и передачи |
UN | Statement on Climate Change and Sea Level Rise | Заявление по вопросу об изменении климата и повышении уровня моря |
org.name. | Strategic Framework for Forests and Climate Change | Стратегическая рамочная программа по лесам и изменению климата |
Makarov. | structural and chemical changes | структурные и химические изменения |
progr. | Structural models represent the decomposition of services in relation to other services – thus, allowing architects to capture dependencies between services, and understand and analyze the impact of change before it happens | Структурные модели – это модели декомпозиции сервисов, отражающие их связи с другими сервисами и позволяющие архитекторам устанавливать зависимости между сервисами, понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят (ssn) |
progr. | Structural models represent the decomposition of services in relation to other services – thus, allowing architects to capture dependencies between services, and understand and analyze the impact of change before it happens | Структурные модели это модели декомпозиции сервисов, отражающие их связи с другими сервисами и позволяющие архитекторам устанавливать зависимости между сервисами, понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят (ssn) |
scient. | such a dependence on the type and direction of will inevitably change | такая зависимость от типа и направления ..., неизбежно изменит ... |
transp. | symbol "Forbidden! don't change or modify the design of the machine and safety devices!" | символ "Воспрещается изменять или модифицировать элементы станка и его устройства безопасности" |
astronaut. | Symposium on the Contribution of Space Observations to the World Climate Research Programme and the Global Change Programme | Симпозиум по вкладу космических наблюдений во Всемирную программу исследований климата и Программу глобальных изменений (COSPAR/IAMAP/SCOR/SCAR/UNEP/WMO, 1988) |
astronaut. | Symposium on the Contribution of Space Observations to the World Climate Research Programme and the Global Change Programme (COSPAR/IAMAP/SCOR/SCAR/UNEP/WMO | 1988) Симпозиум по вкладу космических наблюдений во Всемирную программу исследований климата и Программу глобальных изменений |
Makarov. | take the hat back to the shop and change it | отнеси шляпу в магазин и поменяй её (на другую) |
UN | Take urgent action to combat climate change and its impacts | Принятие срочных мер по борьбе с изменением климата и его последствиями (ЦУР grafleonov) |
UN | Technical Cooperation Trust Fund to Provide Experts to UNEP to Assist in the Development and Implementation of Policy Response Options related to Climate Change | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями |
automat. | tension and compression quick-change tap holder with adjustable length | быстросменный патрон для метчиков с регулируемой длиной, работающий на растяжение и сжатие (ssn) |
el. | test and change | проверка и изменение (ssn) |
tech. | the resistors R1 and R2 change position in the equation | сопротивления R1 и R2 в уравнении поменялись местами |
gen. | the shifts and changes of life | превратности жизни |
Makarov. | the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро |
Makarov. | there could be no motive for a sudden and violent change of government | не могло быть никакого повода для внезапной насильственной смены правительства |
gen. | things change and we move forward in life | всё меняется, а нам надо жить дальше (MichaelBurov) |
psychol. | things change and we move forward in life | всё меняется и надо жить дальше (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
gen. | things change and we move forward in life | всё меняется, а жизнь продолжается (MichaelBurov) |
Makarov. | think it over and change one's mind | передумывать (изменять своё решение) |
Makarov. | think it over and change one's mind | передумать (изменить своё решение) |
progr. | this said, a software engineer must be prepared to build software that can accommodate change. That is the demanded nature of software. Software must be supportable understandable, maintainable and scalable | всё сказанное означает, что разработчик ПО должен быть готов создавать ПО, которое можно приспосабливать к изменениям. этого требует сама природа ПО. Программное обеспечение должно быть приемлемым понятным, обслуживаемым и расширяемым (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | three dollars and change | три доллара с лишним |
gen. | times change and so do people and their world view | времена меняются, а вместе с ними и люди и их мировоззрение (bigmaxus) |
electr.eng. | types and characteristics of automatic change-over devices and automatic acceleration control devices | типы и параметры автоматических переключателей и регуляторов ускорения (ssn) |
progr. | understand and analyze the impact of change before it happens | понимать и анализировать влияние изменений ещё до того, как эти изменения происходят (ssn) |
astronaut. | the United Nations/ESA Workshop on Global Change and Training Course on Microwave Remote Sensing Applications | Практикум ООН / ЕКА по изучению глобальных изменений и учебные курсы по применению микроволнового дистанционного зондирования (Peru, 1994) |
Makarov. | vegetation differentiation and its changes in the Warsaw suburban zone | дифференциация растительности и её изменения в Варшавской пригородной зоне |
Makarov. | vice cannot fix, and virtue cannot change, for vice must have variety | порок не может быть стабильным, а добродетель изменчивой, потому что порок всегда должен быть разнообразен |
tel. | view and change settings | просмотр и изменение установок (Vanda Voytkevych) |
org.name. | Women Organizing for Change in Agriculture and Natural Resource Management | Женская организация "За перемены в сельском хозяйстве и рациональное использование природных ресурсов" |
org.name. | Women Organizing for Change in Agriculture and NRM | Женская организация "За перемены в сельском хозяйстве и рациональное использование природных ресурсов" |
gen. | Working Group on Climate Change and Development | Рабочая группа по проблемам изменения климата и развития (Mag A) |
UN | Workshop on Climate Change, Energy and Preparations for the Ninth Session of the Commission on Sustainable Development | семинар по вопросам изменения климата, энергетики и подготовки к девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию |
org.name. | World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy | Мировая продовольственная безопасность: вызовы в свете изменения климата и развития биоэнергетики |
Makarov. | world-wide changes in sea-level related to the glacial and interglacial variations in the amount of ocean water | ледниково-межледниковые колебания объёма океанской воды |
Makarov. | you should stay on the train until Manchester and then change | вам нужно доехать до Манчестера, а потом сделать пересадку |