DictionaryForumContacts

Terms containing all- work | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a fellow can't work all day longне может же человек работать весь день
proverba man does all his work just to get something to eatчеловек трудится для своего желудка
Makarov.after six weeks of such work I was just about all inшесть недель такой работы измотали меня вконец
gen.all building work must be carried out in compliance with safety regulationsвсе строительные работы должны вестись в строгом следовании требованиям техники безопасности
Makarov.all his work until then had been in black and whiteдо этого все его работы были чёрно-белыми
explan.all in a day's workто, что является частью чьей-либо работы (of something unusual or problematic – accepted as part of someone's normal routine or as a matter of course • Dealing with screaming kids is all in a day's work when you're a pediatrician.I don't particularly like to cook, but it's all in a day's work.Cleaning up after other people is all in a day's work for a busboy.)
explan.all in a day's workто, что входит в чьи-либо должностные обязанности
gen.all in a day's workв порядке вещей (Anglophile)
idiom.all in a day's workчто-либо естественное (Taras)
idiom.all in a day's workчто-либо привычное (Taras)
idiom.all in a day's workчто-либо обыденное (Taras)
idiom.all in a day's workчасть чьей-либо работы (It was all in a day's work when the firefighters rescued the cat – Спасение кошки было частью работы пожарников Taras)
inf.all in a day's workобычное дело (if something difficult, unpleasant, or unusual is all in a day's work for someone, it is a normal part of their job; the phrase is often used humorously to minimize an aspect of one's job that is particularly good or bad • For war reporters, dodging snipers' bullets is all in a day's work.Oh, solving technological crises is all in a day's work for those of us in IT. Stargaze)
Makarov.all in the day's workэто всё нормально
gen.all in the day's workнормальный
gen.all in the day's workв порядке вещей
Makarov.all in the day's workэто всё в порядке вещей
gen.all is clock-workвсё работает как часы
gen.all is clock-workвсё в порядке
Makarov.all is clock-work, all is orderвсё работает как часы, всё в порядке
formalall kinds of the workвсе виды работ (Soulbringer)
Makarov.all our work was in vainвся наша работа пошла прахом
Makarov.all our work was in vainвся наша работа оказалась напрасной
gen.all that points to the fact that he does not know this workвсе показывает, что он не знает дела
progr.all the work for V2 that has been going on in the main branchвся работа над версией 2, которая ведётся в основной ветке разработки (в системе контроля версий Alex_Odeychuk)
progr.all the work that has been going on in the main branchработа, которая ведётся в основной ветке разработки (Alex_Odeychuk)
math.all theoretical work on the normal curve ultimately rests on this equationв конечном счёте все теоретические результаты, связанные с нормальной кривой, основываются на этом уравнении
gen.all things work that wayвсё действует в этом духе
gen.all things work that wayвсё клонится к тому
gen.all work and no playработа без отдыха (как часть поговорки "all work and no play makes Jack a dull boy" • All work and no play isn't ideal, but I absolutely must finish this report tonight.All work and no play is stressfulBeing in shape doesn't have to be all work and no play.It won't be all work and no play at the show.All work and no play, poor nutrition, no exercise, and few relationships can have severe negative consequences in the long run.The summer won't be all work and no play, however, with almost half of students intending to go travelling at some point.)
gen.all work and no play does not get you anywhereесли работать и не отдыхать, толку будет мало
proverball work and no play makes Jack a dull boyделу время, а потехе час (Come out to the pub with us tonight! All work and no play makes Jack a dull boy.)
proverball work and no play makes Jack a dull boyумей дело делать – умей и позабавиться
saying.all work and no play makes Jack a dull boyот работы кони дохнут (Don't come to the office this weekend. All work and no play makes Jack a dull boy.Come out to the pub with us tonight! All work and no play makes Jack a dull boy. 4uzhoj)
gen.all work and no play makes Jack a dull boyодна работа без забавы - от неё тупеешь, право
gen.all work has stop pedвся работа (приостанови́лась)
Makarov.all-glass workизделие из цельного стекла
mil., arm.veh.all-highway workработа только на автомагистрали
mil., arm.veh.all-highway workдвижение только на автомагистрали
mining.all-over workсплошная выемка
mining.all-workсплошная разработка (длинными забоями)
mining.all-workсплошная разработка
mining.all-workразработка длинными забоями
mining.all-workсплошная выемка
gen.at all workгодный на всякую работу
inf.be all in a day's workбыть чьей-либо работой (Nevtutor)
gen.come, lads, all hands to work!так, ребята, все за работу!
