Subject | English | Russian |
d.b.. | A data model is an abstract, self-contained, logical definition of the objects, operators, and so forth, that together constitute the abstract machine with which users interact | Модель данных – это абстрактное, самодостаточное, логическое определение объектов, операторов и прочих элементов, в совокупности составляющих абстрактную машину доступа к данным, с которой взаимодействует пользователь (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
d.b.. | A data model is an abstract, self-contained, logical definition of the objects, operators, and so forth, that together constitute the abstract machine with which users interact | Модель данных это абстрактное, самодостаточное, логическое определение объектов, операторов и прочих элементов, в совокупности составляющих абстрактную машину доступа к данным, с которой взаимодействует пользователь (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
Makarov. | a picture of an object reduced to a scale of one twelfth of the natural size | снимок предмета, уменьшенный до 1 / 12 натуральной величины |
progr. | A sequential application is a sequential program that consists of passive objects and has only one thread of control. When an object invokes an operation in another object, control is passed from the calling operation to the called operation. When the called operation finishes executing, control is passed back to the calling operation. In a sequential application, only synchronous message communication procedure call or method invocation is support | Последовательное приложение это последовательная программа, которая состоит из пассивных объектов и имеет только один поток управления. Когда один объект вызывает операцию другого объекта, управление передаётся от вызвавшей операции к вызванной. После того как вызванная операция завершает выполнение, управление возвращается вызвавшей операции. В последовательном приложении существует только синхронная передача сообщений вызов процедуры или метода (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn) |
tech. | a stereomicroscope produces the sensation of depth in an object | стереоскопический микроскоп обеспечивает объёмное восприятие объекта |
progr. | ability to ignore part of an object's interface | способность игнорировать часть интерфейса объекта (ssn) |
Makarov. | accumulation of an ice coating on exposed objects produced by freezing of water droplets | образование льда на предметах от замерзания водяной пыли |
dipl. | acquisition of an object | обнаружение объекта |
progr. | aggregate object: An object that's composed of subobjects. The subobjects are called the aggregate's parts, and the aggregate is responsible for them | агрегированный объект: объект, составленный из подобъектов. Подобъекты называются частями агрегата, и агрегат отвечает за них (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
progr. | aggregation relationship: The relationship of an aggregate object to its parts. A class defines this relationship for its instances e.g., aggregate objects | отношение агрегирования: отношение агрегата и его частей. Класс определяет такое отношение для своих экземпляров, то есть агрегированных объектов (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
progr. | All computing in a pure object-oriented language is done by the same uniform technique: sending a message to an object to invoke one of its methods | все вычисления в полностью объектно-ориентированном языке выполняются с помощью передачи сообщения объекту для вызова одного из его методов (ssn) |
progr. | an element or slice of another object | элемент или сечение другого объекта (ssn) |
progr. | an object belonging to the set of objects described by an ADT specification is called an instance of the ADT | Объект, принадлежащий множеству объектов, описываемых спецификацией АТД, называется экземпляром этого АТД (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
progr. | an object declaration declares an object of a specified type | Объявление объекта описывает объект заданного типа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | an object is a combination of state and methods that use that state | Объект является комбинацией состояния и методов, использующих это состояние (см. Agile Web Development with Rails Fourth Edition by Sam Ruby, Dave Thomas and David Heinemeier Hansson 2011 ssn) |
Gruzovik, inf. | an object made of bone | костяшка |
Игорь Миг | an object of derision | объект для шуток |
gen. | an object of derision | посмешище |
Игорь Миг | an object of derision | объект осмеяния |
Игорь Миг | an object of derision | предмет всеобщего осмеяния |
Игорь Миг | an object of derision | предмет осмеяния |
Игорь Миг | an object of derision | предмет насмешек |
gen. | an object of derision | объект насмешек |
