Subject | English | Russian |
comp., MS | A free, public service that allows others to see your document in a web browser | Бесплатная общедоступная служба, с помощью которой другие пользователи могут просматривать ваш документ в веб-браузере (Office System 2013 Rori) |
Makarov. | a plan was brought forward to allow workers to share in the profits | был предложен план, по которому рабочие получали проценты с дохода компании |
Makarov. | a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
gen. | a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациента |
gen. | admission is seldom allowed to outsiders | посторонних сюда обычно не допускают |
gen. | admission is seldom allowed to outsiders | посторонних сюда обычно не пускают |
gen. | agree to allow | договориться о возможности применения (Alexander Demidov) |
Makarov. | Alfred allows his fancy to play round the idea | Альфред даёт волю своей фантазии |
Makarov. | all tenants should be allowed to subdivide their holdings amongst their relatives | всем квартиросъёмщикам должно быть разрешено разделять своё имущество с родственниками |
Makarov. | allow a cake to burn | сжечь пирог |
law | allow a claim to proceed | принять иск к производству (Even if the limitation period has expired, the Court has the ability to exercise its discretion to allow a claim to proceed if it considers it is just to do so. Alexander Demidov) |
gen. | allow a door to remain open | забыть затворить дверь |
gen. | allow a door to remain open | случайно оставить дверь открытой |
gen. | allow a door to remain open | забыть закрыть дверь |
Makarov. | allow a generator to come up to speed | разгонять генератор |
proverb | allow a pig at table to sit and it'll put on the table its feet | посади свинью за стол, она и ноги на стол |
Makarov. | allow a substance to rot through non-use | сгноить материал без пользы |
Makarov. | allow an action to proceed | дать ход делу |
tech. | allow an engine to warm up | прогревать двигатель |
med. | allow a/the patient to breathe independently | перевести пациента на самостоятельное дыхание (WiseSnake) |
comp., MS | Allow authorized users to access all company network resources | Разрешить авторизованным пользователям получать доступ к ресурсам сети организации (Windows Small Business Server 2011 Standard Rori) |
Makarov. | allow cabbage to go sour | проквашивать капусту |
Makarov. | allow cabbage to go sour | проквасить капусту |
econ. | allow debt interest payments to be treated as a tax-deductible expense | позволять вычитать процентные платежи по долгу из налоговой базы (A.Rezvov) |
construct. | Allow extra length on each strip of wallpaper so as to be able to match the pattern | для подгонки рисунка длина полотнищ обоев должна быть больше |
gen. | allow fancy to play round | дать волю своей фантазии |
gen. | allow fancy to run riot | дать волю воображению (Anglophile) |
busin. | allow for the merchandising to the similar markets | предусматривать продвижение продукта на аналогичных рынках (Konstantin 1966) |
gen. | allow free play to something | дать возможность развернуться |
Makarov. | allow free play to one's emotion | дать волю своему чувству |
Makarov. | allow free play to one's emotion | дать волю чувству |
Makarov. | allow free play to one's emotion | дать простор чувству |
Makarov. | allow free play to one's emotion | дать простор своему чувству |
gen. | allow free play to emotion | дать своему чувству |
Makarov. | allow free play to one's fancy | дать простор своему воображению |
Makarov. | allow free play to one's fancy | дать простор воображению |
Makarov. | allow free play to one's fancy | дать волю своему воображению |
Makarov. | allow free play to one's fancy | дать волю воображению |
mil. | allow 24 hours before detailing to any other duty | назначать в новый наряд не ранее чем через сутки (Киселев) |
Makarov. | allow one's imagination to run wild | дать волю своему воображению |
media. | Allow inheritable auditing entries from parent to propagate to this object | позволить этому объекту наследовать установки аудита (флажок в Windows 2000) |
media. | Allow inheritable permissions from parent to propagate to this object | позволить наследование разрешений от родительского объекта (флажок в Windows 2000) |
tech. | allow I/O operations to overlap with data processing | осуществлять совмещение операций ввода-вывода с обработкой данных |
gen. | allow me to... | позвольте |
gen. | allow me to gain address you again regarding | позвольте мне в очередной раз обратиться к Вам по поводу (yevsey) |
Makarov. | allow me to help you with your coat? | разрешите поухаживать за вами? (т. е. помочь снять пальто) |
Makarov. | allow me to help you with your coat? | разрешите помочь вам снять пальто? |
gen. | allow me to introduce myself | я хотел бы представиться |
gen. | allow me to introduce myself | разрешите представиться |
gen. | allow me to introduce myself. My name is | позвольте представиться. Меня зовут |
gen. | allow me to introduce you to | позвольте познакомить вас с |
gen. | allow me to introduce you to | я хочу познакомить вас с |
gen. | allow me to observe | разрешите мне заметить |
gen. | allow me to observe | позвольте мне заметить |
Makarov. | allow me to pass | разрешите пройти |
Makarov. | allow me to present Mr. A. to you | разрешите мне представить вам г-на А. |
gen. | allow me to present Mr. A. to you, may I present Mr. A.? | разрешите мне представить вам г-на А. |
Makarov. | allow me to replenish your glass with some more wine | позвольте мне ещё раз наполнить вином ваш бокал |
gen. | allow nobody to stay indifferent | не оставить равнодушным (spanishru) |
gen. | allow oneself to be deceived | дать себя обмануть (Andrey Truhachev) |
gen. | allow oneself to be deceived | позволять себя обманывать (Andrey Truhachev) |
gen. | allow oneself to be seduced by wealth | польститься на богатство |
gen. | allow oneself to be seen | показаться на глаза |
Gruzovik | allow oneself to be seen | показываться на глаза (+ dat., by) |
gen. | allow oneself to be seen | показываться на глаза (+ dat., by) |
Makarov. | allow oneself to do something | позволять себе сделать (что-либо) |
gen. | allow others to use | разрешать использование другим лицам (Alexander Demidov) |
media. | Allow service to interact with desktop | разрешить сервису взаимодействие с рабочим столом (флажок в Windows 2000) |
