Subject | English | Russian |
gen. | above and beyond | выше и больше (yerlan.n) |
gen. | above and beyond | превыше (re-mmi) |
gen. | above and beyond | хватать с избытком (DaredevilS) |
gen. | above and beyond | за гранью возможного (bigmaxus) |
gen. | above and beyond | хватать с лихвой (Franka_LV) |
Makarov. | above and beyond something | за пределами (чего-либо) |
Makarov. | above and beyond something | сверх (чего-либо) |
Makarov. | above and beyond something | помимо (чего-либо) |
idiom. | above and beyond | важнее всего (Taras) |
idiom. | above and beyond | более чем достаточно (Taras) |
idiom. | above and beyond | больше, чем требуется (Taras) |
idiom. | above and beyond | больше, чем нужно (I appreciate your kindness; you did above and beyond to help me Taras) |
idiom. | above and beyond | больше требуемого (Interex) |
idiom. | above and beyond | больше ожидаемого (Interex) |
gen. | above and beyond | за гранью обыденного (слоган Landrover bigmaxus) |
gen. | above and beyond | быть более, чем достаточным (DaredevilS) |
gen. | above and beyond | больше и выше (yerlan.n) |
gen. | above and beyond call of duty | намного выходящий за рамки служебного долга (Дмитрий_Р) |
mil. | above and beyond the call of duty | наивысшее проявление чувства долга |
gen. | above and beyond the call of duty | нечто большее, чем того требует долг |
gen. | and beyond | и в другие места (Ivan Pisarev) |
gen. | and beyond | и даже хуже (Wakeful dormouse) |
gen. | and beyond | и многое другое (Ремедиос_П) |
gen. | and beyond | и в других городах (Ivan Pisarev) |
gen. | and beyond | и после (Ivan Pisarev) |
gen. | and beyond | и не только (Ivan Pisarev) |
gen. | and beyond | и дальше (DrHesperus) |
gen. | and beyond | и в дальнейшем (Stas-Soleil) |
gen. | and beyond | и в других местах (Ivan Pisarev) |
offic. | and beyond | и последующие годы (after numerical indication of a year Soulbringer) |
offic. | and beyond | и последующих годах (after numerical indication of a year Soulbringer) |
geol. | and beyond | в более позднее время (The carbonate platform persisted in some areas throughout the Mesozoic and beyond. ArcticFox) |
gen. | and beyond | и в последующий период (Ivan Pisarev) |
gen. | and beyond | и за его пределами (Ivan Pisarev) |
math. | and beyond | и за его пределами |
Игорь Миг | and beyond | и далее |
hist. | be on the threshold and beyond of a shift in the history of the world | жить в переломный момент всемирной истории (Alex_Odeychuk) |
gen. | countries across the former Soviet Union and beyond | страны ближнего и дальнего зарубежья (They had number plates from countries across the former Soviet Union and beyond, but a high proportion seemed to be from Ukraine, and Georgian officials were working their way slowly down the line – by Owen Polley Tamerlane) |
law | due to reasons within and beyond his control | по зависящим или независящим от него причинам (gennier) |
UN | Environmental Perspective to the Year 2000 and Beyond | Экономическая перспектива на период до 2000 года и далее |
gen. | for a year and beyond | больше, чем за год (Alex_Odeychuk) |
gen. | for a year and beyond | больше года (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the year X and beyond | на Х год и позднее (Alexander Matytsin) |
gen. | for the year X and beyond | на Х год и на последующий период (Alexander Matytsin) |
progr. | fourth generation and beyond | четвёртое и последующие поколения (ssn) |
polit. | from within the European Union and beyond | из других государств-участников Европейского союза и иностранных государств (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | FSU and beyond | ближнее и дальнее зарубежье (masizonenko) |
idiom. | go above and beyond | делать всё возможное и невозможное (Chicho) |
idiom. | go above and beyond | превзойти самого себя (sankozh) |
fig.of.sp. | go above and beyond | лезть из кожи вон, разбиваться в лепёшку (jimka) |
gen. | go above and beyond | разбиваться в лепёшку (Artjaazz) |
gen. | go above and beyond | выйти за рамки стандартных требований (Moscowtran) |
gen. | go above and beyond | пойти на всё (мадина юхаранова) |
mil., formal | going above and beyond the call of duty | подвиг (Alexander Demidov) |
ed. | High School and Beyond Plan | План действий в средней школе и после её окончания (Инструмент, ведущий вас по жизни в средней школе. Планы составляются индивидуально и так, чтобы помогать учащимся думать о своём будущем и выбирать те предметы, которые готовят их к достижению целей после окончания средней школы. Кроме того, такой план является требованием к окончанию школы.
wcan.org dimock) |
goldmin. | in 1996 and beyond | в 1996 году и в последующие годы (Leonid Dzhepko) |
busin. | in 2020 and beyond | в 2020 году и в дальнейшем (translator911) |
Игорь Миг | in 2H19 and beyond | в 2019 и последующие годы |
gen. | in the days of Byron and beyond | во времена Байрона и ещё раньше |
UN | Intergovernmental Inter-sessional Preparatory Committee on the Environmental Perspective to the Year 2000 and Beyond | Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период |
idiom. | knight without fear and beyond reproach | рыцарь без страха и упрёка (Tiny Tony) |
gen. | neighbouring countries and beyond | ближнее и дальнее зарубежье (Alexander Demidov) |
law | on the territory of the Russian Federation and beyond its borders | на территории Российской Федерации и за её пределами (Andrew052) |
gen. | over and beyond | сверх того (aspss) |
gen. | over and beyond | помимо (aspss) |
UN | Regional Strategy for Environmental Protection and Rational Use of Natural Resources in ECE Member Countries Covering the Period up to the Year 2000 and Beyond | Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее |
amer. | Seven Seas and beyond | за семью морями (Val_Ships) |
progr. | systems of the fourth generation and beyond | системы четвёртого и последующих поколений (ssn) |
Makarov. | the agency is asking for $2 million above and beyond the $16 million it has already been given | агентство просит два миллиона долларов, помимо тех шестнадцати, которые оно уже получило |
inf. | the eyeballs and beyond | по самое некуда (Wakeful dormouse) |
inf. | the eyeballs and beyond | по самое не могу (Wakeful dormouse) |
polit. | the former Soviet Union and beyond | ближнее и дальнее зарубежье (Tamerlane) |
Игорь Миг | through the remainder of 2020 and beyond | до конца 2020 г. и далее |
inf. | to the eyeballs and beyond | дальше некуда (Wakeful dormouse) |
meas.inst. | up to and beyond | вплоть до и выше (Speleo) |
gen. | within the former Soviet Union and beyond | в странах ближнего и дальнего зарубежья (Alex Lilo) |
gen. | without fear and beyond reproach | без страха и упрёка (Pierre Terrail, seigneur de Bayard (1473 – 30 April 1524) was a French soldier, generally known as the Chevalier de Bayard. Throughout the centuries since his death, he has been known as "the knight without fear and beyond reproach" (le chevalier sans peur et sans reproche). He himself however, preferred the name given him by his contemporaries for his gaiety and kindness, "le bon chevalier", or "the good knight". WK Alexander Demidov) |
org.name. | World Programme of Action for Youth towards the Year 2000 and beyond | Всемирная программа действий, касающаяся молодёжи, до 2000 года и на последующий период |