Subject | English | Russian |
agric. | affluence of farm products | обилие сельскохозяйственных продуктов |
IMF. | affluence test | проверка нуждаемости |
sociol. | cohort who has experienced high material affluence | контингент населения с высоким материальным положением (cohorts who have experienced high material affluence start to give high priority to values such as individual improvement, personal freedom, citizen input in government decisions, the ideal of a society based on humanism, and maintaining a clean and healthy environment Alex_Odeychuk) |
gen. | come up from poverty to affluence | разбогатеть |
adv. | consumer affluence | достаток потребителей |
adv. | consumer affluence | богатство потребителей |
health. | disease of affluence | болезнь богатых (sunman) |
health. | disease of affluence | болезнь изобилия (sunman) |
gen. | exude affluence | дышать изобилием и достатком, излучать богатство (GeorgeK) |
fin. | have experienced sustained high material affluence | обладать высоким и устойчивым материальным положением (Alex_Odeychuk) |
fin. | high material affluence | высокое материальное положение (Alex_Odeychuk) |
busin. | increasing affluence | растущее изобилие |
busin. | increasing affluence | растущее богатство |
Makarov. | live in affluence | жить в достатке |
Makarov. | live in affluence | жить в роскоши |
Makarov. | live in affluence | жить в богатстве |
fin. | long period of material affluence | продолжительный период материальной обеспеченности (Alex_Odeychuk) |
fin. | material affluence | материальная обеспеченность (Alex_Odeychuk) |
econ. | material affluence | материальный достаток (A.Rezvov) |
idiom. | remain unspoiled by fortune, affluence and fame | пройти сквозь огонь, воду и медные трубы (VLZ_58) |
Makarov. | rise to affluence | разбогатеть |
Игорь Миг | spoils of affluence | атрибут роскоши (Шуба – архаичный атрибут роскоши, до сих пор желанный во всех слоях населения, и порой чем ниже уровень жизни, тем важнее обладание мехом) |
Игорь Миг | spoils of affluence | атрибуты достатка |
Игорь Миг | spoils of affluence | знаки и признаки роскоши |
Игорь Миг | spoils of affluence | атрибут роскоши и высокого статуса (С давних пор у людей были какие-то предметы, которые ассоциировались с роскошью и беззаботной жизнью. К таким предметам, наравне с дорогой мебелью и эксклюзивными напитками, бесспорно, относят и сигары. Сигара – атрибут роскоши и высокого статуса.) |
Игорь Миг | spoils of affluence | атрибуты богатства и шика (Боксер потратил больше, чем следовало, на роскошные особняки, экзотических животных и прочие атрибуты роскошной жизни и...) |
Игорь Миг | spoils of affluence | элементы сладкой жизни |
Игорь Миг | spoils of affluence | атрибуты роскоши и успеха (10 самых необычных лимузинов в мире – атрибут роскоши и успеха) |
Игорь Миг | spoils of affluence | демонстрация богатства |
Игорь Миг | spoils of affluence | атрибуты красивой жизни (Всем известны неизменные атрибуты роскошной жизни: икра и шампанское.) |
Игорь Миг | spoils of affluence | атрибуты роскошной жизни (Люксовые яхты и автомобили, роскошные дома, знаменитые бренды и другие атрибуты роскошной жизни) |
Игорь Миг | spoils of affluence | внешние признаки успеха |
geogr. | spot of affluence | финансово благополучный регион (Alex_Odeychuk) |
fin. | sustained material affluence | устойчивое материальное положение (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the affluence and comprehension of our language | богатство и полнота нашего языка |
Makarov. | the smell of affluence | атмосфера изобилия |
Makarov. | the smell of affluence | атмосфера достатка |
Makarov. | there had been great affluence of company, and no lack of diversions | было огромное скопление народу, и не было недостатка в развлечениях |
gen. | there is a smell of affluence here | здесь все дышит богатством |