progr.configuration metadata to make it all workконфигурационные метаданные, обеспечивающие взаимную работу (ssn)
gen.do all the donkey workделать всю тяжёлую работу (Immigrants do all the donkey work and get treated like dirt. ArcticFox)
gen.do all the hard workвыполнять всю черновую работу (Alex_Odeychuk)
comp., MSestimated time to process all work items in the thread poolоценка времени на обработку всех рабочих элементов в пуле потоков (Lync Server 2013 ssn)
progr.external configuration metadata to make it all workвнешние конфигурационные метаданные, обеспечивающие взаимную работу (ssn)
roll.forced-bending/balance hydraulic cylinders for work rolls of all the five stands of millгидроцилиндры принудительного изгиба и уравновешивания рабочих валков всех пяти клетей стана
rhetor.handle all the hard workвыполнять всю грязную работу (Alex_Odeychuk)
rhetor.handle all the hard workвыполнять всю рутинную работу (Alex_Odeychuk)
rhetor.handle all the hard workвыполнять всю тяжёлую работу (Alex_Odeychuk)
rhetor.handle all the hard workвзять на себя всю рутинную работу (Alex_Odeychuk)
rhetor.handle all the hard workвзять на себя всю тяжёлую работу (Alex_Odeychuk)
rhetor.handle all the hard workвзять на себя всю грязную работу (Alex_Odeychuk)
Makarov.having put all this work into the plan, I want to be in at the finishя спланировал всю эту работу, и я хочу присутствовать при её окончании
gen.having put all this work into the plan, I want to be in at the finishпоскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончании
gen.he can hardly work at allон почти совсем не может работать
gen.he can't work all day roundне может быть, чтобы он работал круглые сутки (Alex_Odeychuk)
Makarov.he devoted all his free time to work in the clubон отдаёт всё свободное время работе в клубе
gen.he devotes all his free time to work in the clubон отдаёт всё своё свободное время работе в клубе
gen.he does all his work at nightон работает ночью
gen.he does all his work at nightон работает по ночам
gen.he has been hard at work all day, banging out a new storyон корпел весь день, отстукивая на машинке свой новый рассказ
gen.he has been loaded down with all office workна него свалили всю канцелярскую работу
Makarov.he has lost all inclination to workон потерял всякое желание работать
gen.he has lost all inclination to workон потерял всякую охоту к работе
Makarov.he is the man of all others for the workон самый подходящий человек для этого дела
Makarov.he kept jawing us, and making a piece of work all the timeон всё время ругал нас и скандалил без конца
gen.he lacks all incentive to workу него нет никакого стимула для работы
Makarov.he lost all impulse to workон потерял всякое влечение к работе
Makarov.he pushed all the work onto meон свалил всю работу на меня
Makarov.he spends all his evenings at workон вечерами пропадает на работе
gen.he started all this work and now they're throwing him overboardон всё это дело начал, а теперь его выбрасывают за борт
Makarov.he was landed with all the workвся работа свалилась на него
Makarov.he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research workу него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работе
gen.he will finish the work, even if he has to sit up all nightон кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть всю ночь
gen.he will finish the work, even if he has to sit up all nightон кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть ночь (Taras)
Makarov.he'll work all through the night if need beон будет работать всю ночь, если понадобится
Makarov.her work was all in all to herработа была для неё всем
Makarov.his individuality is strongly stamped on all his workна всех его произведениях лежит чёткая печать его индивидуальности
gen.his individuality is strongly stamped on all his workна всех его работах лежит печать его индивидуальности
Makarov.his work was found all rightего работа была одобрена
Makarov.how am I to get through all this work today?как я смогу справиться со всей этой работой сегодня?