comp., MS | Allow service to interact with the desktop | Разрешить взаимодействие с рабочим столом (Windows 8 Rori) |
gen. | allow such things to happen | позволять, чтобы происходили такие вещи |
gen. | allow such things to happen | допускать, чтобы происходили такие вещи |
tech. | allow surplus gas to escape | выпускать лишний газ (в атмосферу) |
anim.husb. | allow the birds to help themselves | поднимать дичь |
agric. | allow the birds to help themselves | давать птице корм вволю |
law | allow the case to proceed | допустить дело к судебному разбирательству (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | allow the case to proceed | назначить дело к судебному разбирательству (New York Times Alex_Odeychuk) |
forex | allow the currency to fluctuate by 5 percent in either direction against the dollar, the euro and the Russian ruble | допускать колебания курса валюты по отношению к доллару, евро и российскому рублю на 5 процентов в любую сторону (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
law | allow the document to be joined to the case record | приобщить к делу (о суде) вариант предложен пользователем V в "Скорой помощи" на LingvoDA 4uzhoj) |
gen. | allow the mind to dwell upon the past | унестись мысленно в прошлое |
Makarov. | allow the slime to settle | отстаивать шлам |
gen. | allow the soloists a chance to display their virtuosity | дать солистам возможность проявить своё виртуозное мастерство |
pharm. | allow the solution to stand | дать раствору отстояться (CRINKUM-CRANKUM) |
construct. | allow the transformer to warm up | прогреть трансформатор |
gen. | allow to | оказаться возможным (контекстный перевод безличных предл. • На основе полученных данных оказывается возможным ... – The data allows to... Pooh) |
pharma. | allow to air dry | сушить на воздухе (katorin) |
Gruzovik | allow to approach | подпускать |
gen. | allow to approach | подпустить |
gen. | allow to approach | подпускать |
Gruzovik, inf. | allow to approach | припустить (pf of припускать) |
inf. | allow to approach | припускаться |
tech. | allow to approach | устремлять |
Gruzovik | allow to approach | подпустить (pf of подпускать) |
Gruzovik, inf. | allow to approach | припускать (impf of припустить) |
inf. | allow to approach | припуститься |
gen. | allow to approach | подпускаться |
electr.eng. | allow to argue the current amplitude depending on the number of arriving pulses of the supply voltage | позволять судить об амплитуде токов в зависимости от количества поступающих пульсов питающего напряжения (Konstantin 1966) |
product. | allow ... to be undermined | допускать нарушения (Yeldar Azanbayev) |
inf. | allow to become undisciplined | распуститься |
Gruzovik, inf. | allow to become undisciplined | распустить (pf of распускать) |
Gruzovik, inf. | allow to become undisciplined | распускать (impf of распустить) |
inf. | allow to become undisciplined | распускаться |
gen. | allow to catch cold | простужать |
gen. | allow to catch cold | простудить |
gen. | allow to come near | подпустить |
inf. | allow to come near | припускаться |
inf. | allow to come near | припуститься |
Gruzovik, inf. | allow to come near | припустить (pf of припускать) |
Gruzovik, inf. | allow to come near | припускать (impf of припустить) |
inf. | allow to come near | припускать (with к) |
inf. | allow to come near | припустить (with к) |
gen. | allow to come near | подпускать |
sport. | allow to compete as individuals | допускать к участию в соревнованиях в личном зачёте |
avia. | allow to cool | охлаждаться |
avia. | allow to cool | охлаждать |
gen. | allow to cool | дождаться остывания (sankozh) |
pharma. | Allow to cool in iced water | охладить в ледяной воде (Konstantin 1966) |
gen. | allow to decay | гноиться |
inf. | allow to decay | нагноить |
inf. | allow to decay | сгнаивать |
inf. | allow to decay | нагноиться |
inf. | allow to decay | нагнаиваться |
inf. | allow to decay | нагнаивать |
Gruzovik | allow to decay | сгноить (pf of сгнаивать, гноить) |
Gruzovik | allow to decay | сгнаивать (impf of сгноить) |
inf. | allow to decay | сгноить |
Gruzovik, inf. | allow to decay a quantity of | нагноить (pf of нагнаивать) |
inf. | allow to decay | загнаиваться |
Gruzovik, inf. | allow to decay | загноить (pf of загнаивать) |
Gruzovik, inf. | allow to decay | загнаивать (impf of загноить) |
inf. | allow to decay | сгнаиваться |
Gruzovik | allow to decay | гноить (impf of сгноить) |
gen. | allow to develop | запускаться (unchecked) |
Gruzovik | allow to develop | запустить (pf of запускать; unchecked) |
Gruzovik | allow to develop | запускать (impf of запустить; unchecked) |
gen. | allow sb. to do | позволить кому-л. сделать (sth, что-л.) |
gen. | allow sb. to do | разрешить кому-л. сделать (sth, что-л.) |
gen. | allow to do | позволять кому-либо делать (что-либо) |
chem. | allow to drop | позволить стекать каплями |
avia. | allow to dry | осушать |
avia. | allow to dry | осушаться |
gen. | allow to enter on showing a ticket | пустить по предъявлении билета |
chem. | allow to equilibrate | давать отстояться (напр., до комнатной температуры Игорь_2006) |
gen. | allow to expire | просрочивать |
gen. | allow to fade away | спустить на тормозах (President Obama talked of "reset" with Moscow, agreed to set up a joint committee to look into the matter and then allowed the whole thing to fade away. 4uzhoj) |
gen. | allow to fall into neglect | запускаться |
gen. | allow to fall into neglect | запустить |
gen. | allow to fall into neglect | запускать |
inf. | allow to fester | загнаиваться |
Gruzovik, inf. | allow to fester | загноить (pf of загнаивать) |
Gruzovik, inf. | allow to fester | загнаивать (impf of загноить) |
avia. | allow to fly | допускать к рейсу (в отношении пассажиров sankozh) |
Gruzovik | allow to get a firm hold | давать укрепиться |
gen. | allow someone to go | отпустить (somewhere) |
gen. | allow someone to go | отпускать (somewhere) |
gen. | allow sb. to go in front of sb. | пропустить вперёд (в очереди • He chose to wait outside while the two guys went into the bathroom. John allowed another person to go in front of him and watched as that person eventually exited the restroom while the other two guys still had not come out. John finally entered to find no trace of the two guys. "It's almost as if they didn't exist," he suggested, noting he could find no other way out of the bathroom. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
