Subject | English | Russian |
Makarov. | avalanches composed of moist, wet or very wet snow and caused by thawing, spring snow melt and rainfall | лавины из мокрого, влажного и увлажнённого снега, образующиеся во время оттепелей, весеннего снеготаяния, выпадения дождя |
transp. | better ride on roadster thanks to firmer springs and dampers on suspension and torque vectoring brakes | улучшение ездовых свойств родстера достигается благодаря более упругим рессорам и амортизаторам подвески, а также взаимосвязи тормозной системы от крутящего момента |
railw. | brake and spring rigging | рессорная пружинная подвеска |
Makarov. | by and by a little breeze springs up | постепенно поднимается небольшой ветерок |
Gruzovik, electr.eng. | cam and spring vibrator | кулачковый вибратор |
tech. | cam surface spring and sleeve | поджим копира с пружиной |
mil. | collapse of the Arab spring of 2011 into bloodshed and anarchy | перерастание Арабской весны 2011 г. в кровопролитие и анархию (Financial Times; the ~) |
mil. | Colorado Springs maintenance and operations system | система эксплуатации и ТО оборудования центра в Колорадо-Спрингс |
Makarov. | dangers and difficulties spring up on every side | всюду возникают трудности и опасности |
gen. | dangers and difficulties spring up on every side | повсюду возникают опасности и трудности |
math. | dashpot and spring elements in a Kelvin-Voigt type body | амортизационный и пружинный элементы в теле Кельвина-Фойгта |
cook., coll. | dill, parsley and spring onions | зелень (Слово "greens" означает разные виды салата, в то время как у нас под зеленью понимаются преимущественно укроп и петрушка (и иногда побеги зеленого лука) 4uzhoj; зелень - просто herbs KKP89) |
agric. | ebbing and flowing spring | периодический источник |
agric. | ebbing and flowing spring | пересыхающий источник |
weap. | Firing pin spring and guide assembly | Сборка пружины и направляющей ударника (V.Sok) |
transp. | half-round long tapering nose pliers with straight jaws and spring-action | плоскогубцы с полукруглым длинным конусообразным носком, прямыми губками и пружиной для разжимания |
meat. | hammer and spring | передний свиной окорок с предплечьем |
brit. | hand and spring | передний свиной окорок с предплечьем |
Makarov. | he stopped and quenched his thirst at a spring | он остановился у родника и утолил свою жажду |
gen. | his actions spring from malice and fear | его действия продиктованы злобностью и страхом |
lab.law. | holiday of spring and labour | праздник весны и труда (AE: holiday of spring and labor) |
transp. | hose reel with return spring and automatic blocking | катушка шланга с возвратной пружиной и автоматической блокировкой |
Makarov. | I started again, more seriously this time, masochistically trying to spring that familiar trigger for panic and terror | я вновь, уже более серьёзно, с мазохистским упорством попытался запустить этот знакомый механизм, вызывающий панику и ужас |
Makarov. | I was in my five and twentieth spring | мне было двадцать пять лет |
Makarov. | in spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packers | весной и осенью, когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных |
auto. | independent suspension by guides and springs | независимая подвеска с направляющим устройством и пружинами |
auto. | independent suspension by guides and springs | независимая подвеска с направляющим устройством и рессорами |
auto. | independent wheel suspension by guides and springs | независимая подвеска колеса с направляющим устройством и рессорами |
auto. | independent wheel suspension by guides and springs | независимая подвеска колеса с направляющим устройством и пружинами |
gen. | it's hot there in spring and even more so in summer | весной там жарко, а летом и подавно |
proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля – спасённому рай |
proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля |
Makarov., proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля-спасённому рай |
Makarov. | lona sprang from her horse, and bounded to her | лона спрыгнула со своей лошади и снова запрыгнула на нее |
oil | Manual on Pressure Spring Safety Valves Operation, Inspection and Repair. | Руководящие указания по эксплуатации, ревизии и ремонту пружинных предохранительных клапанов (Seregaboss) |
trd.class. | manufacture of wire products, chain and springs | производство изделий из проволоки, цепей и пружин (Код ОКВЭД 25.93 - europa.eu 'More) |
avia. | mass-and-spring model | моделирующая система масса-пружина |
torped. | medium and small depth measurement bellow with spring | измеритель средней и малой глубины |
Makarov. | n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them | их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз |
transp. | nozzle with hose and internal spring of exhaust extraction system | сопло со шлангом и внутренней фиксирующей пружиной системы отработанных газов автомобилей |
industr. | on-off spring-and-diaphragm | двухпозиционный мембранно-пружинный механизм (регулирующего клапана olchiccc) |
transp. | presser for shock absorber springs with double hook and antislip locking screw | сжимное устройство для пружин амортизаторов с двойным захватом и запорным винтом против соскальзывания |
Makarov. | protective structure during spring breakup and floods | ограждающая конструкция во время весенних ледоходов и паводков |
Makarov. | rivers flow from springs and lakes | реки берут своё начало в родниках и озёрах |