gen.I like the classroom best when all the children are hard at work on ideas that they have chosen themselvesбольше всего мне нравится атмосфера в классе, когда дети размышляют над темами, которые они выбирают сами
cliche.I wish all ... would be as ... about their work.если бы все ... так ... относились к своей работе (I wish all young researchers would be as thorough and objective about their work as John. ART Vancouver)
Makarov.if we'd all work together, I think we could accomplish our goalя думаю, если бы мы работали вместе, мы бы смогли выполнить нашу задачу
Makarov.I'll work all through the night if need beя буду работать всю ночь, если понадобиться
construct.in the breakdown of the main construction work the section titled "Foundations" includes all the foundation types with breakdowns of the materials to be usedв разбивке основных строительных работ к разделу "Фундаменты" относятся фундаменты с разделением по видам материалов
construct.in the breakdown of the main construction work the section titled "Partitions" includes all the partitionsв разбивке основных строительных работ к разделу "Перегородки" относятся все виды перегородок
construct.in the breakdown of the main construction work the section titled "Steel Building Frame" includes all steel structuresв разбивке основных строительных работ к разделу "Стальной каркас здания" относятся все стальные конструкции
construct.in the breakdown of the main construction work the section titled "Walls" includes all the exterior and interior wallsв разбивке основных строительных работ к разделу "Стены" относятся все виды наружных и внутренних стен
Makarov.it isn't kind to shut the dog in all day while you're at workнехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе
Makarov.it sticks in my gizzard to tell him his work is bad after all his effortsну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится – он так старался
inf.it will work out all rightвсё будет прекрасно (Andrey Truhachev)
inf.it will work out all rightдело выгорит (Andrey Truhachev)
inf.it will work out all rightвсё будет хорошо (Andrey Truhachev)
inf.it will work out all rightвсе обойдётся (Andrey Truhachev)
inf.it will work out all rightдело пойдет на лад (Andrey Truhachev)
inf.it will work out all rightвсё будет нормально (Andrey Truhachev)
inf.it will work out all rightвсё наладится (Andrey Truhachev)
inf.it's all in a day's workобычное дело (the phrase is often used humorously to minimize an aspect of one's job that is particularly good • He waved my thanks aside. 'It's all in a day's work.' Stargaze)
inf.it's all in a day's workэто моя работа (the phrase is often used humorously to minimize an aspect of one's job that is particularly good • I said: `How can I ever thank you?' but he waved the question aside. `It's all in a day's work.' 4uzhoj)
gen.it's all in the day's workэто в порядке вещей
gen.it's noting to her to work all nightей ничего не стоит проработать всю ночь
construct.Lay the parquet floor only after all the preparatory work has been doneНастилку пола из паркетных досок производите после окончания подготовительных работ
gen.leave all the work all the responsibility, etc. to herсвалить всю работу и т.д. на неё
gen.load someone with all the workвзвалить всю работу на
gen.load someone with all the workвзваливать всю работу на
Makarov.load someone with all the workвзваливать всю работу на (кого-либо)
Makarov.maid of all workслужанка, выполняющая всю домашнюю работу
gen.maid of all workединственная прислуга, выполняющая всю работу
gen.maid of all workприслуга, выполняющая всю работу
gen.maid of all workприслуга за все
gen.maid of all workединственная служанка, выполняющая всю работу
gen.maid of all workединственная служанка
gen.maid-of-all-workприслуга за все
gen.maid-of-all-workодна прислуга
gen.maid-of-all-workприслуга, выполняющая всю работу
progr.Making It All WorkОптимизация систем управления (заголовок ssn)
med.man-of-all work in a laboratoryлаборант-препаратор (MichaelBurov)
Makarov.Mary doesn't seem any the less healthy for all her workМэри выглядит цветущей, хотя она очень много работает
Makarov.men were all ready to start workрабочие приготовились начать работу
avia.Messages send by all channel and communications should be received directly at work places of FOCC workersСообщения, передаваемые по всем каналам и средствам связи, должны поступать непосредственно на рабочие места сотрудников ЦУП (tina.uchevatkina)
Makarov.mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no Englishматери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски
goldmin.order that all work be stoppedотдать приказ об остановке всех работ (Travis Mudry initially believed he’d unearthed a mummified baby buffalo, but upon noticing the trunk knew he’d dug up something much more special and rare. He subsequently alerted his boss, Brian McCaughan, who ordered that all work be stopped. The miner then began reaching out to experts. thevintagenews.com ART Vancouver)