law | allow to go without punishment | отпустить без наказания (Andrey Truhachev) |
law | allow to go without punishment | отпускать без наказания (Andrey Truhachev) |
gen. | allow to join | принять |
gen. | allow to join | принимать |
gen. | allow someone to keep | сохранять за (кем-либо; имущество Ремедиос_П) |
inf. | allow to participate | припустить (in) |
inf. | allow to participate | припуститься (in) |
Gruzovik, inf. | allow to participate | припускать (impf of припустить) |
Gruzovik, inf. | allow to participate | припустить (pf of припускать) |
inf. | allow to participate | припускать (in) |
inf. | allow to participate | припускаться (in) |
auto. | allow to pass from behind | пропустить (вперед другую машину • ...as the bus began to pull to the side of the road to allow another military convoy to pass from behind 4uzhoj) |
Makarov. | allow someone to pay by instalments | рассрочить платёж долга (кому-либо) |
Makarov. | allow someone to pay in instalments | рассрочить платёж долга (кому-либо) |
tech. | allow to remain | выдерживать (допустим, смесь guliver2258) |
gen. | allow someone to retain | сохранять за (кем-либо; имущество Ремедиос_П) |
ed. | allow to rewrite and publicly defend his doctoral thesis | разрешить повторное написание кандидатской диссертации с публичной защитой (Alex_Odeychuk) |
inf. | allow to rot | подгнаиваться |
inf. | allow to rot | загнаиваться |
Gruzovik, inf. | allow to rot | подгноить |
Gruzovik, inf. | allow to rot | подгнаивать (impf of подгноить) |
Gruzovik, inf. | allow to rot | загноить (pf of загнаивать) |
Gruzovik, inf. | allow to rot | загнаивать (impf of загноить) |
inf. | allow to rot | подгнаивать |
st.exch. | allow to run | дать возможность осуществляться самостоятельно (о торговой сделке: you can set your parameters and allow the trade to run sankozh) |
gen. | allow e.g. children to run all about a place | распустить |
gen. | allow e.g. children to run all about a place | распускать |
gen. | allow to see | допустить (someone) |
gen. | allow to see | допускать (with к, someone) |
busin. | allow to see or try smth on first | позволять сначала посмотреть и попробовать (что-л.) |
agric. | allow to seed | допускать до образования семян |
chem. | allow to settle | дают отстояться (iwona) |
tech. | allow something to settle | отстаивать |
chem. | allow to settle | дают осесть (осадку iwona) |
avia. | allow to settle | устанавливать в определённое положение |
avia. | allow to settle | устанавливаться в определённое положение |
Makarov. | allow something to slide down a chute | спускать что-либо по жёлобу |
chem. | allow to stand | отстаивать (Цветок) |
chem. | allow to stand | позволить отстояться |
chem. | allow to stand | выдерживать, выдержать (раствор, например Цветок) |
gen. | allow to stand | выдерживать (These surfaces have been allowed to stand in air [or have been kept (or held) in air] for half an hour after polishing. Циммерман Alexander Demidov) |
gen. | allow to take the examinations | допустить к экзаменам |
Gruzovik | allow to take the examinations | допускать к экзаменам |
Gruzovik | allow to take the examinations | допускать до экзаменов |
gen. | allow to take the examinations | допустить до экзаменов |
literal. | allow to vibrate | вибрируя |
gen. | allow to vibrate | с правой педалью |
gen. | allow to vibrate | заставляя вибрировать |
comp., MS | Allow users to access content programmatically | Разрешить пользователям программный доступ к содержимому (SharePoint Team Services 2007 Rori) |
comp., MS | Allow Users to Log in to Spam Quarantine option | параметр "Разрешение входа пользователей в карантин нежелательной почты" (The option on the Spam Quarantine page that controls access to the Spam Quarantine Web site for a specific user. Rori) |
sport. | allow women into stadiums to watch sports | разрешить женщинам вход на стадион для просмотра спортивных соревнований (Alex_Odeychuk) |
product. | allow work to be started | допускать к работе (Yeldar Azanbayev) |
philos. | allow work to be what gave our lives meaning | позволить работе придавать смысл нашей жизни (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | allow your friends to help | позволить своим друзьям оказать помощь (his neighbour to use his pen, the child to behave like that, your daughter to stay a little longer, him to introduce his friend, oneself to be deceived, oneself to get lazy, etc., и т.д.) |
gen. | allow your friends to help | разрешить своим друзьям оказать помощь (his neighbour to use his pen, the child to behave like that, your daughter to stay a little longer, him to introduce his friend, oneself to be deceived, oneself to get lazy, etc., и т.д.) |
gen. | allow yourself to be your own worst critic | критично относиться к себе (bbc.com bojana) |
gen. | allowed to | при попустительстве (требует изменения структуры предложения • [POTUS] continues to raise the issue of Crimea, which the previous administration had allowed to be seized by Russia. 4uzhoj) |
avia. | allowed to cool | охлаждённый |
avia. | allowed to dry | осушённый |
med. | allowed to stir | перемешивали (Andy) |
med. | allowed to stir | оставляли перемешиваться (Andy) |
gen. | allowed to translate rapidly the information on new themes | позволило быстро переводить информацию по новым тематикам (Konstantin 1966) |
avia. | allowing to cool | охлаждающий |
avia. | allowing to cool | охлаждающийся |
avia. | allowing to cool | охлаждение |
avia. | allowing to dry | осушающий |
avia. | allowing to dry | осушающийся |
comp., MS | an allowed path from one state to another | допустимый переход из одного состояния в другое (Alex_Odeychuk) |
gen. | anyway, the disease was allowed to run its natural course | в общем болезни дали возможность идти своим естественным ходом (bigmaxus) |
patents. | application allowed to proceed | заявка, принятая к дальнейшему рассмотрению |
patents. | application allowed to proceed | заявка принятая к рассмотрению |
gen. | are you allowed to take pictures? | у вас есть разрешение фотографировать? |
gen. | are you allowed to take pictures? | у вас есть разрешение снимать? |
patents. | arrangements allowed to be advertised as clearance sales | мероприятия, объявленные как распродажа |
busin. | be allowed to | получить доступ к |
busin. | be allowed to | получать доступ |
