DictionaryForumContacts

Terms containing all-the-way | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.act in all the contrary wayдействовать прямо противоположным образом (Alex_Odeychuk)
gen.act in all the contrary wayдействовать прямо противоположно (Alex_Odeychuk)
gen.all along the wayвезде (в знач. "на всем протяжении пути") • There are military outposts and checkpoints all along the way. 4uzhoj)
gen.all along the wayпо всей дороге (According to my brother, the trip to the hospital was extremely hard because of the many checkpoints all along the way. 4uzhoj)
gen.all along the wayвезде по дороге (But there were road blocks and cordons all along the way which made it interesting driving. 4uzhoj)
gen.all along the wayвезде по пути (4uzhoj)
gen.all of the way through a product's lifecycleв течение всего срока службы продукта (vinag)
lawall of the way to the Supreme Courtвплоть до Верховного Суда (CNN Alex_Odeychuk)
gen.all the the whole wayдо конца
gen.all the wayвсю дорогу
vulg.all the wayполное совокупление или полное сексуальное удовлетворение (см. half-the-way; в отличие от петтинга)
gen.all the wayаж (о расстоянии • I didn't want to bother anyone to drive all the way out there and pick me up. 4uzhoj)
amer.all the wayвсё время (в течение • I talked all the way through dinner and bored everyone. Val_Ships)
vulg.all the wayполное удовлетворение
cinemaall the wayдо отказа (down, up, to the right)
cinemaall the wayдо конца (down, up, to the right)
Makarov.all the wayдо конца
amer.all the wayцеликом и полностью (If you want to complain to the boss, I'll support you all the way. Val_Ships)
inf.all the wayпредельно близко (kee46)
inf.all the wayв полный рост
inf.all the wayпочти (kee46)
inf.all the wayв любом случае (ср. "anyway", "in any way" и т. п. Vadim Rouminsky)
shipb.all the wayдо отказа
gen.all the wayнеизменно (...they had come through too much together, and Van Effen had come through it better than most, unselfish, enduring and helpful all the way. Abysslooker)
gen.all the way down/up etc. something's lengthна всём протяжении
gen.all the the whole way from...toот самого ... до самого
gen.all the wayна всю длину (Svetozar)
gen.all the wayдо упора (Ремедиос_П)
cinemaall the wayдо упора (down, up, to the right, вниз, вверх, вправо)
gen.all the wayвся дистанция (Andrey Truhachev)
gen.all the wayвся дорога (kee46)
inf.all the wayна полную катушку (Damirules)
slangall the wayпо максимуму (Damirules)
slangall the wayокончательно
tech.all the wayна полную мощность (there were times when I'd turn the heater all the way up VLZ_58)
tech.all the wayпо всей длине
amer.all the wayсо всем набором приправ (с горчицей, майонезом, луком и т. п. kee46)
amer.all the wayпо полной программе (Damirules)
amer.all the wayвесь маршрут (drove all the way from Detroit to Pittsburgh Val_Ships)
inf.all the wayпо-любому (Vadim Rouminsky)
Makarov.all the wayполностью
Makarov.all the way from ... toот самого ... до самого
gen.all the the whole wayполностью
gen.all the wayот начала до конца
gen.all the wayвесь отрезок (пути Andrey Truhachev)
gen.all the wayвесь путь (Andrey Truhachev)
slangall the wayбезоговорочно
slangall the wayнавсегда
slangall the wayбез всяких "но"
gen.all the wayвсякого рода (A.Rezvov)
gen.all the way aroundпо всему периметру (Make sure that the hem is even all the way around. VLZ_58)
idiom.all the way aroundв целом (VLZ_58)
gen.all the way aroundво всех отношениях (VLZ_58)
idiom.all the way aroundв общем и целом (VLZ_58)
gen.all the way aroundв общем (VLZ_58)
inf.all the way downвсё время (Vadim Rouminsky)
mining.all the way downна всю глубину
inf.all the way downна всём протяжении (Vadim Rouminsky)
inf.all the way downдо конца (Vadim Rouminsky)
gen.all the way downдо самого низа (ART Vancouver)
gen.all the way downдо основания (пример: ...all the way down at the molecular level – ...вплоть до молекулярного уровня Logos71)
gen.all the way downвплоть до (Glan G. Human)
inf.all the way downвсю дорогу (Vadim Rouminsky)
amer.all the way from a to Zс самого начала до самого конца
amer.all the way from a to Zот А до Я
gen.all the way from the Atlantic to the Pacificот берегов Атлантики до самого Тихого океана
gen.all the way from ... toот самого ... до самого
math.all the way from ~ toна всём протяжении от ~ до ...