construct.Painting may only start after all the construction work on the premises has been doneдо начала малярных работ в помещении необходимо закончить все строительные работы
UNPromote inclusive and sustainable economic growth, employment and decent work for allСодействие поступательному, всеохватному и устойчивому экономическому росту, полной и производительной занятости и достойной работе для всех (ЦУР grafleonov)
polit.Proposal by the Soviet Union on the intensification of multilateral disarmament efforts which demands that the work of the entire disarmament machinery be put into top gear and that a constructive search be conducted for ways and means of moving towards a nuclear-free world on the basis of a balance of interests and ensuring equal security for all StatesПредложение СССР об активизации многосторонних действий в разоружении и переводе работы всего международного механизма разоружения в режим повышенных оборотов, конструктивного поиска путей и средств перехода к безъядерному миру на основе баланса, интересов и обеспечения равной безопасности для всех (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5. 16 October 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union to the United States regarding its willingness to introduce a one year moratorium on all work which had been done in the construction of the Krasnoyarsk radar expecting that the American administration would take a similar step with regard to the US radar under construction in ScotlandПредложение СССР о ёго готовности приостановить и законсервировать строительство Красноярской радиолокационной станции на 12 месяцев с выражением надежды, что американская администрация соответствующим образом отреагирует на это предложение, осуществив аналогичную акцию в отношении РЛС, которая строится в Шотландии (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union to the United States, without waiting for a treaty on medium- and shorter-range missiles to be signed, to announce a moratorium from 1 November 1987 on all work in connection with their production, testing and deploymentПредложение СССР Соединённым Штатам, не дожидаясь подписания соглашения по ракетам средней дальности и оперативно-тактическим ракетам, объявить двусторонний мораторий на производство, развёртывание и испытание этих видов вооружений с 1 ноября 1987 г. (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987)
UN, polit.Providing Global Public Goods: Making Globalization Work for AllОбеспечение глобальных общественных благ: как поставить глобализацию на службу интересам каждого человека
Makarov.servant of all workприслуга за все
O&G, sakh.service provider – a contractor or other body that carries out work for an asset holder under terms of a service agreement. All activities on the asset are performed through service providers either using their own resources or making use of third parties.поставщик услуг
Makarov.she sits here luxuriating in the sun, while her husband does all the workона сидит тут и блаженствует на солнышке, пока её муж вкалывает
amer.show up when all the hard work is doneпришёл на всё готовое
progr.smoke test: A subset of all defined/planned test cases that cover the main functionality of a component or system, to ascertaining that the most crucial functions of a program work, but not bothering with finer details. A daily build and smoke test is among industry best practicesтест "на дым": подкласс всех определённых / запланированных тестовых сценариев, покрывающий основную функциональность компонента или системы с целью удостовериться, что базовые функции программы в целом работают корректно, без углубления в детали. Ежедневная сборка и тест "на дым" принадлежат к числу передовых практических методов промышленности (см. Standard glossary of terms used in Software Testing)
HRtake all the work that is offered to youбраться за любую предлагаемую работу (Alex_Odeychuk)
progr.testing: The process consisting of all lifecycle activities, both static and dynamic, concerned with planning, preparation and evaluation of software products and related work products to determine that they satisfy specified requirements, to demonstrate that they are fit for purpose and to detect defectsтестирование: процесс, содержащий в себе все активности жизненного цикла, как динамические, так и статические, касающиеся планирования, подготовки и оценки программных продуктов и связанных с этим результатов работ с целью определить, что они соответствуют описанным требованиям, показать, что они подходят для заявленных целей и для определения дефектов (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
Makarov.the amount of work he had to do took all his spare timeта огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное время
progr.the complexity of networks grows exponentially with addition of new elements to the structure. In practice, all complex structures that work, including living organisms and human-made systems, are hierarchiesСложность сетей растёт по экспоненте с добавлением новых элементов к структуре. На практике все сложные работающие структуры, включая живые организмы и сделанные человеком системы, являются иерархическими (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
