DictionaryForumContacts

Terms containing an issue | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.accord a permission to speak on an issueпредоставить разрешение высказаться по какому-либо вопросу
gen.accord high priority to an issueсчитать какой-либо вопрос первоочередным
Makarov.accord on an issueсоглашение по проблеме
Makarov.accord on an issueсоглашение по вопросу
gen.accord top priority to an issueсчитать какой-либо вопрос первоочередным
Makarov.address an issueпопытаться решить вопрос
Makarov.address an issueобратить внимание на проблему
Makarov.address an issueрешать проблему
Makarov.address an issueобращаться к проблеме
Makarov.address an issueобращаться к вопросу
gen.adopt a high profile on an issueзанять непримиримую позицию по какому-либо вопросу
Makarov.advise on an issueдавать совет по какому-либо вопросу
Makarov.adviser in an issueсоветник по проблеме
Makarov.adviser in an issueсоветник по вопросу
Makarov.agree on an issueприйти к согласию по какому-либо вопросу
Makarov.agreement on an issueсоглашение по проблеме
Makarov.agreement on an issueсоглашение по вопросу
Makarov.air an issueобсуждать спорный вопрос
Makarov.air an issueобсуждать вопрос
Makarov.ambiguity about an issueнеопределённость по проблеме
Makarov.an issue for smokeотверстие для дыма
Makarov.an issue for smokeвыход для дыма
Makarov.an issue for waterотверстие для воды
Makarov.an issue for waterвыход для воды
gen.an issue in one's armфонтанель
gen.an issue in one's legфонтанель
Makarov.an issue of blood from a woundкровотечение из раны
Makarov.an issue of winter clothingкомплект зимней одежды
Makarov.an over issueчрезмерный выпуск
Makarov.an under issueнедостаточный выпуск
Makarov.approach to an issueподход к решению вопроса
Makarov.argue about an issueспорить о проблеме
Makarov.argue about an issueобсуждать спорный вопрос
Makarov.attention to an issueвнимание к проблеме
Makarov.attention to an issueвнимание к вопросу
Makarov.avoid an issueизбежать спорного вопроса
Makarov.avoid an issueизбежать вопроса
Makarov.back down on an issueуступить в вопросе
Makarov.bang on an issueнаброситься с критикой на проблему
Makarov.bang on an issueнаброситься с критикой на вопрос
Makarov.be a stickler on an issueбыть сторонником в каком-либо вопросе
Makarov.be accommodating on an issueбыть сговорчивым в каком-либо вопросе
gen.be an issueбыть проблемой (maystay)
Игорь Мигbe an issueвызывать сложности
gen.be an issueпредставлять собой проблему (maystay)
gen.be an issueявляться проблемой (maystay)
gen.be at variance with someone on an issueрезко расходиться во мнениях с кем-либо по какому-либо вопросу
Makarov.be at war on an issueвоевать по какому-либо вопросу
Makarov.be familiar with an issueбыть знакомым с проблемой
Makarov.be familiar with an issueбыть знакомым с вопросом
Makarov.be far apart on an issueиметь совершенно противоположное мнение по какому-либо вопросу
Makarov.be fractured on an issueразделиться по вопросу
Makarov.be inflexible on an issueбыть жёстким в каком-либо вопросе
Makarov.be intransigent on an issueбыть непримиримым в каком-либо вопросе
Makarov.be more accommodating on an issueбыть более сговорчивым в каком-либо вопросе
gen.be not an issueне быть проблемой (with someone • "You want to date this girl?" "Yes." "She does not want children." "That's not an issue with me.")
