Subject | English | Russian |
gen. | after a little while | чуть позже (Andrey Truhachev) |
gen. | after a little while | немного спустя (Andrey Truhachev) |
gen. | after a little while | через некоторое время |
gen. | after a little while | немного позже (Andrey Truhachev) |
gen. | after a little while | немного позднее (Andrey Truhachev) |
gen. | after a little while | вскоре |
gen. | after a short while | спустя некоторое время (TranslationHelp) |
gen. | after a short while | через некоторое время (TranslationHelp) |
gen. | after a while | спустя некоторое время (справка по различиям между a while и awhile: a while может использоваться с предлогами, awhile – нет. nadine30) |
gen. | after a while | через какое-то время (Somehow, after a while, a place just starts to seem like a splinter in my foot, you know? So I've got to move. ART Vancouver) |
gen. | after a while | привет! (как формула прощания) |
idiom. | after a while | долго ли, коротко ли (pelipejchenko) |
gen. | after a while | пока! |
gen. | after a while | немного спустя (Немного спустя разведчики услышали бульканье воды у берега Andrey Truhachev) |
gen. | after a while | спустя немного времени ("after a while" literally means following a short or moderate time ART Vancouver) |
inf. | after a while | спустя какое-то время (Soulbringer) |
gen. | after a while | немного погодя |
amer. | after a while | рано или поздно (Val_Ships) |
amer. | after a while | со временем (Val_Ships) |
amer. | after a while | по прошествии времени (It seems noisy at first, but after a while you get used to it. Val_Ships) |
gen. | after a while | через некоторое время |
gen. | after a while | вскоре |
humor. | after a while, crocodile | пока! (as a response to "See you later, alligator" Svetlana D) |
proverb | after dinner sit a while, after supper walk a mile | после обеда полежи, после ужина походи |
proverb | after dinner sit sleep a while, after supper walk a mile | после обеда посиди поспи немного, после ужина с милю пройдись |
proverb | after dinner sit a while, after supper walk a mile | после обеда отдыхай, а после ужина побольше гуляй |
proverb | after dinner sit sleep a while, after supper walk a mile | после обеда посиди поспи немного, после ужина с милю пройдись |
proverb | after dinner sleep a while, after supper walk a mile | после обеда полежи, после ужина походи |
proverb | after dinner sleep a while, after supper walk a mile | после обеда отдыхай, а после ужина побольше гуляй |
gen. | after thinking for a while | поразмыслив (4uzhoj) |
gen. | after thinking about it for a while | по некотором размышлении (4uzhoj) |
gen. | after thinking for a while | подумав (4uzhoj) |
gen. | get dull after a while | надоедать со временем (Alex_Odeychuk) |
gen. | horses should be walked for a while after a race | после забега лошадей надо некоторое время вываживать |
gen. | it got to be quite pleasant there after a while | через некоторое время там стало довольно мило |
Makarov. | it was hard sledding, but after a while I got him to say something definite | в конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать |
Gruzovik, inf. | look after for a while | поприсмотреть |
Gruzovik | look after for a while | поухаживать |
Gruzovik, inf. | look after for a while | поприглядеть |
Gruzovik, inf. | look after for a while | попечься |
Gruzovik, obs. | look after for a while | попечаловаться |
gen. | look after for a while | поухаживать |
Gruzovik | run after for a while | погоняться |
Makarov. | they conked out for a while after lunch | после второго завтрака они немного вздремнули |
gen. | within a while after | несколько времени спустя |