busin. | be allowed to | быть допущенным |
gen. | be allowed to | получить разрешение на (suburbian) |
book. | be allowed to do something | иметь возможность (сделать что-либо A.Rezvov) |
busin. | be allowed to | быть допущенным к |
busin. | be allowed to | иметь разрешение на |
archit. | be allowed to | быть разрешённым к (Johnny Bravo) |
gen. | be allowed to | получить разрешение (suburbian) |
gen. | be allowed to confront | устроить очную ставку (the Jehovah's Witnesses after an M.E.N. report revealed a convicted paedophile was allowed to confront his victims in a series of meetings. | For another thing, nobody was allowed to confront the witnesses, not even Alison herself. Alexander Demidov) |
Gruzovik | be allowed to decay | гноиться |
busin. | be allowed to do | получить разрешение делать (smth, что-л.) |
gen. | be allowed to do | можно (делать что-либо. like "my mom said that i was allowed to go out' – 'мама сказала, что мне можно гулять" chiefcanelo) |
gen. | be allowed to do | иметь разрешение делать (что-либо) |
busin. | be allowed to do | быть допущенным делать (smth, что-л.) |
gen. | be allowed to do something | иметь разрешение делать (что-либо) |
Makarov. | be allowed to dry | высыхать |
gen. | be allowed to go free | быть выпущенным на свободу (Anna_Colorblind) |
gen. | be allowed to go free | быть выпущенным на свободу (Anna_Colorblind) |
Makarov. | be allowed to go underground | допускать к спуску в шахту |
gen. | be allowed to lapse | сойти на нет (dreamjam) |
gen. | be allowed to mention the fact | иметь разрешение упоминать об этом (to stay up late, to come here, etc., и т.д.) |
math. | be allowed to pass through | пропускаться через |
law | be allowed to practice as a notary | быть допущенным к нотариальной практике (Alex_Odeychuk) |
gen. | be allowed to ship | допускаться к отгрузке (Alexander Demidov) |
law | be allowed to sue | иметь право на иск (алешаBG) |
Makarov. | boys are not allowed to copulate with girls under sixteen | парням не разрешается иметь половые сношения с девочками младше шестнадцати |
logist. | bring the unit up to the scale allowed | пополнять запасы до установленной нормы |
logist. | bringing the unit up to the scale allowed | пополнение запасов до установленной нормы |
gen. | can I be allowed to go swimming? | можно мне пойти купаться? |
Makarov. | Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the army | во время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск |
avia. | client solely accepts the obligation of satisfying the conditions to allow the principal to arrange the funding amount | клиент единолично принимает обязательство по выполнению условий, позволяющих заказчику урегулировать сумму финансирования (tina.uchevatkina) |
tax. | denial to allow VAT deduction | непринятие к вычету сумм НДС (налоговым органом sankozh) |
scient. | the discussion allowed the participants to | обсуждение позволило участникам |
construct. | don't allow people to stay on moving structures | не допускайте нахождения людей на перемещаемой конструкции |
comp., MS | during the creation, the preview feature allows you to view the report process as it will appear to the end user | Предварительный просмотр позволяет вам увидеть процесс создания отчёта конечным пользователем. (Dynamics AX 2009 SP1) |
Makarov. | dye must be allowed to soak in | краске надо дать впитаться |
Makarov. | empirical benzene sector rule allows the summation of the rotary contribution of the group attached to the chiral center | эмпирическое правило бензольного сектора позволяет суммировать вклад групп, присоединённых к хиральному центру |
comp., MS | Enables the functionality that allows to the user the tracking of the credit notes with the original invoice in accounts payable. | Включает функцию, которая предоставляет пользователю возможность отслеживать кредит-ноты с исходной накладной для расчётов с поставщиками (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
progr. | even though you are allowed to insert document connections in the Document Info/Objects tab, it is recommended that you do not do so | даже притом что Вам разрешают вставить соединения документа во вкладку Document Info / Objects, рекомендуется не сделать так |
comp., MS | Event Registration failure: The specified event sink is not allowed to run in proc | Сбой регистрации события: заданный приёмник событий нельзя запускать внутри процесса (Exchange Server 2007 ssn) |
busin. | Except to the extent allowed by law | Кроме случаев, разрешённых законом (V.Sok) |
O&G, sakh. | exclusion zone – an area around an offshore facility or pipeline which ships are not allowed to enter with the exception of supply vessels and other authorized vessels | зона строгого режима |
auto. | facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interior | устройство для включения и выключения освещения салона при открывании / закрывании дверей автомобиля |
auto. | facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interior | задержка подсветки салона (MichaelBurov) |
Makarov. | factories are no longer allowed to pollute the air with black smoke | теперь заводам запрещают загрязнять воздух дымом |
Makarov. | factories are no longer allowed to spew out black smoke from their chimneys | теперь заводам запрещается выбрасывать через трубы чёрный дым в атмосферу |
scient. | has allowed to establish | позволил установить (irinaloza23) |
gen. | he agreed to allow me to take the course | он разрешает мне пойти на эти курсы |
Makarov. | he allowed discontents and jealousies to breed in the army | он допустил, что в армии появились неудовлетворённость и зависть |
Makarov. | he allowed her to eat meat | он позволил ей есть мясо |
Makarov. | he allowed her to go her own way, as the best escapement of a frenzy | он позволил ей идти собственным путём, полагая, что это лучший способ спасения от безумия |
gen. | he allowed her to go there | он позволил ей пойти туда |
Makarov. | he allowed him to do it | он позволил ему это сделать |
Makarov. | he allowed him to go for a walk | он позволил ему гулять |
Makarov. | he allowed himself a six month respite to enjoy my family | он позволил себе шестимесячную передышку, чтобы провести время с семьёй |
Makarov. | he allowed himself to be cajoled into staying on | он позволил уговорить себя остаться |
Makarov. | he allowed himself to be placated | он дал себя успокоить |