gen.be not an issueне являться проблемой (англ. цитата заимствована из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.be on opposite side of an issueзанимать противоположную позицию по какому-либо вопросу
Makarov.be on the wrong side of an issueзанимать неправильную позицию по какому-либо вопросу
Makarov.be partners on an issueбыть партнёрами в вопросе
gen.be running into an issueсталкиваться с проблемой (Alex_Odeychuk)
Makarov.be tolerant on an issueбыть терпимым в каком-либо вопросе
Makarov.be unblemished on an issueбыть безупречным по отношению к вопросу
Makarov.be unshakable on an issueбыть непоколебимым по отношению к вопросу
Makarov.be unswerving on an issueбыть непоколебимым по отношению к вопросу
gen.become an issueстать проблемой (Taras)
gen.become an issueстановиться проблемой (Taras)
Makarov.become involved in an issueбыть втянутым в спорный вопрос
Makarov.become involved in an issueбыть втянутым в вопрос
Игорь Мигbecome less of an issueстановиться иррелевантным
Игорь Мигbecome less of an issueтерять остроту (о проблеме)
Игорь Мигbecome less of an issueтерять актуальность
media.bone up on an issueспешно подготавливаться к вопросу (bigmaxus)
Makarov.bottle up an issueскрывать проблему
Makarov.bottle up an issueскрывать спорный вопрос
Makarov.bottle up an issueскрывать вопрос
gen.bring an issue to a closeразрешить вопрос
Игорь Мигbring an issue to a closeнайти окончательное решение вопроса
mil.bring an issue to a closeзавершить спор
mil.bring an issue to a closeзавершить вопрос
Игорь Мигbring an issue to a closeрешить вопрос
Makarov.bring an issue up for discussionвыносить вопрос на обсуждение
Makarov.bring home an issueзаставить понять вопрос
Makarov.bring home an issueвдолбить вопрос
mil.bring up an issueподнимать вопрос
Makarov.bring up an issueподнять вопрос
gen.bring up an issue at the government levelставить вопрос на уровне государства (Although women’s issues continued to be brought up at the government level, little was done to improve their situation – by Samantha Schuring Tamerlane)
mil.broach an issueподнять проблему
mil.broach an issueподнять вопрос
Makarov.budge on an issueуступать в вопросе
Makarov.cause an issueявиться причиной возникновения проблемы
Makarov.cause an issueявиться причиной возникновения спорного вопроса
Makarov.cause an issueявиться причиной возникновения вопроса
media.cave in on an issueуступать в вопросе (bigmaxus)
media.centerpiece of an issueкраеугольный камень разногласий (bigmaxus)
gen.centrepiece of an issueкраеугольный камень разногласий
gen.centrepiece of an issueкраеугольный камень проблемы
media.chip away at an issueпостепенно решать проблему (bigmaxus)
media.chip away at an issueспорный вопрос (bigmaxus)
Makarov.chip away at an issueпостепенно решать спорный вопрос
Makarov.clear up an issueвыяснять вопрос
Makarov.cloud an issueзатемнять вопрос
Makarov.cloud an issueзапутывать вопрос
Makarov.clout on an issueкое-как решать вопрос
Makarov.clout on an issueгрубо решать вопрос
Makarov.clout on an issueкое-как решать спорный вопрос
Makarov.clout on an issueгрубо решать спорный вопрос
Makarov.complicate an issueусложнять вопрос
gen.compromise on an issueкомпромисс по спорному вопросу
Makarov.compromise on an issueдостичь компромисса в вопросе
gen.compromise on an issueкомпромисс по вопросу
Makarov.concede an issueуступить в спорном вопросе
Makarov.concentrate on an issueконцентрироваться на вопросе
Makarov.confront an issueстолкнуться с проблемой (confront означать не просто столкнуться, а, столкнувшись, сделать что-либо по этому поводу SirReal)
gen.confrontation on an issueконфронтация по спорному вопросу
gen.confrontation on an issueконфронтация по вопросу
gen.confuse an issueвносить путаницу в проблему
Makarov.confuse an issueзапутать проблему
Makarov.confuse an issueзапутать вопрос
gen.confuse an issueвносить путаницу в вопрос
Makarov.conquer an issueразрешить спорный вопрос
Makarov.conquer an issueпреодолеть спорный вопрос
Makarov.consider an issueрассматривать проблему
Makarov.consider an issueрассматривать вопрос
gen.consider an issue in privateрассматривать вопрос при закрытых дверях
gen.consider an issue in privateрассматривать вопрос на закрытом заседании
Makarov.consult on an issueконсультировать по проблеме
Makarov.consult on an issueконсультировать по вопросу
gen.control over an issueконтроль над вопросом
Makarov.counter an issueопровергать спорный вопрос
media.counterattack on an issueпоставить встречный вопрос (bigmaxus)
Makarov.counter-attack on an issueпоставить встречный вопрос
Makarov.cover an issueкомментировать вопрос
gen.deal with an issueурегулирование вопроса (triumfov)
Игорь Мигdeal with an issueрешать проблему
Игорь Мигdeal with an issueпытаться урегулировать проблему
Игорь Мигdeal with an issueрешать вопрос
Игорь Мигdeal with an issueвести поиск решения проблемы
mil.debate an issueобсуждать спорный вопрос
Makarov.debate an issueобсуждать проблему
Makarov.debate on an issueобсуждать спорный вопрос
Makarov.decide an issueрешить вопрос
gen.decide an issueразрешать спорный вопрос (a dispute, a doubt, etc., и т.д.)