gen. | an object of great rarity | раритет |
gen. | an object of great rarity | диковина |
gen. | an object of great rarity | предмет, представляющий собой огромную редкость |
Makarov. | an object of our visit | цель нашего прихода |
Makarov. | an object of public charity | объект благотворительности |
gen. | an object of public charity | объект благотворности |
Makarov. | an object of regard | объект забот |
Makarov. | an object of regard | объект внимания |
Gruzovik | an object of ridicule | потеха |
progr. | an object of the business process model that helps connect components in the workflow | Объект модели бизнес-процессов, помогающий соединять компоненты в рабочем потоке (см. flow object ssn) |
gen. | an object of worship | предмет поклонения |
progr. | an object value designated by a value of an access type | значение объекта, указываемое значением ссылочного типа (ssn) |
progr. | aspect of an object | аспект объекта (ssn) |
progr. | aspects of an object | аспекты объекта (ssn) |
progr. | association of a request to an object and one of its operations | ассоциация между запросом к объекту и одной из его операций (ssn) |
tech. | asymmetry of an object | асимметрия предмета |
Makarov. | asymmetry of an object | асимметрия наблюдаемого предмета |
comp., MS | attempted to store an object of the wrong type in an array | попытка сохранить в массиве объект неправильного типа (ssn) |
gen. | be an object of concern | служить объектом озабоченности |
gen. | be an object of intense interest | быть предметом неослабного внимания |
gen. | be an object of ridicule | быть жить на смеху |
dipl. | become an object of attack | явиться объектом нападения |
progr. | behavior of an object | поведение объекта (набор методов объекта. Эти методы объявляются в классе объекта или наследуются им от базового класса ssn) |
progr. | behaviors of an object | поведения объекта (ssn) |
progr. | behaviour of an object | поведение объекта (ssn) |
progr. | By extension, the location of an object is the union of the locations of the actions in which the object may take part | Обобщая, положение объекта является объединением положений действий, в которых объект может принимать участие (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn) |
progr. | changes to the internal representation of an object | изменения во внутреннем представлении объекта (ssn) |
progr. | check the type of an object | проверить тип объекта (Alex_Odeychuk) |
progr. | class of an explicitly declared object | класс явно объявляемого объекта (ssn) |
progr. | client of an object or class | клиент объекта или класса (ssn) |
progr. | Completion of the outermost state of an object corresponds to its death | Завершение самого внешнего состояния объекта соответствует гибели этого объекта (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
progr. | component of an information object class | компонент класса информационных объектов (ssn) |
insur. | Compulsory Insurance of Civil Liability of the Owner of a Hazardous Object for Inflicting Damage as a Result of an Accident at the Hazardous Object | обязательное страхование гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте (mondaq.com Maria Klavdieva) |
progr. | condition during the life of an object | условие в жизненном цикле объекта (ssn) |
progr. | condition or situation during the life of an object | условие или ситуация в жизненном цикле объекта (ssn) |
comp., MS | creation specification resulted in an object of the wrong type | спецификация создания привела к созданию объекта неправильного типа (ssn) |
progr. | data component of an object | компоненты данных объекта (ssn) |
progr. | decomposition of an object | декомпозиция объекта (ssn) |
progr. | default initialization of an object | инициализация объекта значением по умолчанию (Alex_Odeychuk) |
progr. | define a contract for the shape of an object | определить контракт на форму объекта (An interface in TypeScript is a way to define a contract for the shape of an object, specifying the structure it must have. Alex_Odeychuk) |
progr. | definition of an information object | определение информационного объекта (ssn) |
progr. | definition of an information object class | определение класса информационных объектов (ssn) |
progr. | definition of an information object set | определение множества информационных объектов (ssn) |
gen. | determine the length of an object | определить длину предмета |
progr. | device interface object: An information hiding object that hides the characteristics of an I/O device and presents a virtual device interface to its users | объект интерфейса устройства: объект, который скрывает характеристики физического устройства ввода / вывода и предоставляет пользователям виртуальный интерфейс к нему (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa) |