idiom.all the way fullдо отказа (Val_Ships)
gen.all the way inдо упора (ART Vancouver)
slangall the way liveвеликолепный (Interex)
slangall the way liveвосхитительный (Interex)
gen.all the way outдо упора (Pull the handle all the way out. ART Vancouver)
automat.all the way outполностью выведенный (напр., из отверстия)
mech.all the way outполностью выведенный
gen.all the way roundсо всех сторон (No matter which side of the Notre Dame you were facing, it was beautiful all the way round. 4uzhoj)
gen.all the way throughосновательно (VLZ_58)
gen.all the way throughполностью (до конца • No one has ever listened to one of your albums all the way through. arturmoz)
gen.all the way throughво всех отношениях (The old gentleman was a big man all the way through. DianaSat)
gen.all the way throughот начала до конца (SirReal)
gen.all the way throughобстоятельно (VLZ_58)
gen.all the way throughхорошенько (VLZ_58)
gen.all the way throughдо самого конца (suburbian)
math.all the way throughнасквозь
gen.all the way throughдо конца (arturmoz)
Игорь Мигall the way throughвсяко (однажды британцы нашли правильный подход к элитной публике, соединив в одной машине престиж громкого имени, стиль (купе всяко интереснее набивших оскомину седанов да внедорожников), роскошь и всепогодность полноприводного шасси с мощным мотором.)
gen.all the way through toсм all the way to (Баян)
gen.all the way toдо (rustemur)
gen.all the way toдо самого (расстояние • The new storm drain will run 140 metres from the top of Сaledonia Avenue all the way down to Victoria Park. ART Vancouver)
Makarov.all the way toнепрерывно до
inf.all the way toаж до (Abysslooker)
gen.all the way toвплоть до (Damirules)
gen.all the way toи так до (Try to create a series of mini-peaks at Level 9, Level 9.1, Level 9.2, Level 9.3, etc., all the way to Level 9.9. Alexander Demidov)
idiom.all the way to Egery and backкольцевой маршрут (Interex)
gen.all the way to the leftв крайнее левое положение (Damirules)
gen.all the way to the rightв крайнее правое положение (Damirules)
gen.all the way upдо упора вверх (Ремедиос_П)
inf.all the way up throughвплоть до (о времени Technical)
meas.inst.all the way up toи вплоть до (Speleo)
Makarov.all the whole wayполностью
Makarov.all the whole way from ... toот самого ... до самого
Makarov.all the whole wayдо конца
tech.all-the-way autotrackingавтосопровождение на протяжении всего маршрута
astronaut.all-the-way guidanceнаведение на всей траектории полёта
astronaut.all-the-way homingсамонаведение на всей траектории полёта
astronaut.all-the-way trackingсопровождение на протяжении всего полёта
astronaut.all-the-way trackingслежение на протяжении всего полёта
Makarov.back someone all the wayполностью поддерживать (кого-либо)
gen.be downhill all the way from hereхудшее уже позади (Дмитрий_Р)
slangbe laughing all the way to the bankсрубить бабла (Of course your credit card company is delighted when you don't pay your bill in full – in fact, they're laughing all the way to the bank. vogeler)
gen.be laughing all the way to the bankлегко зарабатывать большую сумму денег (We'll be laughing all the way to the bank if this deal works out. cambridge.org Vleid)
Makarov.belly splitted all the way alongбрюшко рыбы, вскрытое по всей длине
lit.'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...'"Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry)
amer.chilled all the way throughпродрогший до костей (Val_Ships)
gen.come all the way outпроехать весь этот путь (Communicative)
gen.come all the way outпроделать такой путь (Communicative)
mil., WMDcorroded all the way throughсквозная коррозия
idiom.cry all the way to the bankне было бы счастья, да несчастье помогло (Interex)
gen.dating all the way back toдатированный периодом начиная с (sankozh)
Makarov.dog tagged at their heels all the way homeсобака неотступно следовала за ними до самого дома
Makarov.dog tagged them all the way homeсобака неотступно следовала за ними до самого дома
Gruzovikget moldy all the way throughпроплесневеть
Gruzovikget mouldy all the way throughпроплесневеть
gen.go all the wayпройти весь путь (SirReal)
gen.go all the wayпройти весь путь
inf.go all the wayпойти до конца (Damirules)
slanggo all the wayтрахнуться
fig.of.sp.go all the wayидти до конца (Leonid Dzhepko)
humor.go all the wayпройти от начала и до конца (Andrey Truhachev)
humor.go all the wayотработать по полной программе (Andrey Truhachev)
vulg.go all the wayпройти все этапы любовной игры от петтинга до совокупления включительно
gen.go all the wayдойти до конца (Юрий Гомон)
math.go all the way throughпроходить насквозь
gen.go all the way to Alaskaпоехать аж на Аляску
gen.go all the way to Alaskaотправиться аж на Аляску
Makarov.go all the way withпереспать с (someone – кем-либо)
Makarov.go the way of all fleshумереть
Makarov.go the way of all fleshразделить участь всех смертных
idiom.go the way of all fleshуйти в небытие (Liv Bliss)
Makarov.go the way of all fleshскончаться
gen.go the way of all fleshотправиться к праотцам
gen.go the way of all good thingsотслужить своё
Makarov.go the way of all livingразделить участь всех смертных
Makarov.go the way of all livingскончаться
Makarov.go the way of all livingумереть
Makarov.go the way of all the earthпокинуть этот бренный мир