Makarov.decide an issueрешать вопрос
gen.decide an issueрешать спорный вопрос (a dispute, a doubt, etc., и т.д.)
Makarov.define an issueопределять проблему
Makarov.define an issueопределять вопрос
Makarov.defuse an issueснять остроту вопроса
hist.determine an issueразрешить вопрос (m_rakova)
gen.differ from someone about an issueрасходиться во мнениях с кем-либо по какому-либо вопросу
gen.differ with someone about an issueрасходиться во мнениях с кем-либо по какому-либо вопросу
media.differences over an issueразногласия по вопросу (bigmaxus)
Makarov.disagree on an issueрасходиться в мнении по вопросу
Makarov.disagree over an issueрасходиться в мнении по вопросу
Makarov.discuss an issueобсуждать проблему
Makarov.discuss an issueобсуждать вопрос
media.divisions over an issueразногласия по вопросу (bigmaxus)
gen.dodge an issueуходить от решения проблемы (lirenelle)
Makarov.draw together on an issueобъединяться в вопросе
Makarov.duck an issueобходить проблему стороной
Makarov.duck an issueувернуться от решения спорного вопроса
gen.dwell on an issueзадерживаться на вопросе (ART Vancouver)
gen.dwell on an issueзадержаться на вопросе (ART Vancouver)
gen.dwell on an issueостановиться на вопросе (The issue of subsidized housing – I want to touch on that, I don't want to dwell on that. – Я хочу затронуть этот вопрос, я не хочу на нём задерживаться / останавливаться. ART Vancouver)
gen.elevate an issueдонести вопрос до руководства (when an employee elevates an issue he/she brings an issue which comes to his/her attention in his/her job to a higher-ranking manager or executive's attention YGA)
gen.elevate an issueподнять вопрос на более высокий уровень (when an employee elevates an issue he/she brings an issue which comes to his/her attention in his/her job to a higher-ranking manager or executive's attention YGA)
Makarov.elucidate an issueтолковать вопрос
Makarov.elucidate an issueпроливать свет на вопрос
Makarov.elucidate an issueпояснять вопрос
Makarov.embrace an issueвключать вопрос
Makarov.emphasize an issueподчёркивать спорный вопрос
Makarov.emphasize an issueподчёркивать вопрос
gen.engage in controversy with someone on an issueвступить с кем-либо в полемику по какому-либо вопросу
Makarov.engrave an issueотчётливо выделять проблему
Makarov.engrave an issueотчётливо выделять вопрос
mil.evade an issueуйти от вопроса
Makarov.evade an issueуклоняться от вопроса
Makarov.exacerbate an issueусугублять спорный вопрос
Makarov.exacerbate an issueусугублять проблему
Makarov.explain an issueдавать объяснение по вопросу
Makarov.face an issueстолкнуться с вопросом
Makarov.face an issueставить вопрос
mil.face an issueстоять перёд проблемой
Makarov.face an issueсталкиваться с вопросом
Makarov.fade as an issueпостепенно исчезать-о спорном вопросе
Makarov.fade as an issueпостепенно изживать себя – о спорном вопросе
Makarov.fade as an issueпостепенно сглаживаться (о спорном вопросе)
Makarov.fade as an issueпостепенно исчезать – о спорном вопросе
Makarov.fade as an issueпостепенно изживать себя-о спорном вопросе
Makarov.fight on an issueвести борьбу по проблеме
Makarov.fight on an issueвести борьбу по вопросу
Makarov.fight out an issueвести борьбу по проблеме
Makarov.fight out an issueвести борьбу по вопросу
gen.fix an issueрешить проблему (Scorrific)
Makarov.focus on an issueконцентрировать внимание на вопросе
Makarov.follow an issueпридерживаться вопроса
Makarov.force an issueнавязать вопрос
gen.force an issueфорсировать решение вопроса (events, собы́тия)
Makarov.forgo an issueотказываться от решения спорного вопроса
Makarov.forgo an issueотказываться от решения вопроса
gen.fudge an issueзамять вопрос (kosmonavtom)
gen.fudge an issueуйти от ответа (kosmonavtom)
gen.fudge on an issueсостряпать материал по какому-либо вопросу
gen.fudge on an issueне высказываться прямо по какому-либо вопросу
Makarov.gain something from an issueизвлекать пользу от решения вопроса