progr. | diagram providing a comprehensive view of an object with a low degree of detailing | схематическое представление общего вида объекта с низким уровнем деталировки (ssn) |
progr. | diagram providing information on the functional behaviour of an object | схема, предоставляющая информацию о функциональном поведении объекта (функциональная схема ssn) |
progr. | discriminant of an object | параметр объекта (Alex_Odeychuk) |
astr. | distance from the Earth of an object that has a parallax of 1 arcsecond | параллакс-секунда (MichaelBurov) |
astr. | distance from the Earth of an object that has a parallax of 1 arcsecond | параллакс угловой секунды (MichaelBurov) |
astr. | distance from the Earth of an object that has a parallax of 1 arcsecond | парсек (MichaelBurov) |
astr. | distance from the Earth of an object that has a parallax of 1 arcsecond | пк (MichaelBurov) |
progr. | distribution of an aggregate object | распределение агрегированного объекта в памяти по областям (в языке распределенного параллельного программирования X10; IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | dynamic binding: The run-time association of a request to an object and one of its operations. In C++, only virtual functions are dynamically bound | динамическое связывание: ассоциация между запросом к объекту и одной из его операций, устанавливаемая во время выполнения. В C ++ динамически связываться могут только виртуальные функции (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
progr. | every object is an instance of some class | каждый объект является экземпляром некоторого класса (объектный принцип (object rule) ssn) |
progr. | field of data in an object | поле данных в объекте (ssn) |
gen. | fire safety of an object | пожарная безопасность объекта (ABelonogov) |
progr. | for an allocator with a qualified expression, this expression defines the initial value of the created object | для генератора, в котором используется квалифицированное выражение, начальное значение создаваемого объекта определяется этим выражением (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | for an allocator with a subtype indication, the initial value of the created object is the same as the default initial value for an explicitly declared variable of the designated subtype | для генератора, в котором используется указание подтипа, начальным значением создаваемого объекта является то же значение, которое задаётся неявно в объявлении переменной неявное начальное значение указанного подтипа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | for the duration of the lifetime of an object | на всё время существования объекта |
progr. | functional behaviour of an object | функциональное поведение объекта (ssn) |
gen. | he became an object of ridicule | он стал объектом насмешек |
Makarov. | he was an object of ridicule | он был предметом насмешек |
Makarov. | hologram reconstruction of an object wave | восстановление объектной волны с помощью голограммы |
Makarov. | hologram reconstruction of an original object | восстановление изображения с помощью голограммы |
phys. | if an object is heated the average speed of its molecules will be increased | если предмет нагреть, то средняя скорость его молекул увеличится |
progr. | implementation details of an object | детали реализации объекта (ssn) |
progr. | in distributed object-based systems, the notion of an object plays a key role in establishing distribution transparency | в распределенных системах объектов понятие объекта играет ключевую роль для реализации прозрачности распределения (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2007) |
progr. | indexed member of an object | индексированный член объекта (ssn) |
progr. | indexed member of an object | индексированный элемент объекта (ssn) |
progr. | instance of an object | объект-экземпляр (класса; см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
progr. | internal representation of an object | внутреннее представление объекта (ssn) |
progr. | internal state of an object | внутреннее состояние объекта (ssn) |
progr. | internal state of an object of one particular class | внутреннее состояние объекта одного определённого класса (ssn) |
gen. | it remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young people | для меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людям |
math. | law of the rate of change of momentum of an object/a body | закон быстроты изменения скорости тела (Второй закон Ньютона • Newton's Second Law.
The rate of change of momentum of an object is directly proportional to the resultant force applied and is in the direction of the resultant force. Dinara Makarova) |
math. | law of the rate of change of momentum of an object/a body | закон изменения скорости тела (Второй закон Ньютона • Newton's Second Law.