Makarov.go the way of all the earthскончаться
Makarov.go the way of all the earthумереть
Makarov.go the way of all the earthуйти на покой
Makarov.go the way of all the earthразделить участь всех смертных
Makarov.go the way of all the earthотправиться на тот свет
Makarov.go the way of all the earthотправиться к праотцам
gen.go the way of all the earthумирать
Makarov.go the way of all the fleshотправиться на тот свет
Makarov.go the way of all the fleshразделить участь всех смертных
Makarov.go the way of all the fleshуйти на покой
Makarov.go the way of all the fleshскончаться
Makarov.go the way of all the fleshпокинуть этот бренный мир
Makarov.go the way of all the fleshумереть
Makarov.go the way of all the fleshотправиться к праотцам
gen.go the way of all thingsпройти земной путь до конца (умереть)
gen.go the way of all thingsумереть
Makarov.go the way of all thingsпройти земной путь до конца (т. е. умереть)
gen.go the way of all thingsпройти земной путь до конца
gen.going all the way throughсквозной (of a hole or wound)
gen.he amused us all the way here by funny storiesвсю дорогу сюда он забавлял нас смешными историями
gen.he kept behind me all the wayон шёл позади меня всю дорогу
Makarov.he slept off and on all the wayон то засыпал, то просыпался
obs.he went all the way at one stretch without changing horsesон сделал эту дорогу в одну упряжку
gen.he went all the way for the planон неизменно поддерживал этот план
Makarov.he went the way of all fleshон разделил участь всех смертных
slanghis elevator doesn't go all the way to the top floorу него не все дома (VLZ_58)
tech.homing all the wayсамонаведение на всей траектории полёта
tech.homing all the way killerзенитная управляемая ракета "Хок"
tech.homing all the way killerзенитно-ракетный комплекс "Хок"
mil.homing all-the-way killerракета с самонаведением на всей траектории полёта (ЗУР Хок)
mil., avia.homing all-the-way killerзенитная управляемая ракета "Хок" с самонаведением на всей траектории полёта
gen.I don't like the way events are shaping at allмне совсем не нравится оборот, который принимают события
gen.I rode all the wayя весь путь проскакал верхом
gen.I rode all the wayя весь путь проделал верхом
gen.I slept off and on all the wayвсю дорогу я то засыпал, то просыпался
Makarov.if you don't piss off, I'll kick you all the way to the gateесли ты не уберёшься, я тебе так вмажу, что ты вылетишь за калитку
gen.in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protectionИменем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту
gen.is that the way he wants it? all right, let him have his wayон так хочет? ну что же, пусть!
gen.it all has to do with the way he was brought upвсё это результат его воспитания
gen.it's his fault all the way throughон кругом виноват
Gruzovikjudge all people the same wayстричь всех под одну гребёнку
gen.judge all people the same wayостричь всех под одну гребёнку
idiom.laugh all the way to the bankпосмеиваться и считать денежки (People thought his invention was ridiculous, but now he's laughing all the way to the bank. 4uzhoj)
idiom., explan.laugh all the way to the bankразбогатеть на том, над чем другие посмеивались (Interex)
Игорь Мигmake it all the way toпроделать весь путь до
Игорь Мигmake it all the way toдотягивать до
Игорь Мигmake it all the way toвыйти на
Игорь Мигmake it all the way toвыходить на
chess.term.make it all the way to the finalsдойти до финала
gen.not all the wayне совсем (arturmoz)
saying.once you started, go all the wayвзялся за гуж, не говори, что не дюж (VLZ_58)
saying.once you started, go all the wayвзявшись за гуж, не говори, что не дюж (VLZ_58)
humor.once you started, go all the wayвзялся за грудь, говори что-нибудь (VLZ_58)
construct.open a valve all the wayоткрывать вентиль полностью
product.open all the wayоткрыть полностью (Yeldar Azanbayev)
Makarov.open valve all the wayоткрывать вентиль полностью
Makarov.pain travelled all the way to his headболь дошла наконец и до его головы
mil., avia.powered all the wayс работающим на всей траектории полёта двигателем
mech.eng., obs.push all the way inвдвигать до отказа
med.quality system all the wayсквозная система контроля качества (WiseSnake)
Makarov.road is uphill all the wayдорога всё время идёт в гору
Makarov.run all the wayбежать всю дорогу
gen.score the bar all the way round with a fileделать надпил вокруг стержня напильником
metrol.screw all the way onзатягивать гайку до упора
metrol.screw all the way onзакручивать винт до упора
gen.screw in all the wayувинтиться
gen.screw in all the wayувинчивать
gen.screw in all the wayувинчиваться
Gruzovikscrew in all the wayувинчивать (impf of увинтить)
Gruzovikscrew in all the wayувинтить
gen.see all the way throughдовести до конца (Ремедиос_П)
gen.see all the way throughдоводить до конца (Ремедиос_П)
mil.semiactive all-the-way guidanceполуактивное наведение на всей траектории
gen.she had to walk all the way homeей пришлось идти пешком до самого дома
gen.she has been piping all the wayона плакала всю дорогу
Makarov.she has the capacity to go all the way to the topу неё хватит сил пройти весь путь до самой вершины
Makarov.she likes boots that lace up all the way to the topей нравятся высокие ботинки со шнуровкой
gen.so the way it turns out, I'm to get the blame after all?я же, выходит, виноват?