Makarov.gain something from an issueизвлекать выгоду от решения вопроса
Makarov.get down to an issueприступать к вопросу
gen.get into an argument with someone about an issueвступить в спор с кем-либо по какому-либо вопросу
gen.get into an argument with someone on an issueвступить в спор с кем-либо по какому-либо вопросу
Makarov.get into an issueвтянуться в вопрос
Makarov.get into an issueвтянуться в спорный вопрос
Makarov.get into an issueвтянуться в проблему
Makarov.give free hand on an issueпредоставить свободу в решении вопроса
Makarov.give free hand on an issueдать свободу действий в решении вопроса
gen.give high priority to an issueсчитать какой-либо вопрос первоочередным
gen.give high priority to an issueрассмотреть вопрос в первоочередном порядке
gen.give top priority to an issueсчитать какой-либо вопрос первоочередным
gen.give top priority to an issueрассмотреть вопрос в первоочередном порядке
gen.go back and forth on an issueсомневаться (jouris-t)
gen.go back and forth on an issueпостоянно менять своё мнение по какому-либо вопросу (jouris-t)
media.grapple with an issueстараться разрешить спорный вопрос (bigmaxus)
media.grasp of an issueпонимание сути спорного вопроса (bigmaxus)
Makarov.hammer on an issueупорно работать над вопросом
Makarov.handle an issueрешать вопрос
Makarov.handle an issueрегулировать вопрос
Makarov.hang tough on an issueупорно продолжать работать над вопросом
gen.hash out an issueперетереть вопрос (Tanya Gesse)
Игорь Мигhave an issueсбоить
Игорь Мигhave an issue withиспытывать проблему в связи с
Игорь Мигhave an issue withрасстраиваться по поводу
Игорь Мигhave an issue withпроявлять озабоченность по оводу
Игорь Мигhave an issue withзаморачиваться по поводу
Игорь Мигhave an issue withпроявлять озабоченность в связи с
Игорь Мигhave an issue withиметь нарекания по поводу
Игорь Мигhave an issue withбыть озабоченным проблемой
Игорь Мигhave an issue withиспытывать проблемы, связанные с
Игорь Мигhave an issue withне соглашаться с
Игорь Мигhave an issue withоказываться не по душе
gen.have an issue withне нравиться то, как (Alex_Odeychuk)
Makarov.he expects an issue of new stampsон ожидает выпуска новых марок
gen.he pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved meон устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меня
inf.highlight an issueбудировать тему (Sen. Cory Booker of New Jersey will re-introduce legislation Thursday to legalize marijuana at the federal level, continuing to highlight an issue that has already garnered unprecedented attention in the early stages of the 2020 Democratic presidential primary. gramota.ru george serebryakov)
Makarov.hit hard on an issueэнергично взяться за решение вопроса
Makarov.ignore an issueигнорировать вопрос
gen.in the event of an issue withесли возникнут проблемы с (Ministry of Transportation and Infrastructure staff will monitor the bridge closely and in the event of an issue with ice, the new bridge will have the technology to remove it. ART Vancouver)
gen.in this regard, an important issue to be addressed isв связи с этим возникает важный вопрос
Makarov.include an issueвключать вопрос
Makarov.inflame an issueразжигать проблему
Makarov.involve oneself in an issueвмешиваться в спорный вопрос
Makarov.involve oneself in an issueвпутываться в вопрос
Makarov.involve oneself in an issueвпутываться в спорный вопрос
Makarov.involve oneself in an issueвмешиваться в вопрос
Makarov.iron out an issueсглаживать спорный вопрос
Makarov.issue an airworthiness certificateвыдавать сертификат лётной годности
Makarov.issue an announcementсделать объявление
gen.issue an apologyпублично извиниться за (for hir remarks Ann Les)
gen.issue an arrest warrantвыписать ордер на арест (triumfov)
Игорь Мигissue an arrest warrant againstвыписывать ордер на арест
Игорь Мигissue an arrest warrant againstсанкционировать арест
Игорь Мигissue an arrest warrant againstвыдать ордер на арест
Makarov.issue an edictиздавать указ