construct.the design documents contain a list of all the work necessary for the project constructionПроектная документация содержит перечень всех работ, необходимых для создания объекта
proverbthe end crowns the work all's well that ends wellконец венчает дело
proverbthe end crowns the work all's well that ends wellконец – делу венец
Makarov.the men were all ready to start workрабочие приготовились начать работу
construct.the parquet square face paper should only be removed after all work has been doneБумагу с лицевой стороны квадратов следует удалять после окончания всех работ
Makarov.the work is all but finishedработа почти закончена
fig., inf.the work is not getting on at allработа не клеится
Makarov.the work's going on all rightс работой всё хорошо
gen.they have no inclination at all to workони совсем не расположены работать
Makarov.this makes a mock of all my workэто сводит всю мою работу на нет
gen.this order ruins all our workэто распоряжение уничтожает всю нашу работу
OHSthis tragic incident highlights the need for us all to continue in our efforts to ensure our work activities are always safeэтот трагический случай вновь напоминает всем нам о необходимости постоянного соблюдения правил техники безопасности на рабочем месте (Leonid Dzhepko)
gen.this work takes up all his eveningsна эту работу у него уходят все вечера
gen.this work takes up all my timeэта работа отнимает у меня всё время
gen.throw all one's energy one's soul, one's heart, one's spirit, one's efforts, etc. into one's workвложить всю свою энергию и т.д. в работу
Makarov.Tom has been hard at work in his study all day, banging out a new storyТом весь день сидел в кабинете, корпел над новым рассказом
gen.we all joined in the workмы все включились в работу
Makarov.we have not been able to touch our work all dayза весь день мы не смогли прикоснуться к работе
gen.we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from councilмы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета
gen.when I see things like this I lose all desire to workкогда я всё это вижу, у меня пропадает всякая охота работать
softw.work across all devicesвыполняться на всех типах устройств (Alex_Odeychuk)
comp., MSwork across all typesработать со всеми типами данных (It's a generic class, so a single implementation works across all types. Alex_Odeychuk)
gen.work all dayработать весь целый день (long, two hours a day, part time, etc., и т.д.)
gen.work all day without a breathing spellработать весь день без передышки
Gruzovik, obs.work all the timeрук не покладать
Makarov.work hard and get very little for all one's painsусердно работать и получать очень мало за все свои труды
Makarov.work I must have all the necessary equipmentчтобы работать, я должен иметь всё необходимое оборудование
inf.work in an "all hands on deck" modeавралить (Additionally, the users are probably accustomed to the IT team working in an "all hands on deck" mode when incidents occur. george serebryakov)
nautic.work involving all handsаврал
gen.work it all out to a Tточно высчитать (Сегодня занимает высокую должность, но планирует, что каждый год будет подниматься минимум на одну карьерную ступеньку. И всё ради того, чтобы через четыре года заработать на квартиру – он точно высчитал.; источник – goo.gl dimock)
gen.work off all one's oldest goodsраспродать старые товары (shop-worn goods, old copies, etc., и т.д.)
gen.work off all one's oldest goodsотделаться от залежавшихся товаров (shop-worn goods, old copies, etc., и т.д.)
gen.work off all one's oldest goodsосвободиться от старых товаров (shop-worn goods, old copies, etc., и т.д.)
gen.work off all one's oldest goodsосвободиться от залежавшихся товаров (shop-worn goods, old copies, etc., и т.д.)
gen.work off all one's oldest goodsотделаться от старых товаров (shop-worn goods, old copies, etc., и т.д.)
inf.work out all rightполучиться (о некоем плане, замысле sophistt)
inf.work out all rightсработать (о некоем плане, замысле sophistt)
sport.work out all the kinksсыграться (Chicago coach Tom Thibodeau said injuries haven't given the starting five enough time together to work out all the kinks. VLZ_58)
sport.work out all the kinksналадить взаимодействие (Chicago coach Tom Thibodeau said injuries haven't given the starting five enough time together to work out all the kinks.)
psychol.work out for the best all of the timeработать наилучшим образом постоянно (evolkov)
Makarov.work with all mightработать изо всех сил
gen.you are the man of all others for the workвы самый подходящий человек для этого дела
Makarov.you need a holiday to set you up again after all that hard workпосле всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы
inf.your work is not getting on at allу тебя сегодня работа не клеится (VLZ_58)

Get short URL