gen. | he allowed the visitor to pass | он разрешил посетителю пройти |
math. | he allowed us to attend his lectures | он разрешил нам посещать его лекции |
gen. | he allowed us to attend his lectures | он разрешил посещать его лекции |
gen. | he allowed us to attend his lectures | он разрешил нам посещать его лекции |
Makarov. | he asked to be allowed to go home | он отпросился домой |
gen. | he asked to be allowed to leave | он попросил, чтобы ему разрешали уйти |
gen. | he believes people should be allowed to use drugs if they so choose | он считает, что людям должно быть разрешено пользоваться наркотиками, если таков их выбор |
Makarov. | he cannot possibly allow this to you | он никак не может позволить вам это |
Makarov. | he can't allow you to do it | он не позволяет тебе делать это |
Makarov. | he doesn't allow me to have my say | он не даёт мне высказаться |
Makarov. | he has allowed his temperament to upstage his talent | он позволил своему характеру взять верх над своим талантом |
gen. | he has allowed his temperament to upstage his talent | он позволил своему характеру взять верх над своим талантом. |
Makarov. | he has been given by the authorities to allow the immigrants to enter the country | он выдал разрешение на въезд иммигрантов в страну |
gen. | he is not allowed to... | ему не разрешается |
gen. | he was not allowed to take the examinations | его не допустили к экзаменам |
gen. | her marks had been massaged to allow her to enter military school | ей завысили оценки, чтобы она смогла поступить в военное училище |
Makarov. | his job doesn't really allow me fully to deploy his skills | служба не позволяет ему по-настоящему использовать свои способности |
Makarov. | his pride did not allow him to complain | его самолюбие не позволяет ему жаловаться |
Makarov. | his pride would not allow him to accept any reward | гордость не позволяла ему принять вознаграждение |
gen. | how much time we are allowed to spend doing that | сколько времени мы можем на это потратить (Alex_Odeychuk) |
gen. | I am allowed to go out when I like | мне разрешают выходить, когда я захочу |
gen. | I can't conceive why you allowed the child to travel alone | просто непостижимо, как вы могли разрешить ребёнку уехать одному |
Makarov. | Ida allowed Mr. Quest to cut her some cold boiled beef. | Ида позволила мистеру квесту отрезать ей холодной отварной говядины |
polit. | if I may be allowed to continue | если вы мне разрешите продолжать |
mech. | if x is allowed to take negative values | если x может принимать отрицательные значения |
Makarov. | I'll allow the children to dip their bread into the soup | я позволю своим детям макать хлеб в суп |
progr. | in particular, conversion of an operand of a given type to the type itself is allowed | в частности, допускается преобразование операнда конкретного типа в сам тип (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | in the definition of timed automaton, we allowed the clock constraints that serve as the invariants of locations and the guards of transitions to contain arbitrary rational constants | в определении временного автомата мы допускали использование временных ограничений в качестве инвариантов позиций и предохранителей переходов, содержащих произвольные рациональные константы (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
nautic. | inability of the Vessel's facilities to load or discharge cargo within the time allowed | непригодность судового оборудования для производства погрузки или выгрузки в течение предоставленного времени (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | isolator allows a wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
Makarov. | isolator allows the wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
gen. | it cannot be allowed to continue | нельзя допустить, чтобы так продолжалось и дальше (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | it is a great mistake to allow pear trees to overbear | позволять грушевым деревьям приносить слишком много плодов – это большая ошибка |
gen. | it is a great mistake to allow pear trees to overbear | допускать, чтобы грушевые деревья слишком обильно плодоносили – это большая ошибка |
chess.term. | it is not allowed to analyze in a tournament room | Анализировать в турнирном помещении запрещено |
Makarov. | it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет |
gen. | it ought not to be allowed | этого не следует разрешать |
gen. | it's intolerable to allow hardened criminals to roam our streets | недопустимо позволять всяким отпетым негодяям как ни в чём не бывало разгуливать по улицам |
avia., med. | leg lectures allowed to flex | положение, при котором ноги могут сгибаться в коленях |
avia., med. | legs allowed to flex position | положение, при котором ноги могут сгибаться (в коленях) |
math. | Light is allowed to pass through | пропускать свет через |
Makarov. | lights were allowed to stay on | свет оставался включённым |
Makarov. | lights were allowed to stay on | свет не был выключен |
Makarov. | many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
goldmin. | method of mining that allows split face firing within stopes to allow waste and ore to be mined separately | отработка с закладкой (MichaelBurov) |
goldmin. | method of mining that allows split face firing within stopes to allow waste and ore to be mined separately | выемка с закладкой (MichaelBurov) |
busin. | Mr. A. has allowed us to use his name as reference | г-н А. разрешил нам сослаться на него |
gen. | my health state allows me to exercise and protect my rights and execute duties | по состоянию здоровья могу осуществлять и защищать свои права и исполнять свои обязанности (из текста доверенности Johnny Bravo) |
Makarov. | native people were allowed to retain some sense of their traditional culture and religion | местным жителям разрешалось сохранять некоторые элементы их традиционной культуры и религии |
comp., MS | New request is not allowed to start because it should come with valid transaction descriptor. | не допускается запуск нового запроса, так как запрос должен содержать допустимый дескриптор транзакции (SQL Server 2008 Rori) |
law | no man is allowed to be a judge in his own cause | никто не судья в собственном деле (один из основных принципов естественного правосудия: So said Madison in his famed #10 of The Federalist. This ancient rule is well-known to everyone, probably instinctively. ccfj.net Leonid Dzhepko) |