Makarov.issue an edictиздать эдикт
gen.issue an edictиздать указ
Makarov.issue an extraвыпускать экстренный номер
policeissue an identikit pictureраспространить фоторобот (an e-fit picture/an identikit face VLZ_58)
Makarov.issue an indictmentпредъявить обвинительный акт
gen.issue an indictmentвыносить обвинение
Makarov.issue an injunctionвынести запрет
gen.issue an injunctionиздать приказ
gen.issue an insurance policyподготовить условия по страхованию
gen.issue an insurance policyвыписать страховой полис
gen.issue an international arrest warrant against/for someoneобъявить в международный розыск (bookworm)
gen.issue an international arrest warrant against/for someoneобъявлять в международный розыск (bookworm)
gen.issue an international warrant for the arrest ofобъявить в международный розыск (Tamerlane)
Makarov.issue an invitationпосылать приглашение
gen.issue an invitation to tender forпровести конкурс по (Alexander Demidov)
Makarov.issue an invoiceвыписать счёт
Makarov.issue an invoiceвыписывать счёт-фактуру
gen.issue an invoiceвыставлять счёт (Alexander Demidov)
gen.issue an invoiceвыставить инвойс (Пахно Е.А.)
gen.issue an irrevocable letter of credit for the benefit ofоткрыть безотзывный аккредитив в пользу (Accordingly, KMW arranged to have its Alabama bank request Chase to issue an irrevocable letter of credit for the benefit of the Water and Power Authority in ... issue an irrevocable Letter of Credit for the benefit of Las. Palmas to [Profesor Sila] Cigar Factor[y] in Las Palmas, Spain for the sum of $100,000. Alexander Demidov)
gen.issue an irrevocable letter of credit in favour ofоткрыть безотзывный аккредитив в пользу (To secure this obligation, it caused the defendant bank to issue an irrevocable letter of credit in favour of the lessor and lessee of the premises. Alexander Demidov)
mil.issue an operation orderотдавать боевой приказ
mil.issue an orderотдавать приказ
mil., obs.issue an orderотдать приказ (ание)
gen.issue an orderраспорядиться (I've issued an order to shut down all mining operations on Banh until further notice.I've issued an order to carry out an inquiry. 4uzhoj)
mil.issue an orderотдать приказ (In the first place, I've issued an order to all border security posts to look out for and detain Mr and Mrs David Hopkins.I've issued an order to shut down all mining operations on Banh until further notice. Val_Ships)
gen.issue an orderотдать распоряжение (I've issued an order to shut down all mining operations on Banh until further notice.)
Makarov.issue an ordinanceиздавать закон
Makarov.issue an ordinanceпринять закон
gen.issue an ordinanceиздать указ
gen.issue an ultimatumвыдвинуть ультиматум (On Wednesday night the UN issued its toughest ultimatum to date, demanding that all troops withdraw from the city. – Cambridge Dictionary diyaroschuk)
gen.issue of an invitation to tenderобъявление тендера (Alexander Demidov)
Makarov.issue of an orderиздание приказа
Makarov.issue of an undertakingрезультат какого-либо предприятия
gen.issue of an urgent characterвопрос срочного характера
patents.issue of patent to an assigneeвыдача патента правопреемнику
gen.issue someone with an ultimatumпредъявить ультиматум (bookworm)
gen.it is an issue that arouses deep passions and therefore needs to be handled delicatelyэто проблема, вокруг которой кипят страсти, и которая по этой причине требует деликатного подхода
fig., inf.it's not worth making an issue out of itне стоит ломать из-за этого копий
Makarov.keep abreast of an issueбыть в курсе вопроса
Makarov.keep an issue aliveсохранять проблему
media.keep an issue aliveсохранять спорный вопрос (bigmaxus)
Makarov.keep an issue aliveсохранять вопрос
media.keep an issue in darkдержать в тайне вопрос (bigmaxus)
gen.keep an issue on the front-burnerуделять вопросу первостепенное внимание
gen.know an issueиметь представление о какой-либо проблеме (sankozh)
gen.know an issueбыть осведомлённым в каком-либо вопросе (sankozh)