The rate of change of momentum of an object is directly proportional to the resultant force applied and is in the direction of the resultant force. Dinara Makarova) |
progr. | life of an object | жизненный цикл объекта (ssn) |
progr. | location of an object | положение объекта (ssn) |
soc.med. | make into an object of social media contempt | превратить в объект презрительного отношения в социальных сетях (Washington Post Alex_Odeychuk) |
progr. | mandatory membership of an object | обязательная принадлежность объекта (ssn) |
progr. | mandatory membership of an object in the association | обязательная принадлежность объекта ассоциации (ssn) |
progr. | Martin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve it | Мартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить его (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
progr. | member of an object | элемент объекта (ssn) |
progr. | member of an object | член объекта (ssn) |
comp., MS | member of an object initializer | член инициализатора объекта (Visual Studio 2013 ssn) |
progr. | methods represent the behaviors of an object | методы представляют поведения объекта (ssn) |
progr. | monitoring the presence, absence or position of an object | отслеживание присутствия, отсутствия или позиции объекта (ssn) |
progr. | multiple classification: A semantic variation of generalization in which an object may belong directly to more than one class | множественная классификация: семантическая вариация обобщения, при которой объект может непосредственно принадлежать нескольким классам (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
progr. | notion of an object | понятие объекта (ssn) |
progr. | object created by the evaluation of an allocator | объект, создаваемый вычислением генератора (ssn) |
notar. | object of an action | предмет иска (Alexander Demidov) |
dipl. | object of an agreement | цель соглашения |
econ. | object of an agreement | предмет договора |
progr. | object of an anonymous access type | объект анонимного указательного типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | object of an anonymous access type | объект анонимного ссылочного типа (Alex_Odeychuk) |
dipl. | object of an article | цель статьи (договора и т.п.) |
dipl. | object of an article | задача статьи (договора и т.п.) |
progr. | object of an association class | объект ассоциативного класса (ssn) |
pathol. | object of an invention | цель изобретения |
gen. | object of an investigation | объект расследования (ABelonogov) |
progr. | object of an iterable container type | объект итерируемого контейнерного типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | object of an unconstrained type | объект неограниченного типа (Alex_Odeychuk) |
SAP.tech. | occurrence of an object | экземпляр объекта |
progr. | optional membership of an object | необязательная принадлежность объекта (ssn) |
progr. | optional membership of an object in the association | необязательная принадлежность объекта ассоциации (ssn) |
progr. | organization of logic that manages an object's state | организация логики, управляющей состоянием объекта (ssn) |
progr. | outermost state of an object | внешнее состояние объекта (ssn) |
progr. | part of an object's interface | часть интерфейса объекта (ssn) |
Makarov. | passive sonar uses an array of hydrophones to detect the presence of a sound-producing object | пассивный гидролокатор обнаруживает шумящий объект с помощью распредёленных звукоприёмников |
Makarov. | picture of an object reduced to a scale of one twelfth of the natural size | снимок предмета, уменьшенный до 1 / 12 натуральной величины |
progr. | predetermined level of coverage when testing an object with multiple parameters | предопределённый уровень покрытия при тестировании объекта с множественными параметрами (ssn) |
progr. | presence, absence or position of an object | присутствие, отсутствие или позиция объекта (ssn) |
Makarov. | produce the impression of an object seen in solid relief | создавать стереоскопический эффект |
Makarov. | produce the impression of an object seen in solid relief | производить стереоскопический эффект |
progr. | protection encapsulation provides for the data component of an object | защита, которую обеспечивает инкапсуляция компонентов данных объекта (ssn) |
progr. | recursive definition of an information object | рекурсивное определение информационного объекта (ssn) |
progr. | recursive definition of an information object class | рекурсивное определение класса информационных объектов (ssn) |
progr. | recursive definition of an information object set | рекурсивное определение множества информационных объектов (ssn) |
progr. | representation of an object | представление объекта (ssn) |
progr. | sending a message to an object to invoke one of its methods | передача сообщения объекту для вызова одного из его методов (ssn) |
progr. | set of classes in an object-oriented program | множество классов в объектно-ориентированной программе (ssn) |
progr. | set of objects described by an ADT specification | множество объектов, описываемых спецификацией АТД (ssn) |
progr. | set of objects described by an ADT specification | множество объектов, описываемых спецификацией абстрактного типа данных (ssn) |
Makarov. | she became an object of ridicule | она стала объектом насмешек |
Makarov. | she had become for him an object of compassion | она стала для него объектом сострадания |
progr. | similar instances of an object | подобные объекты-экземпляры (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