Makarov. | she turned the key and the lid sprang open | она повернула ключ, и крышка открылась |
transp. | slide-hammer valve lifter with device for removing valve springs and split collets | скоба со скользящим молотком для подъёма клапана и с приспособлением для снятия клапанных пружин и освобождения зажимных половинок конуса |
plast. | spacer fork and spring box | прессформа с дистанционной вилкой и пружинным подъёмом матрицы |
Makarov. | spring and autumn flights of birds | весенние и осенние перелёты птиц |
hist. | Spring and Autumn period | период Чуньцю (Tion) |
auto. | spring and damper assembly | стойка подвески (translator911) |
tech. | spring and diaphragm actuator | мембранно-пружинный привод (Метран) |
mil., arm.veh. | spring and fall grade gasoline | весенне-осенний сорт бензина |
mil., arm.veh. | spring and guide assembly | пружинная рессора с направляющими в сборе |
auto. | spring and guide assembly | упругий элемент с направляющим устройством (в сборе) |
gen. | Spring and Labour Day | Праздник Весны и Труда (E&Y ABelonogov) |
mil., arm.veh. | spring and lower torque rod bracket | кронштейн рессоры и нижней скручивающей штанги |
mil., arm.veh. | spring and shock absorber unit | пружинная рессора с амортизатором |
wood. | spring balanced up and over door | подъёмно-поворотная дверь с пружинным противовесом |
Makarov. | spring load-and-fire mechanism | быстродействующий пружинный механизм переключения (напр., скоростей) |
cinema | Spring, Summer, Fall, Winter
and Spring | Весна, лето, осень, зима и ... весна (Название к/ф в прокате. Южная Корея-Германия, 2003 Leonid Dzhepko) |
cinema | Spring, Summer, Fall, Winter ... and Spring | Весна, лето, осень, зима и... весна (Название к/ф в прокате. Южная Корея-Германия, 2003) |
auto. | spring-and fall grade gasoline | весенне-осенний сорт бензина |
mech. | spring-and-ball valve | шаровой пружинный клапан |
construct. | spring-and-ball valve | пружинный шариковый клапан |
tech. | spring-and-ball valve | шариковый пружинный клапан |
tech. | spring-and-fall grade gasoline | весенне-осенний сорт бензина |
Gruzovik | spring-and-summer | весенне-летний |
transp. | spring-loaded safety valve with seat automatically rises to vent excess internal pressure to the atmosphere and closes once pressure is back to normal | пружинный предохранительный клапан с автоматическим открытием выхода воздуха из пневмосистемы и закрытием клапана при нормализации давления |
railw. | spring-raised and air-lowered pantograph | пантограф, поднимаемый пружиной и опускаемый сжатым воздухом |
gen. | Statute Concerning the Procedure for the Temporary Shutdown of Wells on Oil and Gas Deposits, Underground Gas Stores and Thermal Spring Deposits | Положение о порядке консервации скважин на нефтяных, газовых месторождениях, подземных хранилищах газа ПХГ и месторождениях термальных вод (E&Y ABelonogov) |
tech. | suspension by guides and springs | подвеска с направляющими и рессорами |
Makarov. | that kind old lady had been failing since the spring of 1829 and had died in October | этой доброй старой леди становилось всё хуже и хуже с весны 1829 года, а в октябре она скончалась |
Makarov. | thawing, spring snow melt and rainfall | оттепель, весеннее снеготаяние и выпадение дождя |
gen. | the charming scenery and the hot spring baths combine to make the traveller's stay there most enjoyable | соединение прекрасной природы с ваннами из горячих источников делает пребывание путешественников там весьма приятным |
Makarov. | the eye and the ear, and all the senses, are regaled amidst woodland scenery on a fine spring day | и зрение, и слух, и все чувства радовало пребывание в лесу в чудесный весенний день |
Makarov. | the eye and the ear, and all the senses, are regled amidst woodland scenery on a fine spring day | в чудесный весенний день и зрение, и слух, и все чувства радуются пребыванию в лесу |
Makarov. | the gravel causes the land-springs to rise and spew out upon the surface | гравий заставляет воду подземных источников подниматься и вырываться на поверхность |
Makarov. | the knives and daggers had an elastic spring, which they retain to this day | ножи и кинжалы были упругими и сохранили это качество до наших дней |
Makarov. | the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people | средний класс возник как связующее звено между аристократией и простым народом |
gen. | the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people | средний класс занял прочное место как мост между аристократией и чернью |
gen. | the spring and autumn flights of birds | весенние и осенние перелёты птиц |
Makarov. | the stream runs 5 knots at springs, and 3 knots at neaps | поток несётся со скоростью 5 миль во время сизигийного прилива и со скоростью 3 мили во время квадратурного прилива |
transp. | trolley with manually-operated crank pump for engine and gear oils with discharge valve and anti-kink spring | тележка с ручным кривошипным насосом для заправки моторных и трансмиссионных масел с распределительным клапаном и пружиной типа антикинк |
transp. | valve lifter clamp with screw adjustment and removing springs | скоба для подъёма клапана с регулировочным винтом и приспособлением для снятия пружин |
agric. | winter-and-spring wheat | пшеница пересевка |
agric. | winter-and-spring wheat | озимо-яровая пшеница |
agric. | winter-and-spring wheat | пшеница двуручка |
gen. | winter is past and spring has come | пришла весна |
gen. | winter is past and spring has come | зима прошла |
gen. | worn in spring and autumn | демисезонный (Anglophile) |