Makarov.labour an issue into the groundдовести дело до абсурда
gen.launch an issueвыпустить акции (triumfov)
gen.less of an issueвопрос не так актуален (notabenoid.com owant)
Makarov.make an issueделать историю
gen.make an issueделать историю (из чего-либо – of something Anglophile)
Makarov.make an issue out ofделать проблему из (чего-либо)
gen.make an issue out of somethingделать проблему (из чего-либо lexicographer)
media.make headway on an issueпреуспеешь в решении вопроса (bigmaxus)
Makarov.make headway on an issueпреуспеть в решении вопроса
Makarov.make headway on an issueсделать успехи в решении вопроса
Игорь Мигmake so big of an issue ofраздувать
Игорь Мигmake so big of an issue ofуделять слишком много внимания
Игорь Мигmake so big of an issue ofраздуть
media.master an issueсправляться со спорным опросом (bigmaxus)
Makarov.master an issueсправляться со спорным вопросом
Makarov.materialize an issueматериализовать проблему
Makarov.materialize an issueматериализовать вопрос
gen.may be an issueможет представлять проблему (yevsey)
Makarov.meet an issue head-onпоставить вопрос прямо
Makarov.meet an issue head-onзанять в каком-либо вопросе твёрдую позицию
Makarov.misread an issueнеправильно истолковывать спорный вопрос
inf.money is not an issueза деньгами дело не станет, деньги не имеют значения (Vicomte)
Makarov.move an issue to the forefrontвыдвигать спорный вопрос на передний план
Makarov.move on an issueпродвигаться вперёд в решении спорного вопроса
Makarov.muddle an issueрешать кое-как спорный вопрос
Makarov.muddle an issueпутать спорный вопрос
Makarov.negotiate on an issueвести переговоры по вопросу
gen.not an issueне проблема (A hot day on the jobsite is no longer an issue with these jeans bigmaxus)
Игорь Мигnot an issueбез проблем
inf.not an issueничего страшного (Look, I'm sorry about the suit. – Not an issue, you could use one of mine. APN)
gen.not an issueне вопрос (что-либо сделать bigmaxus)
Игорь Мигnot an issueо чем речь
Игорь Мигnot an issue at allне вопрос
inf.not an issue at allбез проблем (в ответ на вопрос 4uzhoj)
Игорь Мигnot an issue at allне проблема
Игорь Мигnot an issue at allпустяки
Игорь Мигnot an issue at allо чем речь
Makarov.obscure an issueзапутывать спорный вопрос
Makarov.obscure an issueделать неясным спорный вопрос
Makarov.obscure an issueделать неясным вопрос
gen.overcome an issueуспешно справиться с задачей (Our company has overcome this issue by offering an optional side air discharge chute. ART Vancouver)
mil.overlook an issueигнорировать проблему (forbes.com Alex_Odeychuk)
mil.overshadow an issueоставлять в тени вопрос
Makarov.paper over an issueсделать вид, что спорный вопрос решен
Makarov.perplex an issueусложнить вопрос
Makarov.perplex an issueзапутать вопрос
Makarov.pinpoint an issueзаострить вопрос
Makarov.please someone on an issueудовлетворить кого-либо решением спорного вопроса
Makarov.politicize an issueполитизировать вопрос
Makarov.press an issueнастаивать на решении спорного вопроса
Makarov.pressure someone on an issueоказывать давление на кого-либо по вопросу
Makarov.progress on an issueсделать успехи в каком-либо вопросе
gen.publish an issueопубликовать номер (газеты, журнала)
Makarov.pursue an issueзаниматься проблемой
Makarov.push an issueпроталкивать решение спорного вопроса
Makarov.put an issue in spot lightпоставить в центр внимания проблему
Makarov.put an issue in spot lightпоставить в центр внимания спорный вопрос
Makarov.put an issue in spot lightпоставить в центр внимания вопрос
gen.put off an issueоткладывать вопрос в долгий ящик
gen.put out an issueиздавать номер (газеты, журнала Александр_10)
Makarov.put to vote an issueпоставить вопрос на голосование
mil.raise an issueподнять проблему
mil.raise an issueпоставить вопрос
Makarov.raise an issueвыдвинуть вопрос
mil.raise an issueподнять вопрос
gen.raise an issueставить вопрос (Inchionette)