gen. | no more allow children to roam the Internet unsupervised | больше не дозволять своим детям бродить по интернету без присмотра взрослого |
Makarov. | no woman should allow herself to be lured away from her husband | ни одна женщина не должна позволить увести себя от мужа |
gen. | none were allowed to let their rooms or take lodgers | было запрещено сдавать комнаты или брать постояльцев |
pharm. | not allow bubbles to form | не образуя пену (в фармакопейных статьях • After each addition of the test solution, mix but do not allow bubbles to form. Irene_Sm) |
product. | not allowed to | не положено (Yeldar Azanbayev) |
industr. | not allowed to be empty | нельзя оставлять пустым (Sagoto) |
Игорь Миг | someone not allowed to emigrate | отказник (Not невыездной (someone banned from travel abroad) or отказник (a refusenik, someone not allowed to emigrate) – неуезжант (a stayer).-–MBerdy.2016) |
gen. | not allowed to enter | невъездной (rjmost) |
gen. | not allowed to travel abroad | невыездной (Anglophile) |
road.wrk. | not be allowed to the site | не допускаться на рабочую площадку (Yeldar Azanbayev) |
gen. | not to allow oneself any extras | не позволять себе ничего лишнего (в расходах VLZ_58) |
gen. | not to allow oneself be pushed around | не даться в обиду |
gen. | not to allow oneself be pushed around | не даваться в обиду |
gen. | not to allow someone over one's threshold | не пускать на порог (Taras) |
gen. | not to allow someone into one's house | не пускать на порог (Taras) |
fig., inf. | not to allow to get out of hand | держать в струне |
Gruzovik, fig. | not to allow to get out of hand | держать в струне |
Makarov. | nothing must be allowed to interfere with our plans for the weekend | нельзя дать ничему помешать нашим планам на выходные |
busin. | notice of motion to allow an appeal | ходатайство об апелляции |
Makarov. | old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики |
construct. | Only certificated welders are allowed to work | к производству работ допускаются сварщики, имеющие удостоверение |
gen. | only full members of the club are allowed to vote | голосуют только действительные члены клуба |
gen. | opponents of sex selection argue that it is wrong to seek to exercise choice over who is allowed to exist | противники права выбора пола ребёнка ещё до его рождения утверждают, что было бы неэтично распоряжаться тем, ребёнку какого пола дать возможность родиться |
busin. | partial and transshipment to be allowed | допускается перегрузка и частичная отгрузка товара (Шапоренко Екатерина) |
comp., MS | People outside of your company's network are allowed to join as unverified participants | Пользователи из-за пределов сети организации могут подключаться в качестве непроверенных участников. (Office Communicator Web Access 2007 R2 Rori) |
Makarov. | perhaps I may be allowed to speak now | теперь позвольте мне сказать несколько слов |
Makarov. | perhaps I may be allowed to speak now | теперь позвольте мне выступить |
gen. | perhaps I may be allowed to speak now | теперь позвольте мне сказать несколько выступить |
proverb | pleasure must not be allowed to interfere with business | делу время, потехе час (Верещагин) |
gen. | pleasure must not be allowed to interfere with business | развлечения не должны быть помехой делу |
Makarov. | poor people are not allowed to doss down in the park | нищим запрещается ночевать в парке |
gen. | pray allow me to go | отпустите меня, ради бога |
auto. | put the vehicle to allow it stay at a low-grade level | установить транспортное средство с небольшим наклоном (Alex_UmABC) |
sec.sys. | refuse to allow food and water supplies | отказаться принять воду и продовольствие |
crim.law. | remove the causes and conditions which allow crimes to take place | устранить причины и условия, способствующие совершению преступлений (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | reports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argument | информация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнее |
Makarov. | right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
Gruzovik, relig. | season when it is not allowed to eat meat | мясопуст |
gen. | season when it is not allowed to eat meat | мясопуст |
Makarov. | she allowed her fancy to run riot | она дала полную волю воображению |
Makarov. | she cannot be allowed to behave in this way | ей непозволительно так себя вести |
Makarov. | she didn't allow him to do it | она не велела ему делать это |
Makarov. | she even allowed him to smoke here | она даже дозволила ему курить здесь |
Makarov. | she is allowed to stay out till midnight | ей разрешают возвращаться домой в 12 часов ночи |
gen. | she is never allowed to stay away from home overnight | ей никогда не разрешают ночевать не дома |
gen. | she is not allowed to carry heavy loads | ей запрещена переноска тяжестей |
gen. | she is not allowed to drink | ей запрещено пить |
Makarov. | she is not allowed to press her political views on the children | ей не разрешается навязывать детям свои политические взгляды |
gen. | she is not allowed to smoke | ей не велят курить |
gen. | she is not allowed to smoke | ей нельзя курить |
gen. | she is not allowed to smoke | ей не велено курить |
Makarov. | she is not allowed to swim | ей нельзя плавать |
Makarov. | she was allowed out of prison to attend her sister's funeral | её отпустили из тюрьмы на похороны сестры |
Makarov. | she was allowed to attend as an observer but not active participant in the toss | ей разрешили присутствовать при обыске, но не участвовать в нём |
Makarov. | she was allowed to take one piece of luggage | ей разрешили взять только одно место багажа |
gen. | she was not allowed to plead her cause | ей не дали возможности защищать свои интересы |
Makarov. | she wasn't allowed to go there | ей не разрешили поехать туда |
Makarov. | she will not allow the children to cheek her up | она не позволит детям дерзить |
Makarov. | shops are no longer allowed to push up their prices whenever they want | теперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается |
rhetor. | shouldn't be allowed to | надо запретить (he shouldn't be allowed to ... + inf. – ему не надо запретить + инф. Alex_Odeychuk) |