chess.term.stand worse all the way throughстоять хуже на протяжении всей партии
gen.stories of ... go all the way back toрассказы о ... уходят в (*в далёкие времена, в глубь веков и т.п. – популярная модель повествования • Stories of the Lake Erie's Monster go all the way back to 1793, when a French captain reported being chased by a long, serpentine creature near Middle Bass Island. (mix957gr.com) ART Vancouver)
Makarov.sweeping all others aside, she pushed her way to the frontрасталкивая всех, она пробивалась вперёд
mech.eng., obs.taper all the way to the endбыть спущенным на-нет
automat.taper all-the-way to the endсходить на нет
mech.tapering all-the-way to the endсходящий на нет
mech.tapering all-the-way to the endсведение на нет
Makarov.the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a clothлучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой
gen.the Buick is not all the way in the garageу тебя открыта ширинка
gen.the Buick is not all the way in the garageу тебя расстёгнута ширинка
Makarov.the dog tagged at their heels all the way homeсобака неотступно следовала за ними до самого дома
Makarov.the dog tagged them all the way homeсобака неотступно следовала за ними до самого дома
gen.the dog tagged them at their heels all the way homeсобака неотступно следовала за ними до самого дома
Makarov.the messenger gasped out his story after running all the way from the battleпосланец, задыхаясь, выпалил свою историю – он бежал всю дорогу от того места, где была битва
Makarov.the pain travelled all the way to his headболь дошла наконец и до его головы
Makarov.the parties agreed to solve all the disputes in an amiable wayстороны договорились улаживать всё спорные случаи полюбовно
Makarov.the piston moves all the way downпоршень доходит донизу
Makarov.the piston moves all the way downпоршень движется донизу
Makarov.the piston moves all the way to the bottomпоршень доходит донизу
Makarov.the piston moves all the way to the bottomпоршень движется донизу
Makarov.the road is uphill all the wayдорога всё время идёт в гору
construct.the strap should be welded all the way roundнакладка должна обвариваться по контуру
progr.the synchronous approach, in which all memory elements in the system are simultaneously updated using a globally distributed periodic synchronization signal that is, a global clock signal, represents an effective and popular way to enforce this orderingЭффективным и популярным способом реализации этого упорядочения является синхронный подход, при котором все запоминающие элементы системы обновляются одновременно с использованием глобального периодического синхронизирующего сигнала т.е. глобального тактового сигнала (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003)
Makarov.the way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
Makarov.the way of all fleshпути всего живого
lit.The Way of All Fleshопубл. 1903 "Путь всякой плоти" (рус. пер. "Жизненный путь", роман Сэмюэла Батлер)
Makarov.the way of all fleshобраз жизни всего живого
Makarov.the way of all menпути всех людей
Makarov.the way of all menобраз жизни всех людей
Makarov.the way of all thingпути всего мира
Makarov.the way of all thingобраз жизни всего мира
gen.there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Doverв поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении
gen.they hurried all the way homeвсю дорогу домой они страшно торопились
math.travel all the way from the bottom to the topпроходить весь путь снизу доверху
progr.understand the code all the way downпонять код до конца (medium.com Alex_Odeychuk)
Makarov.walk all the wayидти пешком всю дорогу
gen.we had to stand all the wayнам пришлось простоять всю дорогу
Makarov.we trained all the wayмы всю дорогу ехали поездом
Makarov.we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morningмы переждали ночной шторм и утром направились в бухту
gen.we're with you all the wayмы пойдём с тобой до конца
gen.we're with you all the way in your fight for equal rightsмы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие

Get short URL