gen.raise an issue beforeпоставить вопрос перед (VictorMashkovtsev)
mil.raising an issueпоставивший вопрос
mil.raising an issueпостановка вопроса
Makarov.reconsider an issueвновь рассматривать вопрос
Makarov.regard an issueрассматривать вопрос
Makarov.resist on an issueпротиводействовать в спорном вопросе
Makarov.resist on an issueпротиводействовать в вопросе
Makarov.resist on an issueне признавать спорный вопрос
media.resist on an issueне уступать в спорном вопросе (bigmaxus)
Makarov.resist on an issueне уступать в вопросе
Makarov.resist on an issueне признавать вопрос
Makarov.resolve an issueразрешать проблему
gen.resolve an issueразрешить вопрос (kee46)
gen.resolve an issueрешать вопрос (kee46)
Makarov.revisit an issueмысленно обращаться к вопросу в прошлом
Makarov.revisit an issueзаново обращаться к вопросу
gen.run into an issueстолкнуться с проблемой (Alex_Odeychuk)
avia.Service Provider shall issue an invoice on the fixed price as set out inОбслуживающая компания обязуется выставлять счёт по фиксированной цене как это предусмотрено в (Your_Angel)
Makarov.set aside an issueоткладывать вопрос
Makarov.settle an issueразрешать вопрос
gen.settle an issueуладить вопрос (They claim that these are IT issues that have been settled. – эти вопросы улажены ART Vancouver)
gen.settlement of an issueурегулирование проблемы
Makarov.she found an old issue of the magazineона нашла старый номер этого журнала
patents.shelve an issueоткладывать выдачу (напр., патента)
gen.shelve an issueоткладывать вопрос в долгий ящик
mil.shift on an issueизменение позиции в вопросе
Makarov.shove an issue into the shadowотложить решение вопроса на неопределённый срок
Makarov.shove an issue into the shadowотложить решение проблемы на неопределённый срок
Makarov.shove an issue into the shadowотодвинуть вопрос на задний план
Makarov.shove an issue into the shadowотбросить вопрос на задний план
gen.side-step an issueобходить вопрос
gen.side-step an issueобойти вопрос
gen.sidestepping on an issueуклонение от решения вопроса
gen.sidetrack an issueуходить от вопроса
gen.siding an issueуходить от вопроса
Makarov.skirt an issueуклоняться от вопроса
Makarov.solve an issueразрешать спорный вопрос
Makarov.solve an issueразрешать вопрос
crim.jarg.sort out an issueраспедалать ситуацию
gen.sort out an issueразрулить ситуацию (sankozh)
Makarov.spar on an issueпрепираться по спорному вопросу
Makarov.spar on an issueспорить по вопросу
media.spar on an issueпререкаться по спорному вопросу (bigmaxus)
Makarov.spar on an issueспорить по спорному вопросу
Makarov.spar on an issueпререкаться по вопросу
Makarov.spar on an issueпрепираться по вопросу
Makarov.speak out on an issueвысказываться по проблеме
gen.speech on an issueречь по какому-либо вопросу
Makarov.spotlight an issueпоставить вопрос в центр внимания
gen.spotlight on an issueконцентрирование внимания на спорном вопросе
gen.spotlight on an issueконцентрирование внимания на вопросе
media.stalemate on an issueтупик в решении вопроса (bigmaxus)
gen.storm over an issueволнение по поводу спорного вопроса
gen.storm over an issueсмятение по поводу вопроса
gen.storm over an issueсмятение по поводу спорного вопроса
gen.storm over an issueволнение по поводу вопроса
gen.storm over an issueвозмущение по поводу спорного вопроса
gen.storm over an issueвозмущение по поводу вопроса
Makarov.straddle an issueколебаться в каком-либо вопросе
gen.straddle an issueуклоняться от решения вопроса
Makarov.strum an issueиграть на проблеме
Makarov.strum an issueиграть на вопросе
Makarov.study an issueизучать вопрос
Makarov.study an issueизучать проблему
Makarov.succeed in an issueдобиться успеха в решении вопроса
media.switch to an issueпереключиться на спорный вопрос (bigmaxus)
gen.tackle an issueвзяться за вопрос (Ivan Pisarev)
gen.tackle an issueобсуждать вопрос (Ivan Pisarev)
gen.tackle an issueрассматривать вопрос (Ivan Pisarev)
gen.tackle an issueвзяться за решение вопроса (Ivan Pisarev)
