Subject | English | Russian |
gen. | all in all | всего |
Gruzovik | all in all | в общей сложности |
gen. | all in all | в конечном счёте |
gen. | all in all | в общем |
gen. | all in all | итого |
gen. | all in all | в конце концов (как вводное слово 4uzhoj) |
Gruzovik | all in all | в сумме |
gen. | all in all | самое главное дело жизни |
Gruzovik | all in all | всего-навсего |
gen. | all in all | подводя итог изложенному, отметим (sashkomeister) |
gen. | all in all | подводя итог изложенному выше, отметим следующее (Чаще всего такой вариант перевод оказывается самым адекватным в текстах научных работ. Образец подведения итога сказанному: "ALL IN ALL, Dewey stands out as the most influential educator of his era and of the 20th century. His ideas represent an interesting mosaic of the perspectives of those who influenced him and evolved over time. His ability to relate those ideas to the changing dynamics of his time elevated his assertions to a heightened status that few educators have enjoyed". sashkomeister) |
Gruzovik | all in all | в сложности |
Makarov. | all in all | самое дорогое |
Makarov. | all in all | самое важное |
busin. | all in all | в итоге |
busin. | all in all | полностью |
idiom. | all in all | с учётом всего (Interex) |
idiom. | all in all | принимая всё во внимание (Interex) |
idiom. | all in all | по большей части (Interex) |
busin. | all in all | в целом |
busin. | all in all | целиком |
inf. | all in all | кругом-бегом (Сергій Саржевський) |
gen. | all in all | в общем и целом (Novoross) |
gen. | all in all | вообще (Liv Bliss) |
gen. | all in all | короче (в конечном счёте) |
Makarov. | all in all, he is right | в целом он прав |
Makarov. | all in all, he is right | в общем он прав |
gen. | all in all, her health is greatly improved | в общем, её здоровье значительно улучшилось |
Makarov. | all in all, it might be worse | в общем, могло быть хуже |
Makarov. | all in all, it might be worse | в общем, дело могло обернуться хуже |
gen. | all in all, it turned out very stupidly | в общем вышло очень глупо |
gen. | all in all, it turned out very stupidly | в общем, вышло очень глупо |
gen. | all in all, it was all just a brick in the wall | в конечном счёте, это был просто ещё один кирпич, положенный в стену |
gen. | all in all, not too bad | в целом, неплохо (All in all, not too bad. ART Vancouver) |
gen. | all in all, not too bad | в целом, неплохой (All in all, not too bad. ART Vancouver) |
Makarov. | all in all, the article undergoes 20 inspections | в итоге каждое изделие проверяется 20 раз |
Makarov. | all in all the mechanism of the Wuertz reaction remains uncertain | вообще, механизм реакции Вюрца остаётся неопределённым |
Makarov. | all in all, the test was a breeze | а вообще-то контрольная оказалась очень лёгкой |
Makarov. | all in all you are just another brick in the wall | в конечном счёте, ты всего лишь навсего один из кирпичиков в стене (Pink Floyd "The Wall") |
anim.husb. | all in-all out | все занято, все пусто |
vet.med. | all-in all-out | система "пусто / занято" (AIAO) |
gen. | all-in all-out | система "пусто-занято" (в свиноводстве: одновременное заполнение здания животными и одновременное же их удаление; используется в интенсивном производстве 45068) |
gen. | all-in-all | очень дорогой (кому-либо) |
gen. | all-in-all | в целом |
busin. | all-in-all | полностью |
gen. | all-in-all | в общем |
gen. | all-in-all | предмет обожания |
Makarov. | all-in-all | важный |
gen. | all-in-all | предмет любви |
gen. | all-in-all | решающий (фактор Mirinare) |
gen. | all-in-all | чрезвычайно важный |
gen. | all-in-all | целиком |
Makarov. | and trust me not at all or all in all | и либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью |
Makarov. | and trust me not at all or all in all | и либо вовсе мне не верь, либо доверяй во всём |
gen. | be all in all with one | быть с кем-л. душа в душу |
gen. | he is a man, take him for all in all | он настоящий мужчина |
proverb | he was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again | он человек в полном смысле слова, мне не найти другого такого |
Makarov. | her work was all in all to her | работа была для неё всем |
gen. | Our conversation was a pleasant one all in all. | в общем наш разговор получился приятным. (Interex) |
gen. | painting became his all in all | живопись стала для него самым главным делом жизни |
gen. | reputation is all in all | доброе имя самое важное |
gen. | take someone, something for all in all | в полном смысле |
gen. | take him for all in all | он настоящий мужчина |
idiom. | take it for all in all | если брать в целом (Take it for all in all, it had been a pretty strenuous day, and I was feeling the strain a bit. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | taken all in all | в целом |
gen. | taken all in all | при всём при этом (scherfas) |
Makarov. | taken all in all, this has been a hard week | в общем и целом, неделя была трудная (also: "all in all": On the whole.
) |
gen. | there were twelve absentees all in all | короче, в самоволке было двенадцать человек |
Makarov. | they are all in all to each other | они души друг в друге не чают |
gen. | trust me not at all or all in all | либо вовсе мне не верь |