progr. | situation during the life of an object | ситуация в жизненном цикле объекта (ssn) |
progr. | specification of a function performed by an object | спецификация функции, выполняемой объектом (ssn) |
progr. | state: A condition or situation during the life of an object during which it satisfies some condition, performs some activity, or waits for some event | состояние: условие или ситуация в жизненном цикле объекта, во время которой он удовлетворяет некоему условию, выполняет определённую деятельность или ожидает какого-либо события |
progr. | state of an object | состояние объекта (ssn) |
progr. | static initialization of an object fact | статическая инициализация факта объекта (поля объекта (в логическом объектно-ориентированном программировании) Alex_Odeychuk) |
Makarov. | take visual bearings of an object | проводить визуальную пеленгацию (чего-либо) |
Makarov. | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson) |
Makarov. | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол |
progr. | the evaluation of an allocator creates an object and yields an access value that designates the object | Вычисление генератора создаёт объект и вырабатывает ссылочное значение, которое указывает на этот объект (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
phys. | the mass of an object warps the geometry of the space-time surrounding it | масса объекта искажает геометрию окружающего его пространства-времени (Alex_Odeychuk) |
progr. | the object is said to be an instance of the class | Говорят, что объект является экземпляром класса (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides) |
Makarov. | the object is said to be an instance of the class | говорят, что объект является экземпляром класса |
Makarov. | the subject of a passive verb is what in the active would be an object | подлежащее при пассивном глаголе – это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнением |
progr. | the type of the object created by an allocator is the base type of the type mark given in either the subtype indication or the qualified expression | Типом объекта, создаваемого генератором, является базовый тип обозначения типа, заданного либо в указании подтипа, либо в квалифицированном выражении (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
quot.aph. | there is nothing but art. Art is living. To attempt to give an object of art life by dwelling on its historical, cultural or archaeological association is senseless. | Искусство едино. Оно живое. Пытаться вдохнуть жизнь в произведение искусства, окружая его историческими, культурными или археологическими ассоциациями, – бессмысленно. (William Somerset Maugham. The Summing Up – Уильям Сомерсет Моэм. Подводя итоги) |
quot.aph. | there is nothing but art. Art is living. To attempt to give an object of art life by dwelling on its historical, cultural or archaeological association is senseless. William Somerset Maugham. The Summing Up. | Искусство едино. Оно живое. Пытаться вдохнуть жизнь в произведение искусства, окружая его историческими, культурными или археологическими ассоциациями, – бессмысленно. Уильям Сомерсет Моэм. Подводя итоги |
Makarov. | these austere fanatics a holiday was an object of disgust | у этих суровых фанатиков любой праздник вызывал раздражение |
Makarov. | these austere fanatics a holiday was an object of disgust | для этих суровых фанатиков любой праздник был объектом отвращения |
media. | topology of an object | топология графического объекта |
progr. | towards an abstract view of objects | к абстрактному взгляду на объекты (ssn) |
progr. | transfer the ownership of an object | передавать владение объектом (adacore.com Alex_Odeychuk) |
econ. | turnkey contract for construction of an object | генподряд на строительство объекта |
progr. | type of an object | тип объекта (ssn) |
progr. | type of the object created by an allocator | тип объекта, создаваемого генератором (ssn) |
progr. | valid method names of an instance object | действительные имена методов объекта-экземпляра (ssn) |
progr. | Valid method names of an instance object depend on its class | Действительные имена методов объекта-экземпляра зависят от его класса (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn) |
progr. | value of an array object | значение индексируемого объекта (ssn) |
progr. | value of an integer object | значение некоторого целочисленного объекта (ssn) |
progr. | value of an object | значение объекта (Alex_Odeychuk) |
forens. | when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occurs | принцип обмена Локарда (непр.) |
forens. | when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occurs | принцип Локара |
forens. | when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occurs | принцип обмена Локара |
forens. | when a criminal comes in contact with an object or person, a cross-transfer of evidence occurs | принцип Локарда (непр.) |
progr. | when a stateful object becomes aware of an external event, its state may change | когда имеющий состояние объект узнаёт о внешнем событии, его состояние может измениться (ssn) |
progr. | While in the field of desktop applications object-oriented programming has become an integral part of mainstream languages it is very rarely used in controller applications | в то время как в сфере компьютерных приложений объектно-ориентированное программирование давно стало составной частью всех ведущих языков, в сфере контроллерных приложений оно применяется крайне редко (ssn) |