Makarov.tackle an issueрассматривать проблему
Makarov.tackle an issueэнергично браться за решение проблемы
gen.tackle an issueбраться за решение проблемы (Ivan Pisarev)
gen.tackle an issueрешать вопрос (Ivan Pisarev)
Makarov.take an issue to heartпринимать проблему близко к сердцу
Makarov.take an issue to heartпринимать вопрос близко к сердцу
Makarov.take on an issueбраться за решение спорного вопроса
Makarov.take on an issueбраться за решение вопроса
Makarov.take up an issueбраться за проблемы
Makarov.tend an issueуделять внимание проблеме
gen.that is an off issueэто второстепенный вопрос
Makarov.the issue of an orderиздание приказа
Makarov.the issue of an undertakingрезультат какого-либо предприятия
gen.the issues of an estateдоходы от поместья
gen.the issues of an idle brainпустые мысли, возникающие от безделья
Makarov.the pastor pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved meпастор устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меня
gen.this has been an issue since foreverэто вечная проблема (Canadians will never compete with East Indians living 15 to a house. This has been an issue since forever in Canada. We did not evolve to live that way. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.this is an issue for everyoneэто касается каждого (Кунделев)
gen.this is an issue of great contention at the momentв настоящее время это является предметом раздора
gen.this is more of an issue in the Statesэта проблема более актуальна для США (This would cost billions of dollars, we’d be paying this over decades. For what it’s worth this is more of an issue in the States because of the vast deregulation they do there in the name of the almighty dollar. (Reddit) ART Vancouver)
Makarov.thrash out an issueобстоятельно обсуждать спорный вопрос
Makarov.thrash out an issueподробно обсуждать вопрос
media.thrash out an issueподробно обсуждать спорный вопрос (bigmaxus)
Makarov.thrash out an issueобстоятельно обсуждать вопрос
Makarov.thrust an issue to the forefrontпроталкивать спорный вопрос на передний план
Makarov.thrust an issue to the forefrontпроталкивать вопрос на передний план
gen.time is an issueкаждая минута на счету (Рина Грант)
inf.time is an issueмало времени (Moscowtran)
gen.time is an issueсроки поджимают (Рина Грант)
Makarov.touch on an issueкасаться спорной проблемы
Makarov.touch on an issueкасаться вопроса
media.touch on an issueзатрагивать спорный вопрос (bigmaxus)
Makarov.touch on an issueкасаться спорного вопроса
Makarov.touch on an issueкасаться проблемы
gen.touch on an issueзатронуть вопрос (ART Vancouver)
gen.treat an issueрассматривать вопрос (Leviathan)
Makarov.treat an issue asрассматривать спорный вопрос как
Makarov.treat an issue asрассматривать вопрос как
Makarov.turn to an issueобратиться к проблеме
media.twaddle on an issueболтать попусту по вопросу (bigmaxus)
gen.unresolved issue of an emotional natureнерешённая психологическая проблема (Alex_Odeychuk)
gen.unresolved issue of an emotional natureнерешённая проблема психологического характера (Alex_Odeychuk)
mil.urgency of an issueактуальность проблемы
Makarov.use an issueиспользовать вопрос
Makarov.view an issueрассматривать вопрос
media.view on an issueточка зрения по вопросу (bigmaxus)
Makarov.waffle on an important issueоткладывать решение важного вопроса
Makarov.waffle on an issueболтать попусту по вопросу
Makarov.wind down an issueснять остроту спорного вопроса
Makarov.wind down an issueснять остроту вопроса
gen.work out an issueрешить вопрос (Liability issues must be worked out. ART Vancouver)
Makarov.worry about an issue... проявлять беспокойство по вопросу
Makarov.wrest an issue awayрешать вопрос ценой больших усилий
Makarov.wrestle with an issueбиться над решением проблемы
gen.your feelings are not an issue here!ваши чувства здесь ничем не затронуты (bigmaxus)
Makarov.zigzag on an issueрезко изменить позицию по вопросу
Showing first 500 phrases

Get short URL