rhetor. | shouldn't be allowed to | нельзя (+ inf. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | some people allow that word "create" appropriable to God alone | некоторые люди считают, что слово "создавать" применимо только к Богу |
logist. | stocks not to be allowed to run low | виды неснижаемых запасов |
gen. | student allowed to take examinations without attending classes | экстерн |
gen. | such things ought not to be allowed, ought they? | этого ведь нельзя допускать? |
Makarov. | teachers are not allowed to press their political views on the children | учителям не разрешается навязывать детям свои политические взгляды |
gen. | ten minutes should be enough leeway to allow for delays | для непредусмотренных задержек достаточно иметь в запасе десять минут |
Makarov. | that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that | этого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом |
gen. | that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that | этого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом |
Makarov. | the Academic Senate voted to allow faculty members to apply for academic rank according to clearly established criteria | Учёный совет проголосовал за то, чтобы разрешить преподавателям подавать заявки на замещение должности в соответствии с чётко установленными критериями |
Makarov. | the Act allows a wide variety of people and entities to file a qui tam suit | этот закон позволяет широкому кругу лиц и организаций подавать "qui tam"-иски |
forex | the band the ruble is allowed to trade within | коридор колебаний курса рубля (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the bank should allow you to space out your payments over several months | банк должен разрешить вам растянуть ваши выплаты на несколько месяцев |
Makarov. | the chairman stopped speaking to allow time for the meaning of his remark to seep in | председатель сделал паузу, чтобы смысл его замечания дошёл до собравшихся |
Makarov. | the children are allowed to dunk their bread in the soup | детям разрешают макать хлеб в суп |
Makarov. | the citizens were compelled to allow his great abilities | граждане были принуждены признать его большие способности |
Makarov. | the citizens were compelled to allow his great abilities | граждане были вынуждены признать его выдающиеся способности |
gen. | the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat. | Облачное небо, само по себе являющееся плохим поглотителем тепла, редко позволяет солнцу прогреть океан. |
Makarov. | the club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed | клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервью |
Makarov. | the drain which allowed the water to sink into the earth | канава, которая позволяла воде впитываться в землю |
Makarov. | the dye must be allowed to soak in | краске надо дать впитаться |
footb. | the goal was allowed to stand | гол был засчитан (The Stoke striker diverts the ball past Petr Cech via his right hand but the goal is allowed to stand aldrignedigen) |
Makarov. | the guard allowed the visitor to pass | охранник разрешил посетителю пройти |
Makarov. | the isolator allows the wave to pass in the forward direction | вентиль не ослабляет волну в прямом направлении |
Makarov. | the kids were allowed to cavort in the water | детям разрешили поплескаться в воде |
Makarov. | the kids were allowed to cavort in the water | детям разрешили плескаться в воде |
Makarov. | the law allows someone to do something | закон разрешает кому-либо что-либо делать |
Makarov. | the library allows you to check out six books at a time | по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книг |
gen. | the lights were allowed to stay on after everybody went home | свет не был выключен после того, как всё ушли домой |
Makarov. | the men allowed the matter to go in at one ear and out at the other | люди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое |
Makarov. | the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы имели беззаконие и беспорядки |
gen. | the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessness | военное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы получили беспорядки и беззаконие |
Makarov. | the old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики |
gen. | the peerage was allowed without reference to the House of Lords | титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов |
Makarov. | the police examined the cars and then allowed them to go on | полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их |
Makarov. | the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished | власти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно |
math. | the pressure should not be allowed to go above P | не следует допускать давление выше P |
math. | the pressure should not be allowed to go above P | не следует допускать |
Makarov. | the prisoners are allowed to intercommunicate | заключённым разрешается общение друг с другом |
gen. | the prize allows me to buy a motorcycle | на премию я могу купить себе мотоцикл |
tech. | the pulp is allowed to settle in a vat | пульпа отстаивается в чане |
Makarov. | the rest of us were allowed to go home | остальные же из нас были отпущены домой |
math. | the results are not yet sufficient to allow definite conclusions | данные результаты всё ещё недостаточны, чтобы позволить сделать чёткое заключение |
Makarov. | the school committee allowed a sum of money to each child for clothing | школьный комитет выдал каждому ребёнку определённую сумму денег на одежду |
Makarov. | the search after him was not allowed to drop | его поиски не разрешили прекратить |
Makarov. | the soldiers are not allowed to fraternize with the people of the conquered town | солдатам не разрешается вступать в неформальные отношения с населением оккупированного города |
gen. | the statement was allowed to pass unchallenged | никто не выступал против его заявления |
gen. | the statement was allowed to pass unchallenged | никто не выступил против его заявления |
gen. | the statement was allowed to pass unchallenged | никто ему не возражал |
IT | The Supervisor has limited the stations that you are allowed to login on | Предпринята попытка входа в сервер с запрещённой Супервизором рабочей станции (сообщение сети NetWare) |
Makarov. | the teacher will not allow the children to cheek her up | эта учительница не позволит детям дерзить |
Makarov. | the teacher will not allow the children to cheek her up | учительница не позволит детям дерзить |
gen. | the visitors to the school were allowed to sit in on classes | гостям школы разрешили присутствовать на уроках |
Makarov. | the wall juts out here to allow room for the chimney | здесь стена отступает, чтобы можно было вставить камин |
Makarov. | the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home | зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки |
Makarov. | the wine will clear if the sediment is allowed to settle | вино станет прозрачным, если дать ему отстояться |
Makarov. | the wine will clear if the sediment is allowed to settle | вино становится прозрачным, если дать ему отстояться |
gen. | these robotized people are only employed and allowed to exist because no one has yet been sufficiently energetic to invent a machine to replace them | труд этих превращённых в роботов людей существовал и использовался потому лишь, что пока ни у кого не нашлось достаточно сил и энергии, чтобы изобрести автомат на замену |
Makarov. | they allowed him to discuss the question, while they discussed his port-wine | они позволили ему говорить о делах, а сами в это время с удовольствием отпробовали его портвейна |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им не разрешали разговаривать во время еды |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им запрещали разговаривать во время еды |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им запрещалось разговаривать за едой |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им запрещалось разговаривать во время еды |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им запрещали разговаривать за едой |
gen. | they were not allowed to talk during meals | им не разрешали разговаривать за едой |
gen. | they won't be allowed to stand in the way of new measures like | Им не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus) |
Makarov. | things are allowed to drift | никто не хочет менять естественный ход вещей |
Makarov. | things are allowed to drift | никто не хочет менять ход вещей |
Makarov. | things are allowed to drift | все отдались на волю судьбы |
gen. | things are allowed to drift | все отдались на волю судьбы никто не хочет менять естественный ход вещей |
gen. | this allowed him to engage the woman in further conversation | это дало возможность вовлечь женщину в дальнейший разговор |
math. | this allows one to discard the boundary conditions on the opposite side of the domain | отбрасывать |
math. | this approach allows us to gain experience in solving other problems encountered in linear algebra | накопить опыт |
gen. | this gate allows access to the garden | через эти ворота можно пройти в сад |
gen. | this gate allows access to the garden | через эту калитку можно пройти в сад |
gen. | this just allows them to avoid the responsibility for their acts of violence! | это-попытка уйти от ответственности причём, весьма успешная! за жестокость по отношению к своим домашним! (контекст bigmaxus) |
emph. | this must not be allowed to go ahead | этого нельзя допустить (City staff, come to Kits and talk to us who have lived here 30 years. The tower planned for West 1st and Yew will kill our low-rise neighborhood. You want to put a 20-storey tower dead center of Kits surrounded by 3-5 stories. No one wants this except the developers. This must not be allowed to go ahead! (vancouversun.com) ART Vancouver) |
Makarov. | this shop does not allow its customers to pay by cheque | этот магазин не принимает чеки |
math. | this theorem allows us to eliminate from consideration all these parameters | из рассмотрения |
dipl. | time allowed to speakers | регламент для выступающих |
law | to the extent allowed by law | в установленных законом случаях (Alexander Matytsin) |
law | to the extent allowed by law | в разрешённых законом случаях (Alexander Matytsin) |
gen. | to the extent allowed by law | в части, не противоречащей законодательству (в части, не противоречащей законодательству РФ = to the extent allowed by RF law. If an Author is a U.S. Government employee and the work was done in that capacity, the assignment applies only to the extent allowed by U.S. law. Alexander Demidov) |
product. | to the extent allowed by local law | в рамках действия местных законов (Yeldar Azanbayev) |
sec.sys. | try to not allow blood to flow | пытаться не допустить пролития крови (Alex_Odeychuk) |
gen. | we were allowed to sit in on the debate | нам разрешили послушать дебаты |
Makarov. | we will not allow this manoeuvre to go by default | мы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехом |
rhetor. | we're not allowed to | мы не можем (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | we're not allowed to go there | нам туда не велят ходить |
Makarov. | when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости |
Makarov. | when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth | когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя" |
gen. | which allows to | что позволяет (LubomirM) |
gen. | which has been allowed to take place | допущённый (tfennell) |
forex | widen the band the ruble is allowed to trade within | расширять коридор колебаний курса рубля (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | will you allow me to use your pen? | можно мне взять вашу ручку? |
Makarov. | wine will clear if the sediment is allowed to settle | вино становится прозрачным, если дать ему отстояться |
comp., MS | Xbox LIVE is an online gaming service that allows people from around the world to play games and interact with each other online. | Служба Xbox LIVE представляет собой игровую службу в интернете, позволяющую пользователям со всего мира играть в игры и общаться друг с другом. (Xbox 360, Xbox Dash) |
gen. | you are allowed to smoke here | здесь можно курить |
gen. | you are not allowed to put up advertisements on this wall | на этой стене нельзя вешать объявления |
Makarov. | you are not allowed to put up advertisements on this wall without special permission | на этой стене нельзя вешать объявления без специального разрешения |
Makarov. | you need a rest from studying to allow the facts to soak into your mind | тебе нужно отдохнуть от учёбы, чтобы твой мозг усвоил всю информацию |
Makarov. | you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on | предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста |